Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: woń
Roztwór nie zmienia zabarwienia na żółte ani nie wydziela się
woń
amoniaku

It neither becomes yellow nor emits an
odour
of ammonia
Roztwór nie zmienia zabarwienia na żółte ani nie wydziela się
woń
amoniaku

It neither becomes yellow nor emits an
odour
of ammonia

Wydziela lekką
woń
kwasu octowego.

The gum has a
distinctive odour
of acetic acid
Wydziela lekką
woń
kwasu octowego.

The gum has a
distinctive odour
of acetic acid

Z naparu emanuje
woń
o złożonej i przyjemnej nucie oraz posmak z elementami aromatu, bukietu i charakterystycznej cechy.

The flavour emanating from the brew is a fragrance with a complex and pleasing taste and aftertaste with attributes of aroma, bouquet and point.
Z naparu emanuje
woń
o złożonej i przyjemnej nucie oraz posmak z elementami aromatu, bukietu i charakterystycznej cechy.

The flavour emanating from the brew is a fragrance with a complex and pleasing taste and aftertaste with attributes of aroma, bouquet and point.

[Bezbarwny, rafinowany destylat ropy naftowej wolny od niepożądanych i zjełczałych
woni
wrzący w zakresie ok. od 148,8 oC do 204,4 oC (300 oF do 400 oF).]

[A colorless, refined petroleum distillate that is free from rancid or objectionable
odors
and that boils in a range of approximately 148.8 °C to 204.4 °C. (300 °F to 400 °F).]
[Bezbarwny, rafinowany destylat ropy naftowej wolny od niepożądanych i zjełczałych
woni
wrzący w zakresie ok. od 148,8 oC do 204,4 oC (300 oF do 400 oF).]

[A colorless, refined petroleum distillate that is free from rancid or objectionable
odors
and that boils in a range of approximately 148.8 °C to 204.4 °C. (300 °F to 400 °F).]

...ziemniak ten utrzymuje twardą konsystencję po ugotowaniu, wydzielając charakterystyczną, wiosenną
woń
nasyconą rozpoznawalnymi nutami roślinnymi.

...on the island, ensure that this potato remains firm after cooking and emits vegetable and spring
aromas
.
Na własności organoleptyczne ziemniaka z île de Ré składa się zarówno dobór odmian, jak i wczesny zbiór ziemniaka, co w połączeniu z regionalnym chrakterem wyspy sprawiają, że ziemniak ten utrzymuje twardą konsystencję po ugotowaniu, wydzielając charakterystyczną, wiosenną
woń
nasyconą rozpoznawalnymi nutami roślinnymi.

The organoleptic characteristics of the ‘pomme de terre de l’île de Ré’ play a role both in the choice of the varieties and in the early character of this potato which, together with the soil on the island, ensure that this potato remains firm after cooking and emits vegetable and spring
aromas
.

...i celowo dodaje do produktu kosmetycznego, aby nadać mu zapach (lub aromat) lub ukryć nieprzyjemną
woń
, identyfikacja takiego związku musi obejmować nazwę i numer kodu oraz tożsamość dostawcy.

...or blending properties is formulated and intentionally added to a cosmetic product to impart a
scent
(or flavour) or to cover a malodour, its identification is to include the name and code number
W przypadku gdy jakikolwiek związek zapachowy (lub aromat) zawierający mieszaninę składników zapachowych (lub aromatów) oraz składników funkcjonalnych o właściwościach zapachowych, wzmacniających zapach, chroniących zapach lub maskujących, opracowuje się i celowo dodaje do produktu kosmetycznego, aby nadać mu zapach (lub aromat) lub ukryć nieprzyjemną
woń
, identyfikacja takiego związku musi obejmować nazwę i numer kodu oraz tożsamość dostawcy.

Where any fragrance (or flavour) compound comprising a mixture of fragrance (or flavour) ingredients and functional components with olfactory, odour-enhancing, odour-protecting or blending properties is formulated and intentionally added to a cosmetic product to impart a
scent
(or flavour) or to cover a malodour, its identification is to include the name and code number as well as the identity of the supplier.

Biały kryształ o charakterystycznej
woni

White crystalline solid having a characteristic
odour
Biały kryształ o charakterystycznej
woni

White crystalline solid having a characteristic
odour

Biały kryształ o charakterystycznej
woni

White crystalline solid having a characteristic
odour
Biały kryształ o charakterystycznej
woni

White crystalline solid having a characteristic
odour

„Ptujski lük” jest cebulą o umiarkowanie ostrym smaku i intensywnej
woni
.

‘Ptujski lük’ typically has a moderately pungent taste and a strong onion
smell
.
„Ptujski lük” jest cebulą o umiarkowanie ostrym smaku i intensywnej
woni
.

‘Ptujski lük’ typically has a moderately pungent taste and a strong onion
smell
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich