Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: więzień
...i ich opiekunów, bezdomnych, bezrobotnych, a zwłaszcza osób długoterminowo bezrobotnych,
więźniów
, kobiet i dzieci będących ofiarami przemocy oraz narkomanów.

...and their carers, the homeless, the unemployed, in particular the long-term unemployed,
prisoners
, women and children who are victims of violence, and severe substance abusers.
W krajowych programach działań na rzecz integracji społecznej wiele państw członkowskich podkreśla wysokie zagrożenie ubóstwem lub wykluczeniem społecznym szczególnych grup, w tym dzieci, osób wcześnie kończących naukę, rodziców samotnie wychowujących dzieci, dużych rodzin, rodzin mających jednego żywiciela, ludzi młodych, zwłaszcza młodych kobiet, osób starszych, migrantów i mniejszości etnicznych, osób niepełnosprawnych i ich opiekunów, bezdomnych, bezrobotnych, a zwłaszcza osób długoterminowo bezrobotnych,
więźniów
, kobiet i dzieci będących ofiarami przemocy oraz narkomanów.

In their National Action Plans on Social Inclusion, several Member States highlight the high poverty and/or exclusion risk faced by particular groups, including children, early school-leavers, single parents, large families, families with a single income, young people, in particular young women, older people, migrants and ethnic minorities, people with disabilities and their carers, the homeless, the unemployed, in particular the long-term unemployed,
prisoners
, women and children who are victims of violence, and severe substance abusers.

...w Teheranie był odpowiedzialny za pogwałcenia praw człowieka, arbitralne aresztowania, pozbawienie
więźniów
przysługujących im praw i zwiększenie liczby egzekucji.

As President of the Tehran Judiciary
he
has been responsible for human rights violations, arbitrary arrests,
denials
of
prisoners
’ rights and an increase in executions.
Jako prezes sądu w Teheranie był odpowiedzialny za pogwałcenia praw człowieka, arbitralne aresztowania, pozbawienie
więźniów
przysługujących im praw i zwiększenie liczby egzekucji.

As President of the Tehran Judiciary
he
has been responsible for human rights violations, arbitrary arrests,
denials
of
prisoners
’ rights and an increase in executions.

...w Teheranie był odpowiedzialny za pogwałcenia praw człowieka, arbitralne aresztowania, pozbawienie
więźniów
przysługujących im praw i zwiększenie liczby egzekucji.

As President of Tehran Judiciary
he
has been responsible for human rights violations, arbitrary arrests,
denials
of
prisoners
’ rights and increase of executions.
Jako prezes sądu w Teheranie był odpowiedzialny za pogwałcenia praw człowieka, arbitralne aresztowania, pozbawienie
więźniów
przysługujących im praw i zwiększenie liczby egzekucji.

As President of Tehran Judiciary
he
has been responsible for human rights violations, arbitrary arrests,
denials
of
prisoners
’ rights and increase of executions.

Był strażnikiem i wielokrotnie zastraszał
więźniów
i wywierał na nich naciski.

He was
warden and threatened and exerted pressure on
prisoners
numerous times.
Był strażnikiem i wielokrotnie zastraszał
więźniów
i wywierał na nich naciski.

He was
warden and threatened and exerted pressure on
prisoners
numerous times.

Był strażnikiem i wielokrotnie zastraszał
więźniów
i wywierał na nich naciski.

He was
warden and threatened and exerted pressure on
prisoners
numerous times.
Był strażnikiem i wielokrotnie zastraszał
więźniów
i wywierał na nich naciski.

He was
warden and threatened and exerted pressure on
prisoners
numerous times.

...talibskiej rady zarządzającej (szura) Gerd-e-Jangal i przewodniczący talibskiego komitetu ds.
więźniów
i uchodźców, b) należy do plemienia Ishaqzai.

Other information: (a) Member of the Taliban Gerd-e-Jangal Shura and Head of the Taliban
Prisoners
and Refugees Committee, (b) Belongs to Ishaqzai tribe.
Inne informacje: a) członek talibskiej rady zarządzającej (szura) Gerd-e-Jangal i przewodniczący talibskiego komitetu ds.
więźniów
i uchodźców, b) należy do plemienia Ishaqzai.

Other information: (a) Member of the Taliban Gerd-e-Jangal Shura and Head of the Taliban
Prisoners
and Refugees Committee, (b) Belongs to Ishaqzai tribe.

...talibskiej rady zarządzającej (szura) Gerd-e-Jangal i przewodniczący talibskiego komitetu ds.
więźniów
i uchodźców, b) należy do plemienia Ishaqzai.

Other information: (a) Member of the Taliban Gerd-e-Jangal Shura and Head of the Taliban
Prisoners
and Refugees Committee, (b) Belongs to Ishaqzai tribe.
Inne informacje: a) członek talibskiej rady zarządzającej (szura) Gerd-e-Jangal i przewodniczący talibskiego komitetu ds.
więźniów
i uchodźców, b) należy do plemienia Ishaqzai.

Other information: (a) Member of the Taliban Gerd-e-Jangal Shura and Head of the Taliban
Prisoners
and Refugees Committee, (b) Belongs to Ishaqzai tribe.

...się zakwaterowaniem w więzieniu, zatrzymanego wnioskodawcę umieszcza się oddzielnie od zwykłych
więźniów
i zastosowanie mają warunki zatrzymania określone w niniejszej dyrektywie.

...State cannot provide accommodation in a specialised detention facility and is obliged to resort to
prison
accommodation, the detained applicant shall be kept separately from ordinary
prisoners
and...
Jeżeli państwo członkowskie nie może zapewnić zakwaterowania w specjalnym ośrodku zatrzymań i musi posiłkować się zakwaterowaniem w więzieniu, zatrzymanego wnioskodawcę umieszcza się oddzielnie od zwykłych
więźniów
i zastosowanie mają warunki zatrzymania określone w niniejszej dyrektywie.

Where a Member State cannot provide accommodation in a specialised detention facility and is obliged to resort to
prison
accommodation, the detained applicant shall be kept separately from ordinary
prisoners
and the detention conditions provided for in this Directive shall apply.

Nakazał przeniesienie wielu
więźniów
do izolatek.

He
ordered the transfer of many
inmates
into solitary confinement.
Nakazał przeniesienie wielu
więźniów
do izolatek.

He
ordered the transfer of many
inmates
into solitary confinement.

Nakazał przeniesienie wielu
więźniów
do izolatek.

He
ordered the transfer of many
inmates
into solitary confinement.
Nakazał przeniesienie wielu
więźniów
do izolatek.

He
ordered the transfer of many
inmates
into solitary confinement.

...oraz kajdan i kajdanek, należy zauważyć, że art. 33 Wzorcowych reguł minimalnych postępowania z
więźniami
Narodów Zjednoczonych [5] stanowi, iż narzędzi przymusu nigdy nie wolno stosować jako kary

...should be noted that Article 33 of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of
Prisoners
[5] provides that instruments of restraint shall never be applied as a punishment.
W odniesieniu do kajdan na nogi, łańcuchów na nogi oraz kajdan i kajdanek, należy zauważyć, że art. 33 Wzorcowych reguł minimalnych postępowania z
więźniami
Narodów Zjednoczonych [5] stanowi, iż narzędzi przymusu nigdy nie wolno stosować jako kary.

As regards leg-irons, gang-chains and shackles and cuffs, it should be noted that Article 33 of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of
Prisoners
[5] provides that instruments of restraint shall never be applied as a punishment.

...egzekucje przez powieszenie, egzekucje nieletnich oraz publiczne egzekucje, np. przez powieszenie
więźniów
na moście w obecności wielotysięcznego tłumu.

...by suspension strangulation, execution of juveniles, and public executions such as those where
prisoners
have been hung from bridges in front of crowds of thousands.
W związku z tym Sadeq Larijani osobiście podpisał liczne wyroki śmierci stojące w sprzeczności z normami międzynarodowymi, w tym wyroki śmierci przez ukamienowanie (obecnie na ukamienowanie skazanych jest 16 osób), egzekucje przez powieszenie, egzekucje nieletnich oraz publiczne egzekucje, np. przez powieszenie
więźniów
na moście w obecności wielotysięcznego tłumu.

In this regard, he has personally signed off numerous death penalty sentences, contravening international standards, including stoning (16 people are currently under stoning sentence), executions by suspension strangulation, execution of juveniles, and public executions such as those where
prisoners
have been hung from bridges in front of crowds of thousands.

...egzekucje przez powieszenie, egzekucje nieletnich oraz publiczne egzekucje, np. przez powieszenie
więźniów
na moście w obecności wielotysięcznego tłumu.

...by suspension strangulation, execution of juveniles, and public executions such as those where
prisoners
have been hung from bridges in front of crowds of thousands.
W związku z tym Sadeq Larijani osobiście podpisał liczne wyroki śmierci stojące w sprzeczności z normami międzynarodowymi, w tym wyroki śmierci przez ukamienowanie (obecnie na ukamienowanie skazanych jest 16 osób), egzekucje przez powieszenie, egzekucje nieletnich oraz publiczne egzekucje, np. przez powieszenie
więźniów
na moście w obecności wielotysięcznego tłumu.

In this regard, he has personally signed off numerous death penalty sentences, contravening international standards, including stoning (16 people are currently under stoning sentence), executions by suspension strangulation, execution of juveniles, and public executions such as those where
prisoners
have been hung from bridges in front of crowds of thousands.

Śledczy z Ministerstwa ds. Wywiadu bili
więźniów
w sekcji 209 oraz znęcali się nad nimi psychiczne i wykorzystywali seksualnie.

Interrogators from the Ministry of Intelligence have subjected
prisoners
in Ward 209 to beatings and mental and sexual abuses.
Śledczy z Ministerstwa ds. Wywiadu bili
więźniów
w sekcji 209 oraz znęcali się nad nimi psychiczne i wykorzystywali seksualnie.

Interrogators from the Ministry of Intelligence have subjected
prisoners
in Ward 209 to beatings and mental and sexual abuses.

Śledczy z Ministerstwa ds. Wywiadu bili
więźniów
w sekcji 209 oraz znęcali się nad nimi psychiczne i wykorzystywali seksualnie.

Interrogators from the Ministry of Intelligence have subjected
prisoners
in Ward 209 to beatings and mental and sexual abuse.
Śledczy z Ministerstwa ds. Wywiadu bili
więźniów
w sekcji 209 oraz znęcali się nad nimi psychiczne i wykorzystywali seksualnie.

Interrogators from the Ministry of Intelligence have subjected
prisoners
in Ward 209 to beatings and mental and sexual abuse.

Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa...

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for...
Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa obywatelskiego Walera Siadoua na 12 dni więzienia w dniu 20 stycznia 2011 r.

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for their participation in an action in support of political prisoners.

Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa...

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for...
Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa obywatelskiego Walera Siadoua na 12 dni więzienia w dniu 20 stycznia 2011 r.

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for their participation in an action in support of political prisoners.

Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa...

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for...
Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa obywatelskiego Walera Siadoua na 12 dni więzienia w dniu 20 stycznia 2011 r.

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for their participation in an action in support of political prisoners.

Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa...

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for...
Skazała również, za udział w akcji poparcia dla
więźniów
politycznych: obrońcę praw człowieka Michaiła Mackiewicza na 10 dni więzienia w dniu 27 grudnia 2010 r. i aktywistę społeczeństwa obywatelskiego Walera Siadoua na 12 dni więzienia w dniu 20 stycznia 2011 r.

She also sentenced on 27 December 2010 and 20 January 2011 respectively human rights defender, Mikhail Matskevich, to 10 days in jail and civil society activist, Valer Siadou, to 12 days in jail for their participation in an action in support of political prisoners.

Był inicjatorem sprawy
więźnia
politycznego Alesia Bialackiego, jednego z najwybitniejszych obrońców praw człowieka, szefa białoruskiego Centrum Praw Człowieka „Wiasna”, wiceprzewodniczącego FIDH.

He was the initiator of the case of the political
prisoner
Ales Byaliatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian Human Rights Centre 'Vyasna', Vice President of...
Był inicjatorem sprawy
więźnia
politycznego Alesia Bialackiego, jednego z najwybitniejszych obrońców praw człowieka, szefa białoruskiego Centrum Praw Człowieka „Wiasna”, wiceprzewodniczącego FIDH.

He was the initiator of the case of the political
prisoner
Ales Byaliatski, one of the most prominent human rights defenders, Chief of the Belarusian Human Rights Centre 'Vyasna', Vice President of FIDH.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich