Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uznawać
Od 1 stycznia 2005 r. norweskie władze
uznają
tylko takie koszty za kwalifikujące się.

As
of 1 January 2005, the Norwegian authorities have only
considered
such costs as eligible.
Od 1 stycznia 2005 r. norweskie władze
uznają
tylko takie koszty za kwalifikujące się.

As
of 1 January 2005, the Norwegian authorities have only
considered
such costs as eligible.

W każdym przypadku pierwszy rok realizacji planu
uznawania
upływa dnia 31 grudnia tego samego roku.

The first year of implementation of the
recognition
plan shall in any event end on 31 December of the same year.
W każdym przypadku pierwszy rok realizacji planu
uznawania
upływa dnia 31 grudnia tego samego roku.

The first year of implementation of the
recognition
plan shall in any event end on 31 December of the same year.

uznaje
wyjaśnienia dotychczas dostarczone na ten temat przez ESDZ za częściowo uzasadnione i apeluje do właściwych służb o określenie – w perspektywie średnio- i długoterminowej – planu działania...

takes the view that the explanations the EEAS has provided thus far on this matter are partly legitimate, and calls on the relevant departments to establish, for the medium and long term, a roadmap...
uznaje
wyjaśnienia dotychczas dostarczone na ten temat przez ESDZ za częściowo uzasadnione i apeluje do właściwych służb o określenie – w perspektywie średnio- i długoterminowej – planu działania oraz stosownych metod służących naprawie tej względnej nierównowagi;

takes the view that the explanations the EEAS has provided thus far on this matter are partly legitimate, and calls on the relevant departments to establish, for the medium and long term, a roadmap and appropriate methods with a view to correcting this relative imbalance;

...pozwolenia, w szczególności w przypadku utrzymywania się różnicy zdań w sprawie wzajemnego
uznawania
między państwami członkowskimi i w związku z tym konieczności przekazania sprawy Komisji w

However, taking into account the time required for the various steps of the authorisation process, in particular where a disagreement on mutual recognition persists between Member States and...
Jednak biorąc pod uwagę czas potrzebny na poszczególnych etapach procesu udzielania pozwolenia, w szczególności w przypadku utrzymywania się różnicy zdań w sprawie wzajemnego
uznawania
między państwami członkowskimi i w związku z tym konieczności przekazania sprawy Komisji w celu podjęcia decyzji, terminy te należy przedłużyć do trzech lat i odzwierciedlić to przedłużenie w art. 37 ust. 3 akapit drugi tego rozporządzenia.

However, taking into account the time required for the various steps of the authorisation process, in particular where a disagreement on mutual recognition persists between Member States and therefore has to be referred to the Commission for a decision, it is appropriate to extend those deadlines to three years and to reflect that extension in the second subparagraph of Article 37(3) of that Regulation.

uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community and in particular Article 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof;
uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community and in particular Article 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof;

uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community, and in particular Articles 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof,
uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community, and in particular Articles 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof,

uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community and in particular Article 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof,
uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community and in particular Article 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof,

uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community and in particular Article 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof,
uwzględniając Umowę w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią, w szczególności jej art. 8 ust. 3 lit. a) i art. 9 ust. 1 lit. b),

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between Japan and the European Community and in particular Article 8(3)(a) and 9(1)(b) thereof,

Decyzja nr 06/WE/2006 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 06/EC/2006 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan
Decyzja nr 06/WE/2006 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 06/EC/2006 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan

Decyzja nr 05/JP/2006 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 05/JP/2006 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan
Decyzja nr 05/JP/2006 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 05/JP/2006 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan

Decyzja nr 4/JP/2005 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 4/JP/2005 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan
Decyzja nr 4/JP/2005 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 4/JP/2005 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan

Decyzja nr 3/JP/2005 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 3/JP/2005 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan
Decyzja nr 3/JP/2005 Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Umowy w sprawie wzajemnego
uznawania
między Wspólnotą Europejską a Japonią

Decision No 3/JP/2005 of the Joint Committee set up under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan

ustanowionego na mocy Umowy o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wprowadzenia zmian do rozdziału 3 załącznika 1

of the Committee established under the Agreement on Mutual Recognition between the EC and the Swiss Confederation on amending Chapter 3 of Annex 1
ustanowionego na mocy Umowy o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wprowadzenia zmian do rozdziału 3 załącznika 1

of the Committee established under the Agreement on Mutual Recognition between the EC and the Swiss Confederation on amending Chapter 3 of Annex 1

uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Australią, w szczególności jej art. 12,

Having regard to the Agreement on mutual recognition between the European Community and Australia and in particular Article 12,
uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Australią, w szczególności jej art. 12,

Having regard to the Agreement on mutual recognition between the European Community and Australia and in particular Article 12,

uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Australią, w szczególności jej art. 12;

Having regard to the Agreement on mutual recognition between the European Community and Australia and in particular Article 12,
uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Australią, w szczególności jej art. 12;

Having regard to the Agreement on mutual recognition between the European Community and Australia and in particular Article 12,

uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Kanadą, w szczególności jej art. VII i XI,

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Canada and in particular Articles VII and XI,
uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Kanadą, w szczególności jej art. VII i XI,

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Canada and in particular Articles VII and XI,

Decyzja nr 1/2005 wspólnego komitetu ustanowionego na mocy umowy o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Kanadą

Decision No 1/2005 of the Joint Committee established under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Canada
Decyzja nr 1/2005 wspólnego komitetu ustanowionego na mocy umowy o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Kanadą

Decision No 1/2005 of the Joint Committee established under the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Canada

uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, w szczególności jej art. 7 i 14;

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America and in particular Article 7 and 14,
uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, w szczególności jej art. 7 i 14;

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America and in particular Article 7 and 14,

uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, w szczególności jej art. 7 i 14,

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America, and in particular Articles 7 and 14,
uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, w szczególności jej art. 7 i 14,

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America, and in particular Articles 7 and 14,

uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, w szczególności jej art. 7 i 14,

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America and in particular Articles 7 and 14,
uwzględniając Umowę o wzajemnym
uznawaniu
między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, w szczególności jej art. 7 i 14,

Having regard to the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and the United States of America and in particular Articles 7 and 14,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich