Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wakacje
...projektów środków wykonawczych na mocy niniejszego porozumienia Komisja uwzględni okres
wakacji
Parlamentu Europejskiego (zima, lato i wybory do Parlamentu Europejskiego), tak aby zapewnić

...draft implementing measures under this Agreement, the European Parliament’s periods of
recess
(winter, summer and European elections), in order to ensure that Parliament is able to exerci
Z wyjątkiem przypadków, w których zastosowanie mają terminy krótsze, i z wyjątkiem spraw pilnych przy przekazywaniu projektów środków wykonawczych na mocy niniejszego porozumienia Komisja uwzględni okres
wakacji
Parlamentu Europejskiego (zima, lato i wybory do Parlamentu Europejskiego), tak aby zapewnić Parlamentowi możliwość wykonywania jego prerogatyw w terminach, o których mowa w decyzji 1999/468/WE i w niniejszym porozumieniu.

Except where shorter time limits apply or in cases of urgency, the Commission will take into account, when transmitting draft implementing measures under this Agreement, the European Parliament’s periods of
recess
(winter, summer and European elections), in order to ensure that Parliament is able to exercise its prerogatives within the time limits laid down in Decision 1999/468/EC and this Agreement.

Z zastrzeżeniem szczególnej decyzji Sądu
wakacje
sądowe obejmują następujące okresy:

Subject to any special decision of the Tribunal, its
vacations
shall be as follows:
Z zastrzeżeniem szczególnej decyzji Sądu
wakacje
sądowe obejmują następujące okresy:

Subject to any special decision of the Tribunal, its
vacations
shall be as follows:

Daty
wakacji
sądowych i wykaz świąt urzędowych podlegają corocznie opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

The dates of the judicial
vacations
and the list of official holidays shall be published annually in the Official Journal of the European Union.
Daty
wakacji
sądowych i wykaz świąt urzędowych podlegają corocznie opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

The dates of the judicial
vacations
and the list of official holidays shall be published annually in the Official Journal of the European Union.

wakacje
sądowe nie wstrzymują biegu terminów. § 2.

time-limits shall not be suspended during the judicial
vacations
.
wakacje
sądowe nie wstrzymują biegu terminów. § 2.

time-limits shall not be suspended during the judicial
vacations
.

wakacje
sądowe nie wstrzymują biegu terminów.

Periods shall not be suspended during the judicial
vacations
.
wakacje
sądowe nie wstrzymują biegu terminów.

Periods shall not be suspended during the judicial
vacations
.

Trybunał ustanawia
wakacje
sądowe. § 3.

The judicial
vacations
shall be determined by the Court.
Trybunał ustanawia
wakacje
sądowe. § 3.

The judicial
vacations
shall be determined by the Court.

W nagłych wypadkach prezes może zwołać sędziów i rzeczników generalnych w czasie
wakacji
sądowych. § 4.

...of urgency, the President may convene the Judges and the Advocates General during the judicial
vacations
.
W nagłych wypadkach prezes może zwołać sędziów i rzeczników generalnych w czasie
wakacji
sądowych. § 4.

In a case of urgency, the President may convene the Judges and the Advocates General during the judicial
vacations
.

Podczas
wakacji
sądowych, o których mowa w art. 28 regulaminu postępowania, sekretariat jest zamknięty dla interesantów w piątki popołudniu.

The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the
vacations
provided for in Article 28 of the Rules of Procedure.
Podczas
wakacji
sądowych, o których mowa w art. 28 regulaminu postępowania, sekretariat jest zamknięty dla interesantów w piątki popołudniu.

The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the
vacations
provided for in Article 28 of the Rules of Procedure.

Podczas
wakacji
sądowych, o których mowa w art. 28 regulaminu postępowania, sekretariat jest zamknięty dla interesantów w piątki po południu.

The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the
vacations
provided for in Article 28 of the Rules of Procedure.
Podczas
wakacji
sądowych, o których mowa w art. 28 regulaminu postępowania, sekretariat jest zamknięty dla interesantów w piątki po południu.

The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the
vacations
provided for in Article 28 of the Rules of Procedure.

W trakcie
wakacji
sądowych przewidzianych w art. 34 § 1 regulaminu postępowania sekretariat jest nieczynny w piątki po południu.

During the
vacations
provided for in Article 34(1) of the Rules of Procedure, the Registry shall be closed on Friday afternoons.
W trakcie
wakacji
sądowych przewidzianych w art. 34 § 1 regulaminu postępowania sekretariat jest nieczynny w piątki po południu.

During the
vacations
provided for in Article 34(1) of the Rules of Procedure, the Registry shall be closed on Friday afternoons.

po południu: od poniedziałku do czwartku od 14.30 do 17.30, a w piątki – z wyjątkiem okresów
wakacji
sądowych przewidzianych w art. 34 § 1 regulaminu – od 14.30 do 16.30.

in the afternoon, from Monday to Thursday, from 2.30 p.m. to 5.30 p.m. and, except during the
vacations
provided for in Article 34(1) of the Rules of Procedure, on Fridays from 2.30 p.m. to 4.30 p.m.
po południu: od poniedziałku do czwartku od 14.30 do 17.30, a w piątki – z wyjątkiem okresów
wakacji
sądowych przewidzianych w art. 34 § 1 regulaminu – od 14.30 do 16.30.

in the afternoon, from Monday to Thursday, from 2.30 p.m. to 5.30 p.m. and, except during the
vacations
provided for in Article 34(1) of the Rules of Procedure, on Fridays from 2.30 p.m. to 4.30 p.m.

Podczas
wakacji
sądowych obowiązki prezesa Sądu wykonywane są w siedzibie Sądu bądź przez prezesa Sądu w porozumieniu z sekretarzem, bądź przez prezesa jednej z izb albo innego sędziego wskazanego...

During the
vacations
, the functions of President of the Tribunal shall be exercised at the place where the Tribunal has its seat either by the President of the Tribunal, keeping in touch with the...
Podczas
wakacji
sądowych obowiązki prezesa Sądu wykonywane są w siedzibie Sądu bądź przez prezesa Sądu w porozumieniu z sekretarzem, bądź przez prezesa jednej z izb albo innego sędziego wskazanego przez prezesa do jego zastąpienia.

During the
vacations
, the functions of President of the Tribunal shall be exercised at the place where the Tribunal has its seat either by the President of the Tribunal, keeping in touch with the Registrar, or by a President of Chamber or other Judge invited by the President to take his place.

Wakacje
sądowe

Judicial
vacations
Wakacje
sądowe

Judicial
vacations

W nagłych wypadkach prezes Sądu może zwołać sędziów podczas
wakacji
sądowych.

In a case of urgency, the President may convene the Judges.
W nagłych wypadkach prezes Sądu może zwołać sędziów podczas
wakacji
sądowych.

In a case of urgency, the President may convene the Judges.

...ludzie, z którymi respondent spotyka się w wolnym czasie (tzn. po pracy, podczas weekendu lub
wakacji
) i z którymi rozmawia na tematy prywatne.

...respondent gets together with in his/her spare time (i.e. after working hours, at weekends, or for
holidays
) and with whom the respondent shares private matters.
Przyjaciele: ludzie, z którymi respondent spotyka się w wolnym czasie (tzn. po pracy, podczas weekendu lub
wakacji
) i z którymi rozmawia na tematy prywatne.

Friends: people the respondent gets together with in his/her spare time (i.e. after working hours, at weekends, or for
holidays
) and with whom the respondent shares private matters.

Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek [5] wymaga udostępnienia konsumentom niektórych informacji, jednak informacje te nie...

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours [5] requires certain information to be made available to consumers, but that information does not...
Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek [5] wymaga udostępnienia konsumentom niektórych informacji, jednak informacje te nie obejmują tożsamości przewoźnika lotniczego wykonującego przewóz.

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours [5] requires certain information to be made available to consumers, but that information does not include the identity of the operating air carrier.

...stosowania dyrektywy Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek [18];

which fall within the scope of Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours [18];
które objęte są zakresem stosowania dyrektywy Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek [18];

which fall within the scope of Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours [18];

Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, s. 59).

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59).
Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, s. 59).

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59).

Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, str. 59).

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59).
Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, str. 59).

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59).

Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, str. 59).

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59).
Dyrektywa Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji
i wycieczek (Dz.U. L 158 z 23.6.1990, str. 59).

Council Directive 90/314/EEC of 13 June 1990 on
package
travel,
package holidays
and
package
tours (OJ L 158, 23.6.1990, p. 59).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich