Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustosunkowany
uwzględniono uwagi zainteresowanych podmiotów i
ustosunkowano
się do nich.

consideration and response
were
given to comments by interested parties.
uwzględniono uwagi zainteresowanych podmiotów i
ustosunkowano
się do nich.

consideration and response
were
given to comments by interested parties.

...18 października 2011 r. przyjęto zalecenie Komisji 2011/696/UE [2], w którym obok innych kwestii
ustosunkowano
się do prośby Parlamentu Europejskiego o wprowadzenie do prawodawstwa Unii kompleksowe

On 18 October 2011, Commission Recommendation 2011/696/EU [2] was adopted, responding, amongst others, to a request from the European Parliament for the introduction of a comprehensive science-based...
W dniu 18 października 2011 r. przyjęto zalecenie Komisji 2011/696/UE [2], w którym obok innych kwestii
ustosunkowano
się do prośby Parlamentu Europejskiego o wprowadzenie do prawodawstwa Unii kompleksowej, popartej naukowo definicji nanomateriałów.

On 18 October 2011, Commission Recommendation 2011/696/EU [2] was adopted, responding, amongst others, to a request from the European Parliament for the introduction of a comprehensive science-based definition of nanomaterials in the Union legislation.

Do tego twierdzenia
ustosunkowano
się na etapie doboru próby, o czym mowa w motywie 18 powyżej.

This
comment
was
addressed
at the sampling stage as explained in recital (18) above.
Do tego twierdzenia
ustosunkowano
się na etapie doboru próby, o czym mowa w motywie 18 powyżej.

This
comment
was
addressed
at the sampling stage as explained in recital (18) above.

Do tych uwag
ustosunkowano
się już w motywach 12 do 14 rozporządzenia tymczasowego.

These comments have already been replied to in recitals (12) to (14) of the provisional Regulation.
Do tych uwag
ustosunkowano
się już w motywach 12 do 14 rozporządzenia tymczasowego.

These comments have already been replied to in recitals (12) to (14) of the provisional Regulation.

Do tych uwag
ustosunkowano
się już w motywach 33–39 rozporządzenia tymczasowego.

These comments
were
already
addressed
in recitals 33 to 39 of the provisional Regulation.
Do tych uwag
ustosunkowano
się już w motywach 33–39 rozporządzenia tymczasowego.

These comments
were
already
addressed
in recitals 33 to 39 of the provisional Regulation.

Strony zainteresowane postępowaniem ponownie wysunęły twierdzenia, do których
ustosunkowano
się już w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych, a mianowicie, że wprowadzenie środków doprowadziłoby...

Interested parties reiterated their claim, already
addressed
in the provisional Regulation, that the imposition of measures would lead to limited sources of supply on the Union market.
Strony zainteresowane postępowaniem ponownie wysunęły twierdzenia, do których
ustosunkowano
się już w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych, a mianowicie, że wprowadzenie środków doprowadziłoby do ograniczenia źródeł dostaw na rynek unijny.

Interested parties reiterated their claim, already
addressed
in the provisional Regulation, that the imposition of measures would lead to limited sources of supply on the Union market.

Nie przedstawiono jednak żadnych nowych argumentów w tym zakresie, a do zarzutów tych
ustosunkowano
się już w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych.

No new arguments
were
however given in this respect and these claims
were
already
addressed
in the provisional Regulation.
Nie przedstawiono jednak żadnych nowych argumentów w tym zakresie, a do zarzutów tych
ustosunkowano
się już w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych.

No new arguments
were
however given in this respect and these claims
were
already
addressed
in the provisional Regulation.

...dotyczących koncentracji, integracji pionowej i zdolności produkcyjnej unijnego przemysłu
ustosunkowano
się w motywach 207 i 259.

...the arguments on concentration, vertical integration and production capacity of Union industry
were addressed
in recitals (207) and (259) respectively.
Do argumentów dotyczących koncentracji, integracji pionowej i zdolności produkcyjnej unijnego przemysłu
ustosunkowano
się w motywach 207 i 259.

It is noted that the arguments on concentration, vertical integration and production capacity of Union industry
were addressed
in recitals (207) and (259) respectively.

Poza tym strony zainteresowane postępowaniem powtórzyły twierdzenie, do którego
ustosunkowano
się w motywie 69 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, a mianowicie, że przywóz z Indii także...

Furthermore, the claim
already addressed
in recital 69 of the provisional Regulation that Indian imports also caused injury to the Union industry was reiterated by interested parties.
Poza tym strony zainteresowane postępowaniem powtórzyły twierdzenie, do którego
ustosunkowano
się w motywie 69 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, a mianowicie, że przywóz z Indii także wyrządził szkodę przemysłowi unijnemu.

Furthermore, the claim
already addressed
in recital 69 of the provisional Regulation that Indian imports also caused injury to the Union industry was reiterated by interested parties.

Do argumentów przedstawionych przez strony
ustosunkowano
się w następujący sposób: producenci unijni zwrócili się o poufne traktowanie ich nazw z obawy przed retorsjami handlowymi.

The arguments raised by the parties
were addressed
as follows: The Union producers requested that their names be kept confidential due to the risk of retaliation.
Do argumentów przedstawionych przez strony
ustosunkowano
się w następujący sposób: producenci unijni zwrócili się o poufne traktowanie ich nazw z obawy przed retorsjami handlowymi.

The arguments raised by the parties
were addressed
as follows: The Union producers requested that their names be kept confidential due to the risk of retaliation.

Do argumentów przedstawionych przez strony
ustosunkowano
się w następujący sposób: Decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej wśród producentów unijnych podejmuje się niezależnie w odniesieniu do...

The arguments raised by the parties
were addressed
as follows:
Do argumentów przedstawionych przez strony
ustosunkowano
się w następujący sposób: Decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej wśród producentów unijnych podejmuje się niezależnie w odniesieniu do każdego dochodzenia w oparciu o szczególne okoliczności każdego przypadku.

The arguments raised by the parties
were addressed
as follows:

Do argumentów przedstawionych przez strony
ustosunkowano
się w następujący sposób:

The arguments raised by the parties
were addressed
as follows:
Do argumentów przedstawionych przez strony
ustosunkowano
się w następujący sposób:

The arguments raised by the parties
were addressed
as follows:

Po ujawnieniu strony podtrzymały przedstawione powyżej argumenty, do których już się
ustosunkowano
.

...the disclosure the parties reiterated the above-mentioned arguments which have already been
addressed
.
Po ujawnieniu strony podtrzymały przedstawione powyżej argumenty, do których już się
ustosunkowano
.

Following the disclosure the parties reiterated the above-mentioned arguments which have already been
addressed
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich