Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wieprzowina
...zasad dotyczących metod pobierania próbek, właściwe jest dokonanie rozróżnienia między wołowiną i
wieprzowiną
, między tuszami i półtuszami, z jednej strony, a ćwierćtuszami, częściami i mniejszymi...

...on sampling methods, it is appropriate to make a distinction, as regards meat from bovine and
porcine
animals, between carcases and half carcases, on the one hand and quarters, cuts and smaller
W ramach zasad dotyczących metod pobierania próbek, właściwe jest dokonanie rozróżnienia między wołowiną i
wieprzowiną
, między tuszami i półtuszami, z jednej strony, a ćwierćtuszami, częściami i mniejszymi kawałkami, z drugiej strony, a w odniesieniu do mięsa drobiowego, między całymi tuszami, z jednej strony, a częściami tusz i podrobami, z drugiej strony.

In the rules on sampling methods, it is appropriate to make a distinction, as regards meat from bovine and
porcine
animals, between carcases and half carcases, on the one hand and quarters, cuts and smaller pieces on the other, and, as regards meat from poultry, between whole carcases, on the one hand, and parts of carcases and offal on the other.

...i produkty mięsne składające się z wieprzowiny innej niż wymieniona w art. 4 lub zawierające taką
wieprzowinę
były oznaczone specjalnym znakiem jakości zdrowotnej, który nie może być owalny i...

The Member States concerned shall ensure that the fresh pigmeat, meat preparations and meat products consisting of, or containing pigmeat other than those in Article 4 shall be marked with a special...
Przedmiotowe państwa członkowskie dopilnowują, aby świeże mięso oraz wyroby i produkty mięsne składające się z wieprzowiny innej niż wymieniona w art. 4 lub zawierające taką
wieprzowinę
były oznaczone specjalnym znakiem jakości zdrowotnej, który nie może być owalny i którego nie można pomylić:

The Member States concerned shall ensure that the fresh pigmeat, meat preparations and meat products consisting of, or containing pigmeat other than those in Article 4 shall be marked with a special health mark that cannot be oval and cannot be confused with:

...z gospodarstw położonych na obszarach wymienionych w załączniku lub które zawierają taką
wieprzowinę
, były wysyłane do innych państw członkowskich, tylko jeżeli:

The Member States concerned shall ensure that consignments of fresh pigmeat, meat preparations and meat products consisting of, or containing pigmeat from pigs kept in holdings located in the areas...
Przedmiotowe państwa członkowskie dopilnowują, aby przesyłki świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych, które składają się z wieprzowiny pochodzącej z gospodarstw położonych na obszarach wymienionych w załączniku lub które zawierają taką
wieprzowinę
, były wysyłane do innych państw członkowskich, tylko jeżeli:

The Member States concerned shall ensure that consignments of fresh pigmeat, meat preparations and meat products consisting of, or containing pigmeat from pigs kept in holdings located in the areas listed in the Annex, are dispatched to other Member States only if: either

50 % ilości smalcu zalecanej do przygotowania masy z kawałkami smażonej
wieprzowiny
stosuje się do przygotowania masy z kawałkami smażonej wieprzowiny, a pozostałą połowę wykorzystuje się do...

50 %, i.e. half, of the quantity of fat appropriate for the preparation of the crackling cream is used and the other half is set aside for the dough.
50 % ilości smalcu zalecanej do przygotowania masy z kawałkami smażonej
wieprzowiny
stosuje się do przygotowania masy z kawałkami smażonej wieprzowiny, a pozostałą połowę wykorzystuje się do przygotowania ciasta.

50 %, i.e. half, of the quantity of fat appropriate for the preparation of the crackling cream is used and the other half is set aside for the dough.

...zwyczaj smażenia słoniny oraz spożywania smalcu w tradycji chłopskiej dotyczącej przygotowywania
wieprzowiny
wprowadzono w połowie XIX wieku, biorąc pod uwagę, że słoiki ze smalcem od lat 50. XIX w

The custom of frying bacon and eating fat/lard probably became part of the popular peasant tradition of preparing pig in the mid-19th century, because from the 1850s onwards fat/lard firkins appeared...
Prawdopodobnie zwyczaj smażenia słoniny oraz spożywania smalcu w tradycji chłopskiej dotyczącej przygotowywania
wieprzowiny
wprowadzono w połowie XIX wieku, biorąc pod uwagę, że słoiki ze smalcem od lat 50. XIX wieku wpisywano do spisów majątkowych chłopów na obszarze między Dunajem a Cisą.

The custom of frying bacon and eating fat/lard probably became part of the popular peasant tradition of preparing pig in the mid-19th century, because from the 1850s onwards fat/lard firkins appeared in the peasant registers of the area between the Danube and the Tisza.

przechowywano i składowano oddzielnie od
wieprzowiny
niewymienionej w niniejszym artykule;

has been kept and stored separately from
pigmeat
not referred to in this Article;
przechowywano i składowano oddzielnie od
wieprzowiny
niewymienionej w niniejszym artykule;

has been kept and stored separately from
pigmeat
not referred to in this Article;

W odniesieniu do
wieprzowiny
można podjąć środki interwencyjne, jeśli na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty średnia cena za tusze wieprzowe jest mniejsza niż 103 % podstawowej ceny i prawdopodobnie...

Intervention measures may be taken in respect of
pigmeat
if, on the representative markets of the Community, the average price for pig carcases is less than 103 % of the basic price and is likely to...
W odniesieniu do
wieprzowiny
można podjąć środki interwencyjne, jeśli na reprezentatywnych rynkach Wspólnoty średnia cena za tusze wieprzowe jest mniejsza niż 103 % podstawowej ceny i prawdopodobnie pozostanie poniżej tego poziomu.

Intervention measures may be taken in respect of
pigmeat
if, on the representative markets of the Community, the average price for pig carcases is less than 103 % of the basic price and is likely to remain below that level.

W ramach programu przewiduje się wypłatę – pod pewnymi warunkami – rekompensaty za
wieprzowinę
wycofaną z innych państw członkowskich.

That scheme provides, under certain conditions, compensation for
pigmeat
recalled from other Member States.
W ramach programu przewiduje się wypłatę – pod pewnymi warunkami – rekompensaty za
wieprzowinę
wycofaną z innych państw członkowskich.

That scheme provides, under certain conditions, compensation for
pigmeat
recalled from other Member States.

świeżą
wieprzowinę
oznakowuje się zgodnie z przepisami rozdziału III sekcji I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 854/2004;

fresh
pigmeat
shall be marked as
provided
for in Chapter III of Section I of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004;
świeżą
wieprzowinę
oznakowuje się zgodnie z przepisami rozdziału III sekcji I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 854/2004;

fresh
pigmeat
shall be marked as
provided
for in Chapter III of Section I of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004;

Artykuł 31 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że dopłaty do prywatnego przechowywania
wieprzowiny
mogą zostać przyznane w odniesieniu do wieprzowiny oraz że Komisja ustala wysokość dopłat z...

Article 31 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid may be granted for pigmeat and that aid shall be fixed by the Commission in advance or by means of tendering procedure.
Artykuł 31 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że dopłaty do prywatnego przechowywania
wieprzowiny
mogą zostać przyznane w odniesieniu do wieprzowiny oraz że Komisja ustala wysokość dopłat z wyprzedzeniem lub w ramach procedury przetargowej.

Article 31 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid may be granted for pigmeat and that aid shall be fixed by the Commission in advance or by means of tendering procedure.

Artykuł 31 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że dopłaty do prywatnego przechowywania
wieprzowiny
mogą zostać przyznane w odniesieniu do wieprzowiny oraz że Komisja ustala wysokość dopłat z...

Article 31 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid may be granted for pigmeat and that aid shall be fixed by the Commission in advance or by means of tendering procedure.
Artykuł 31 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że dopłaty do prywatnego przechowywania
wieprzowiny
mogą zostać przyznane w odniesieniu do wieprzowiny oraz że Komisja ustala wysokość dopłat z wyprzedzeniem lub w ramach procedury przetargowej.

Article 31 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid may be granted for pigmeat and that aid shall be fixed by the Commission in advance or by means of tendering procedure.

Producenci
wieprzowiny
mogą ubiegać się o przyznanie pomocy, o której mowa w art. 1 (zwanej dalej „pomocą”), w odniesieniu do zwierząt poddanych ubojowi od dnia 26 lutego 2014 r. do dnia 25 maja 2014...

Producers of
pigmeat
may apply for the aid
provided
for in Article 1 (‘the aid’) in respect of animals slaughtered from 26 February 2014 until 25 May 2014.
Producenci
wieprzowiny
mogą ubiegać się o przyznanie pomocy, o której mowa w art. 1 (zwanej dalej „pomocą”), w odniesieniu do zwierząt poddanych ubojowi od dnia 26 lutego 2014 r. do dnia 25 maja 2014 r.

Producers of
pigmeat
may apply for the aid
provided
for in Article 1 (‘the aid’) in respect of animals slaughtered from 26 February 2014 until 25 May 2014.

Począwszy od dnia 12 czerwca 2006 r. producenci
wieprzowiny
mogą korzystać, na swój wniosek, z pomocy przyznawanej przez właściwe organy Niemiec w trakcie dostarczania im:

From 12 June 2006, producers of
pigmeat
may be eligible, on application, for aid granted by the competent German authorities on delivery to them of:
Począwszy od dnia 12 czerwca 2006 r. producenci
wieprzowiny
mogą korzystać, na swój wniosek, z pomocy przyznawanej przez właściwe organy Niemiec w trakcie dostarczania im:

From 12 June 2006, producers of
pigmeat
may be eligible, on application, for aid granted by the competent German authorities on delivery to them of:

...z kawałkami smażonej wieprzowiny miały niską temperaturę, dzięki czemu masa z kawałkami smażonej
wieprzowiny
może przedzielać każdą warstwę ciasta podczas tworzenia struktury listkowej.

Keeping the ingredients and the crackling cream at a low temperature is important for this variety so that the crackling cream can separate the dough layers when the flaky structure is prepared.
W przypadku tego rodzaju ciasta jest istotne, aby stosowane składniki i masa z kawałkami smażonej wieprzowiny miały niską temperaturę, dzięki czemu masa z kawałkami smażonej
wieprzowiny
może przedzielać każdą warstwę ciasta podczas tworzenia struktury listkowej.

Keeping the ingredients and the crackling cream at a low temperature is important for this variety so that the crackling cream can separate the dough layers when the flaky structure is prepared.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przesyłek wołowiny, cielęciny i
wieprzowiny
, oznaczonych kodami CN 0201, 0202 i 0203, kierowanych na terytorium Federacji Rosyjskiej („Rosji”), w odniesieniu...

This Regulation shall apply to consignments of beef, veal and
pigmeat products
falling within CN codes 0201, 0202 and 0203 bound for the territory of the Russian Federation (‘Russia’) for which the...
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przesyłek wołowiny, cielęciny i
wieprzowiny
, oznaczonych kodami CN 0201, 0202 i 0203, kierowanych na terytorium Federacji Rosyjskiej („Rosji”), w odniesieniu do których zgłoszeniom wywozowym towarzyszą wnioski o refundację wywozową.

This Regulation shall apply to consignments of beef, veal and
pigmeat products
falling within CN codes 0201, 0202 and 0203 bound for the territory of the Russian Federation (‘Russia’) for which the export declarations are accompanied by an export refund application.

Przetwory i wyroby mięsne zawierające
wieprzowinę
produkowaną w ramach odrębnego systemu produkcji powinny zatem być oznakowane znakiem identyfikacyjnym przewidzianym w sekcji I załącznika II do...

The meat preparations and meat products containing
pigmeat
produced under the channelling system should therefore be marked with the identification mark provided for in Section I of Annex II to...
Przetwory i wyroby mięsne zawierające
wieprzowinę
produkowaną w ramach odrębnego systemu produkcji powinny zatem być oznakowane znakiem identyfikacyjnym przewidzianym w sekcji I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 w celu uzyskania zezwolenia na wysyłkę do innych państw członkowskich.

The meat preparations and meat products containing
pigmeat
produced under the channelling system should therefore be marked with the identification mark provided for in Section I of Annex II to Regulation (EC) No 853/2004, in order to be permitted for dispatch to other Member States.

Sektor
wieprzowiny
obejmuje produkty wymienione w poniższej tabeli:

The
pigmeat
sector shall cover the products listed in the following table:
Sektor
wieprzowiny
obejmuje produkty wymienione w poniższej tabeli:

The
pigmeat
sector shall cover the products listed in the following table:

...pomocy w odniesieniu do prywatnego składowania wieprzowiny [2] wywarła pozytywny wpływ na rynek
wieprzowiny
i można oczekiwać tymczasowej stabilizacji cen mięsa wieprzowego.

...for the granting of private storage aid for pigmeat [2] has had a favourable effect on the
pigmeat
market. A temporary stabilisation of prices is expected.
Pomoc w odniesieniu do prywatnego składowania przyznana na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1267/2007 z dnia 26 października 2007 r. w sprawie specjalnych warunków przyznawania pomocy w odniesieniu do prywatnego składowania wieprzowiny [2] wywarła pozytywny wpływ na rynek
wieprzowiny
i można oczekiwać tymczasowej stabilizacji cen mięsa wieprzowego.

Private storage aid granted pursuant to Commission Regulation (EC) No 1267/2007 of 26 October 2007 on special conditions for the granting of private storage aid for pigmeat [2] has had a favourable effect on the
pigmeat
market. A temporary stabilisation of prices is expected.

...solonym, okrągłym, o cylindrycznym kształcie, średnicy 3–5 cm i masie 25–50 g, nadziewanym smażoną
wieprzowiną
i smalcem, wyrośniętym na drożdżach o strukturze gąbczastej (omlós) lub listkowej...

‘Tepertős pogácsa’ is a round, cylindrically shaped savoury bakery product seasoned with salt and pepper, with a diameter of 3-5 cm and weight of 25-50 g. It contains chopped pork crackling and pig...
„Tepertős pogácsa” jest chlebem solonym, okrągłym, o cylindrycznym kształcie, średnicy 3–5 cm i masie 25–50 g, nadziewanym smażoną
wieprzowiną
i smalcem, wyrośniętym na drożdżach o strukturze gąbczastej (omlós) lub listkowej (leveles) oraz przyprawionym solą i pieprzem.

‘Tepertős pogácsa’ is a round, cylindrically shaped savoury bakery product seasoned with salt and pepper, with a diameter of 3-5 cm and weight of 25-50 g. It contains chopped pork crackling and pig fat, is leavened with yeast and its texture may be short (omlós) or flaky (leveles).

Z uwagi na zawartość tłuszczu, wynoszącą 20–30 % i związaną z zastosowaniem kawałków smażonej
wieprzowiny
i smalcu, „Tepertős pogácsa” ma wyższą wartość odżywczą, wolniej się zsycha i może być...

Owing to the 20-30 % fat content achieved by using the pork crackling and fat, ‘Tepertős pogácsa’ has a higher nutritive value, dries less quickly and has a longer shelf-life than other products in...
Z uwagi na zawartość tłuszczu, wynoszącą 20–30 % i związaną z zastosowaniem kawałków smażonej
wieprzowiny
i smalcu, „Tepertős pogácsa” ma wyższą wartość odżywczą, wolniej się zsycha i może być spożywane dłużej niż inne produkty należące do tej samej kategorii.

Owing to the 20-30 % fat content achieved by using the pork crackling and fat, ‘Tepertős pogácsa’ has a higher nutritive value, dries less quickly and has a longer shelf-life than other products in the same category.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich