Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wbrew
...nie miało wpływu na warunki wymiany handlowej ani na konkurencję we Wspólnocie i nie działało
wbrew
wspólnemu interesowi, zgodnie z art. 86 ust. 2 Traktatu WE [92].

...did not affect trading conditions and competition in the Community to an extent which would be
contrary to
the common interest under Article 86(2) of the EC Treaty [92].
W związku z tym finansowanie przez państwo nie miało wpływu na warunki wymiany handlowej ani na konkurencję we Wspólnocie i nie działało
wbrew
wspólnemu interesowi, zgodnie z art. 86 ust. 2 Traktatu WE [92].

Therefore, the state funding did not affect trading conditions and competition in the Community to an extent which would be
contrary to
the common interest under Article 86(2) of the EC Treaty [92].

Wbrew
dyspozycji art. 16a) ust. 6 decyzji EBC/2007/5 mianuje się dwóch kandydatów oraz tworzy listę rezerwową obejmującą potencjalnych kandydatów na stanowiska zwolnione w przyszłości.

Contrary to
Article 16a(6) of Decision ECB/2007/5, two candidates will be appointed immediately and a reserve list will be set up for potential candidates for future vacancies.
Wbrew
dyspozycji art. 16a) ust. 6 decyzji EBC/2007/5 mianuje się dwóch kandydatów oraz tworzy listę rezerwową obejmującą potencjalnych kandydatów na stanowiska zwolnione w przyszłości.

Contrary to
Article 16a(6) of Decision ECB/2007/5, two candidates will be appointed immediately and a reserve list will be set up for potential candidates for future vacancies.

Wbrew
dyspozycji art. 16a) ust. 7 decyzji EBC/2007/5 lista rezerwowa nie jest otwarta dla nowych kandydatów.

Contrary to
Article 16a(7) of Decision ECB/2007/5, the reserve list is not open for new applicants.
Wbrew
dyspozycji art. 16a) ust. 7 decyzji EBC/2007/5 lista rezerwowa nie jest otwarta dla nowych kandydatów.

Contrary to
Article 16a(7) of Decision ECB/2007/5, the reserve list is not open for new applicants.

Dodatkowo,
wbrew
zapewnieniom, właściwe organa Angoli nie posiadają wystarczających możliwości wyegzekwowania odpowiednich norm bezpieczeństwa.

Also, there is insufficient ability of the competent authorities of Angola
to
enforce the relevant safety standards,
despite
the guarantees given by these authorities.
Dodatkowo,
wbrew
zapewnieniom, właściwe organa Angoli nie posiadają wystarczających możliwości wyegzekwowania odpowiednich norm bezpieczeństwa.

Also, there is insufficient ability of the competent authorities of Angola
to
enforce the relevant safety standards,
despite
the guarantees given by these authorities.

...pracy, wykorzystywaniu seksualnym kobiet, niesłusznych aresztowaniach i egzekucjach pozasądowych
wbrew
konwencjom o prawach człowieka i międzynarodowemu prawu humanitarnemu; zakłócanie działań międ

...imposition of forced labour, sexual abuse of women, arbitrary arrests and extra-judicial killings,
contrary
to human rights conventions and to international humanitarian law: obstacle to the...
starszy kapral, dowódca Nowych Sił w okręgu Korhogo – siły pod jego dowództwem brały udział w werbowaniu dzieci-żołnierzy, uprowadzeniach, zmuszaniu do pracy, wykorzystywaniu seksualnym kobiet, niesłusznych aresztowaniach i egzekucjach pozasądowych
wbrew
konwencjom o prawach człowieka i międzynarodowemu prawu humanitarnemu; zakłócanie działań międzynarodowej grupy roboczej, sił francuskich i procesu pokojowego określonego w rezolucji nr 1643 (2005).

Forces under his command engaged in recruitment of child soldiers, abductions, imposition of forced labour, sexual abuse of women, arbitrary arrests and extra-judicial killings,
contrary
to human rights conventions and to international humanitarian law: obstacle to the action of the IWG, UNOCI, French forces and to the peace process as defined by resolution 1643 (2005).

Niektóre strony nadal twierdziły, że
wbrew
motywowi 125 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych wielkość przywozu przemysłu unijnego z ChRL stanowiła około 40 % całkowitego przywozu z ChRL.

Some parties continued making allegations that
contrary to
that stated in recital (125) of the provisional Regulation, the import volumes of the Union industry from the PRC constituted up to 40 % of...
Niektóre strony nadal twierdziły, że
wbrew
motywowi 125 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych wielkość przywozu przemysłu unijnego z ChRL stanowiła około 40 % całkowitego przywozu z ChRL.

Some parties continued making allegations that
contrary to
that stated in recital (125) of the provisional Regulation, the import volumes of the Union industry from the PRC constituted up to 40 % of total imports from the PRC.

Zaznacza się, że w odniesieniu do refinansowania zadłużenia,
wbrew
motywowi 166 rozporządzenia ostatecznego, kwota obligacji zamiennych zakupionych przez banki opcji 1 nie została odliczona, ponieważ...

It is noted that, in relation to the debt roll-over,
contrary
to recital 166 of the definitive Regulation, the amount of CBs purchased by Option 1 banks has not been deducted, as the May 2001...
Zaznacza się, że w odniesieniu do refinansowania zadłużenia,
wbrew
motywowi 166 rozporządzenia ostatecznego, kwota obligacji zamiennych zakupionych przez banki opcji 1 nie została odliczona, ponieważ środki z maja 2001 r. nie są już objęte opłatami wyrównawczymi.

It is noted that, in relation to the debt roll-over,
contrary
to recital 166 of the definitive Regulation, the amount of CBs purchased by Option 1 banks has not been deducted, as the May 2001 measures are no longer countervailed.

Wbrew
poczynionym przez niektóre strony sugestiom, wyjaśnienie to nie doprowadziło do zmiany zakresu dochodzenia ani definicji produktu objętego postępowaniem, nie miało ono też żadnych konsekwencji...

Contrary
to the suggestion made by some parties, this clarification does not lead to a change in the scope of the investigation or the definition of the product concerned and did not have any impact...
Wbrew
poczynionym przez niektóre strony sugestiom, wyjaśnienie to nie doprowadziło do zmiany zakresu dochodzenia ani definicji produktu objętego postępowaniem, nie miało ono też żadnych konsekwencji dla jakości wykorzystywanych danych.

Contrary
to the suggestion made by some parties, this clarification does not lead to a change in the scope of the investigation or the definition of the product concerned and did not have any impact on the quality of the data used.

Jeżeli Przewodniczący złoży skargę
wbrew
zaleceniu właściwej komisji, na początku kolejnej sesji miesięcznej zwraca się on do zgromadzenia plenarnego o podjęcie decyzji o podtrzymaniu skargi.

Should the President bring an action
contrary
to the recommendation of the committee responsible, he shall, at the start of the following part-session, ask the plenary to decide whether the action...
Jeżeli Przewodniczący złoży skargę
wbrew
zaleceniu właściwej komisji, na początku kolejnej sesji miesięcznej zwraca się on do zgromadzenia plenarnego o podjęcie decyzji o podtrzymaniu skargi.

Should the President bring an action
contrary
to the recommendation of the committee responsible, he shall, at the start of the following part-session, ask the plenary to decide whether the action should be maintained.

Jeżeli Przewodniczący złoży skargę
wbrew
zaleceniu właściwej komisji, na początku kolejnej sesji miesięcznej zwraca się on do zgromadzenia plenarnego o podjęcie decyzji o podtrzymaniu skargi.

Should the President bring an action
contrary
to the recommendation of the committee responsible, he shall put to plenary, at the start of the following part-session, the decision on maintaining the...
Jeżeli Przewodniczący złoży skargę
wbrew
zaleceniu właściwej komisji, na początku kolejnej sesji miesięcznej zwraca się on do zgromadzenia plenarnego o podjęcie decyzji o podtrzymaniu skargi.

Should the President bring an action
contrary
to the recommendation of the committee responsible, he shall put to plenary, at the start of the following part-session, the decision on maintaining the action.

...że produkty te są wymienne i że w związku z tym dostępnych jest szereg alternatywnych źródeł,
wbrew
formułowanym twierdzeniom.

...products are interchangeable and that therefore a number of alternative sources are available,
despite
the allegations made.
Charakterystyka produktu wytwarzanego na całym świecie w porównywalnej jakości sugeruje, że produkty te są wymienne i że w związku z tym dostępnych jest szereg alternatywnych źródeł,
wbrew
formułowanym twierdzeniom.

The characteristics of the product, being produced all over the world in comparable qualities, suggest that these products are interchangeable and that therefore a number of alternative sources are available,
despite
the allegations made.

W związku z tym okazało się,
wbrew
wszelkim oczekiwaniom, że w odniesieniu do wyżej wymienionego okresu do dyspozycji pozostają znaczne ilości pszenicy.

As a result,
against
all expectations, considerable quantities remain available for the period concerned.
W związku z tym okazało się,
wbrew
wszelkim oczekiwaniom, że w odniesieniu do wyżej wymienionego okresu do dyspozycji pozostają znaczne ilości pszenicy.

As a result,
against
all expectations, considerable quantities remain available for the period concerned.

Wbrew
kilku wcześniejszym oświadczeniom grupa TMK twierdziła również, że przedmiotowe produkty sprzedawane klientom niepowiązanym nie były przeznaczone tylko i wyłącznie do jednego zastosowania, tj....

Contrary
to several previous statements, the TMK group also argued that these products sold to an unrelated customer were not solely destined for the same application i.e. the production of...
Wbrew
kilku wcześniejszym oświadczeniom grupa TMK twierdziła również, że przedmiotowe produkty sprzedawane klientom niepowiązanym nie były przeznaczone tylko i wyłącznie do jednego zastosowania, tj. produkcji cylindrów, lecz mogły być również przekształcane w tzw. „rury precyzyjne”.

Contrary
to several previous statements, the TMK group also argued that these products sold to an unrelated customer were not solely destined for the same application i.e. the production of cylinders, but could also be transformed in so-called ‘precision pipes’.

Przychody z opłaty na promocję mają na celu,
wbrew
nazwie samej opłaty, w pierwszej kolejności finansowanie usług w zakresie ogólnej koordynacji sektora wina świadczonych przez IVV, a następnie...

The revenue from the promotion charge is intended,
despite
its name, firstly to fund services for the general coordination of the wine sector performed by the IVV and secondly for activities for the...
Przychody z opłaty na promocję mają na celu,
wbrew
nazwie samej opłaty, w pierwszej kolejności finansowanie usług w zakresie ogólnej koordynacji sektora wina świadczonych przez IVV, a następnie finansowanie promocji wina i wyrobów winiarskich.

The revenue from the promotion charge is intended,
despite
its name, firstly to fund services for the general coordination of the wine sector performed by the IVV and secondly for activities for the promotion of wine and wine products.

...blokującego hamulce wyłączenie urządzenia nie może powodować samoczynnego zwolnienia hamulców
wbrew
woli kierowcy.

...a system that locks brakes, deactivation of the device shall not automatically release the brakes
contrary to
the driver’s intention.
W przypadku układu blokującego hamulce wyłączenie urządzenia nie może powodować samoczynnego zwolnienia hamulców
wbrew
woli kierowcy.

In the case of a system that locks brakes, deactivation of the device shall not automatically release the brakes
contrary to
the driver’s intention.

...blokującego hamulce wyłączenie urządzenia nie może powodować samoczynnego zwolnienia hamulców
wbrew
woli kierowcy.

...a system which locks brakes, deactivation of the device shall not automatically release the brakes
contrary to
the driver’s intention.
W przypadku układu blokującego hamulce wyłączenie urządzenia nie może powodować samoczynnego zwolnienia hamulców
wbrew
woli kierowcy.

In the case of a system which locks brakes, deactivation of the device shall not automatically release the brakes
contrary to
the driver’s intention.

...blokującego hamulce wyłączenie urządzenia nie może powodować samoczynnego zwolnienia hamulców
wbrew
woli kierowcy;

...a system which locks brakes, deactivation of the device shall not automatically release the brakes
contrary to
the driver’s intention.
W przypadku układu blokującego hamulce wyłączenie urządzenia nie może powodować samoczynnego zwolnienia hamulców
wbrew
woli kierowcy;

In the case of a system which locks brakes, deactivation of the device shall not automatically release the brakes
contrary to
the driver’s intention.

...dokumentów podróży i dokumentów uzupełniających, że małoletni nie opuszczają terytorium państwa
wbrew
woli osoby sprawującej (osób sprawujących) nad nimi opiekę rodzicielską.

...checks on travel documents and supporting documents, that the minors do not leave the territory
against
the wishes of the person(
s
) having parental care over them.
W przypadku małoletnich podróżujących samotnie straż graniczna upewnia się, za pomocą szczegółowej kontroli dokumentów podróży i dokumentów uzupełniających, że małoletni nie opuszczają terytorium państwa
wbrew
woli osoby sprawującej (osób sprawujących) nad nimi opiekę rodzicielską.

In the case of minors travelling unaccompanied, border guards shall ensure, by means of thorough checks on travel documents and supporting documents, that the minors do not leave the territory
against
the wishes of the person(
s
) having parental care over them.

...przypomnieć, że w dochodzeniu pierwotnym wprowadzenie środków nie zostało uznane za działanie
wbrew
interesowi Unii.

...be recalled that, in the original investigation, the adoption of measures was considered not
to
be
against
the interest of the Union.
Należy przypomnieć, że w dochodzeniu pierwotnym wprowadzenie środków nie zostało uznane za działanie
wbrew
interesowi Unii.

It should be recalled that, in the original investigation, the adoption of measures was considered not
to
be
against
the interest of the Union.

...przypomnieć, że w pierwotnym dochodzeniu wprowadzenie środków nie zostało uznane za działanie
wbrew
interesowi Unii.

...be recalled that, in the original investigation, the adoption of measures was considered not
to
be
against
the Union interest.
Należy przypomnieć, że w pierwotnym dochodzeniu wprowadzenie środków nie zostało uznane za działanie
wbrew
interesowi Unii.

It should be recalled that, in the original investigation, the adoption of measures was considered not
to
be
against
the Union interest.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich