Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wieki
Przez
wieki
system produkcji i peklowania w tradycyjnych marmurowych misach nie uległ istotnym zmianom. Należy również wspomnieć, że w przeszłości cykl produkcyjny był cyklem rocznym.

Over the
centuries
, the system of processing and curing in the traditional marble basins has not changed substantially.
Przez
wieki
system produkcji i peklowania w tradycyjnych marmurowych misach nie uległ istotnym zmianom. Należy również wspomnieć, że w przeszłości cykl produkcyjny był cyklem rocznym.

Over the
centuries
, the system of processing and curing in the traditional marble basins has not changed substantially.

Określenie „Pizza Napoletana” przez
wieki
rozpowszechniło się tak bardzo, że wszędzie, również poza Europą, od Ameryki Środkowej (na przykład w Meksyku i Gwatemali) po Azję (na przykład w Tajlandii...

Over the
centuries
the term ‘Pizza Napoletana’ has become so widespread that everywhere, including outside Europe in Central and South America (e.g. Mexico and Guatemala) and Asia (e.g. Thailand and...
Określenie „Pizza Napoletana” przez
wieki
rozpowszechniło się tak bardzo, że wszędzie, również poza Europą, od Ameryki Środkowej (na przykład w Meksyku i Gwatemali) po Azję (na przykład w Tajlandii czy Malezji), produkt jest znany pod nazwą „Pizza Napoletana”, chociaż w niektórych przypadkach mieszkańcy tych krajów nie mają pojęcia o położeniu geograficznym Neapolu.

Over the
centuries
the term ‘Pizza Napoletana’ has become so widespread that everywhere, including outside Europe in Central and South America (e.g. Mexico and Guatemala) and Asia (e.g. Thailand and Malaysia), the product in question is known by its name ‘Pizza Napoletana’, although the inhabitants sometimes do not have the slightest idea of the geographical location of the city of Naples.

Przykładanie słoniny na skórę było przez
wieki
jedynym skutecznym lekarstwem przeciw tej chorobie.

Applying pig fat to the skin was for
centuries
considered to be the only effective remedy for the disease.
Przykładanie słoniny na skórę było przez
wieki
jedynym skutecznym lekarstwem przeciw tej chorobie.

Applying pig fat to the skin was for
centuries
considered to be the only effective remedy for the disease.

...pszczelarski pochodzący z 1580 roku, który służył za dokument referencyjny przez prawie dwa
wieki
.

...works published was a treatise on apiculture (1580) which remained a reference for almost two
centuries
,
W XVI wieku opublikowano różne dzieła miedzy innymi traktat pszczelarski pochodzący z 1580 roku, który służył za dokument referencyjny przez prawie dwa
wieki
.

in the 16th century, among the various works published was a treatise on apiculture (1580) which remained a reference for almost two
centuries
,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich