Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wal
...zapadalność (WAM) portfela nieprzekraczającą sześciu miesięcy i średni ważony okres trwania (
WAL
) nieprzekraczający 12 miesięcy;

...has a weighted average maturity (WAM) of no more than 6 months and a weighted average life (
WAL
) of no more than 12 months;
zapewniają średnią ważoną zapadalność (WAM) portfela nieprzekraczającą sześciu miesięcy i średni ważony okres trwania (
WAL
) nieprzekraczający 12 miesięcy;

ensure that their portfolio has a weighted average maturity (WAM) of no more than 6 months and a weighted average life (
WAL
) of no more than 12 months;

W odróżnieniu od obliczania WAM, przy obliczaniu
WAL
dla papierów wartościowych o zmiennym oprocentowaniu i strukturyzowanych instrumentów finansowych nie jest dopuszczalne wykorzystanie dat...

Contrary to the calculation of the WAM, the calculation of the
WAL
for floating rate securities and structured financial instruments does not permit the use of interest rate reset dates and instead...
W odróżnieniu od obliczania WAM, przy obliczaniu
WAL
dla papierów wartościowych o zmiennym oprocentowaniu i strukturyzowanych instrumentów finansowych nie jest dopuszczalne wykorzystanie dat aktualizacji oprocentowania, uwzględnia się natomiast tylko przewidziany ostateczny termin zapadalności papieru wartościowego.

Contrary to the calculation of the WAM, the calculation of the
WAL
for floating rate securities and structured financial instruments does not permit the use of interest rate reset dates and instead only uses a security’s stated final maturity.

przy obliczaniu
WAL
dla papierów wartościowych, w tym strukturyzowanych instrumentów finansowych, obliczanie zapadalności opiera się na okresie zapadalności pozostałym do prawnego terminu wykupu...

when calculating
WAL
for securities, including structured financial instruments, the maturity calculation is based on the residual maturity until the legal redemption of the instruments.
przy obliczaniu
WAL
dla papierów wartościowych, w tym strukturyzowanych instrumentów finansowych, obliczanie zapadalności opiera się na okresie zapadalności pozostałym do prawnego terminu wykupu instrumentów.

when calculating
WAL
for securities, including structured financial instruments, the maturity calculation is based on the residual maturity until the legal redemption of the instruments.

przy obliczaniu zarówno
WAL
, jak i WAM uwzględnia się wpływ finansowych instrumentów pochodnych, depozytów oraz efektywnych technik zarządzania portfelem;

when calculating both
WAL
and WAM, the impact of financial derivative instruments, deposits and efficient portfolio management techniques shall be taken into account;
przy obliczaniu zarówno
WAL
, jak i WAM uwzględnia się wpływ finansowych instrumentów pochodnych, depozytów oraz efektywnych technik zarządzania portfelem;

when calculating both
WAL
and WAM, the impact of financial derivative instruments, deposits and efficient portfolio management techniques shall be taken into account;

»średni ważony okres trwania« (
WAL
) oznacza średnią ważoną pozostałego okresu zapadalności każdego papieru wartościowego posiadanego w funduszu, czyli czas pozostały do pełnej spłaty kapitału, bez...

‘weighted average life’ (
WAL
) shall mean the weighted average of the remaining maturity of each security held in a fund, meaning the time until the principal is repaid in full, disregarding interest...
»średni ważony okres trwania« (
WAL
) oznacza średnią ważoną pozostałego okresu zapadalności każdego papieru wartościowego posiadanego w funduszu, czyli czas pozostały do pełnej spłaty kapitału, bez uwzględnienia odsetek i bez dyskonta.

‘weighted average life’ (
WAL
) shall mean the weighted average of the remaining maturity of each security held in a fund, meaning the time until the principal is repaid in full, disregarding interest and not discounting.

WAL
używany jest dla pomiaru ryzyka kredytowego, gdyż jest ono tym większe, im dłuższy jest termin spłaty kapitału.

WAL
is used to measure the credit risk, as the longer the reimbursement of principal is postponed, the higher the credit risk.
WAL
używany jest dla pomiaru ryzyka kredytowego, gdyż jest ono tym większe, im dłuższy jest termin spłaty kapitału.

WAL
is used to measure the credit risk, as the longer the reimbursement of principal is postponed, the higher the credit risk.

WAL
używany jest także do ograniczania ryzyka płynnościowego;

WAL
is also used to limit the liquidity risk;
WAL
używany jest także do ograniczania ryzyka płynnościowego;

WAL
is also used to limit the liquidity risk;

Kitab Ghar, Darul Ifta
Wal
Irshad, Nazimabad No 4, Karaczi, Pakistan, tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; faks 662 38 14

Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan, tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; Fax 662 38 14
Kitab Ghar, Darul Ifta
Wal
Irshad, Nazimabad No 4, Karaczi, Pakistan, tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; faks 662 38 14

Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan, tel. 668 33 01; tel. 0300-820 91 99; Fax 662 38 14

Kitab Ghar, Darul Ifta
Wal
Irshad, Nazimabad No 4, Karaczi, Pakistan (tel. a) 668 33 01; b) 0300-820 91 99; Faks 662 38 14)

Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan (Tel. (a) 668 33 01; (b) 0300-820 91 99; Fax 662 38 14)
Kitab Ghar, Darul Ifta
Wal
Irshad, Nazimabad No 4, Karaczi, Pakistan (tel. a) 668 33 01; b) 0300-820 91 99; Faks 662 38 14)

Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan (Tel. (a) 668 33 01; (b) 0300-820 91 99; Fax 662 38 14)

; g) Kitab Ghar, Darul Ifta
Wal
Irshad, Nazimabad No 4, Karaczi, Pakistan

; (g) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan
; g) Kitab Ghar, Darul Ifta
Wal
Irshad, Nazimabad No 4, Karaczi, Pakistan

; (g) Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No 4, Karachi, Pakistan

Al Takfir
wal
Hijra

‘Al-Takfir and al-Hijra’
Al Takfir
wal
Hijra

‘Al-Takfir and al-Hijra’

Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"
Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"

Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"
Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"

Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"
Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"

Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"
Al Takfir
wal
Hijra

"Al-Takfir" and "Al-Hijra"

Al Takfir
wal
Hijra

‘Al-Takfir’ and ‘Al-Hijra’
Al Takfir
wal
Hijra

‘Al-Takfir’ and ‘Al-Hijra’

Al Takfir
wal
Hijra.

‘Al-Takfir’ and ‘Al-Hijra’.
Al Takfir
wal
Hijra.

‘Al-Takfir’ and ‘Al-Hijra’.

Al Takfir
wal
Hijra.

‘Al-Takfir’ and ‘Al-Hijra’.
Al Takfir
wal
Hijra.

‘Al-Takfir’ and ‘Al-Hijra’.

Al Takfir
wal
Hijra.

"Al-Takfir" and "Al-Hijra".
Al Takfir
wal
Hijra.

"Al-Takfir" and "Al-Hijra".

Al Takfir
wal
Hijra.

"Al-Takfir" and "Al-Hijra".
Al Takfir
wal
Hijra.

"Al-Takfir" and "Al-Hijra".

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich