Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: usiłować
...członkowskie, instytucje ani organy Unii, ani żadne inne podmioty publiczne lub prywatne nie
usiłują
wywierać wpływu na członków Rady Organów Nadzoru w wykonywaniu przez nich swoich zadań.

Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall
seek
to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.
Państwa członkowskie, instytucje ani organy Unii, ani żadne inne podmioty publiczne lub prywatne nie
usiłują
wywierać wpływu na członków Rady Organów Nadzoru w wykonywaniu przez nich swoich zadań.

Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall
seek
to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.

...członkowskie, instytucje ani organy Unii, ani żadne inne podmioty publiczne lub prywatne nie
usiłują
wywierać wpływu na członków Rady Organów Nadzoru w wykonywaniu przez nich swoich zadań.

Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall
seek
to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.
Państwa członkowskie, instytucje ani organy Unii, ani żadne inne podmioty publiczne lub prywatne nie
usiłują
wywierać wpływu na członków Rady Organów Nadzoru w wykonywaniu przez nich swoich zadań.

Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall
seek
to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.

...członkowskie, instytucje ani organy Unii, ani żadne inne podmioty publiczne lub prywatne nie
usiłują
wywierać wpływu na członków Rady Organów Nadzoru w wykonywaniu przez nich swoich zadań.

Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall
seek
to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.
Państwa członkowskie, instytucje ani organy Unii, ani żadne inne podmioty publiczne lub prywatne nie
usiłują
wywierać wpływu na członków Rady Organów Nadzoru w wykonywaniu przez nich swoich zadań.

Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall
seek
to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.

...stosowania generalnego unijnego zezwolenia na wywóz, chyba że ustalą one, że eksporter nie będzie
usiłował
wywieźć produktów podwójnego zastosowania przez terytorium innego państwa członkowskiego.

...to use a Union General Export Authorisation, unless they determine that the exporter will not
attempt
to export dual-use items through another Member State.
Właściwe organy państwa członkowskiego wymieniają informacje na temat eksporterów pozbawionych prawa stosowania generalnego unijnego zezwolenia na wywóz, chyba że ustalą one, że eksporter nie będzie
usiłował
wywieźć produktów podwójnego zastosowania przez terytorium innego państwa członkowskiego.

The competent authorities of the Member States shall exchange information on exporters deprived of the right to use a Union General Export Authorisation, unless they determine that the exporter will not
attempt
to export dual-use items through another Member State.

Świadczy lub
usiłuje
świadczyć wsparcie finansowe spółkom biorącym udział w programie jądrowym i balistycznym Iranu lub pozyskującym towary na rzecz tych programów (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin...

Providing or
attempting
to provide financial support for companies which are involved in or procure goods for Iran's nuclear and missile programmes (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company,...
Świadczy lub
usiłuje
świadczyć wsparcie finansowe spółkom biorącym udział w programie jądrowym i balistycznym Iranu lub pozyskującym towary na rzecz tych programów (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company i DIO).

Providing or
attempting
to provide financial support for companies which are involved in or procure goods for Iran's nuclear and missile programmes (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company and DIO).

...Imam Khomeini International - także w strefie międzynarodowej - demonstrantów irańskich, którzy
usiłowali
opuścić kraj po rozpoczęciu pacyfikacji.

...since June 2009, in arresting at Imam Khomeini International Airport Iranian protesters
who
were
trying
to leave the country after the crackdown started – including inside the internationa
Od czerwca 2009 roku przyczynił się do aresztowania w porcie lotniczym Imam Khomeini International - także w strefie międzynarodowej - demonstrantów irańskich, którzy
usiłowali
opuścić kraj po rozpoczęciu pacyfikacji.

He has been instrumental, since June 2009, in arresting at Imam Khomeini International Airport Iranian protesters
who
were
trying
to leave the country after the crackdown started – including inside the international zone.

...Imam Khomeini International - także w strefie międzynarodowej - demonstrantów irańskich, którzy
usiłowali
opuścić kraj po rozpoczęciu pacyfikacji.

...Imam Khomeini International Airport - including inside the international zone -Iranian protesters
who
were
trying
to leave the country after the crackdown started.
Od czerwca 2009 roku przyczynił się do aresztowania w porcie lotniczym Imam Khomeini International - także w strefie międzynarodowej - demonstrantów irańskich, którzy
usiłowali
opuścić kraj po rozpoczęciu pacyfikacji.

He has been instrumental, since June 2009, in arresting at Imam Khomeini International Airport - including inside the international zone -Iranian protesters
who
were
trying
to leave the country after the crackdown started.

...nazwiska znajdują się w krajowym wykazie wpisów państwa członkowskiego, którego granice zewnętrzne
usiłują
przekroczyć, a wpisowi towarzyszy instrukcja odmowy wjazdu lub tranzytu;”;

...their names are on the national list of alerts of the Member State whose external borders they are
seeking
to cross and the alert is accompanied by instructions to refuse entry or transit;";
obywatelom państw trzecich, którzy nie spełniają wszystkich warunków ustanowionych w ust. 1, jednakże posiadają dokument pobytowy lub wizę długoterminową, zezwala się na wjazd na terytorium innych państw członkowskich w celu tranzytu, tak aby mogli oni dotrzeć na terytorium państwa członkowskiego, które wydało dokument pobytowy lub wizę długoterminową, chyba że ich nazwiska znajdują się w krajowym wykazie wpisów państwa członkowskiego, którego granice zewnętrzne
usiłują
przekroczyć, a wpisowi towarzyszy instrukcja odmowy wjazdu lub tranzytu;”;

third-country nationals who do not fulfil all the conditions laid down in paragraph 1 but who hold a residence permit or a long-stay visa shall be authorised to enter the territory of the other Member States for transit purposes so that they may reach the territory of the Member State which issued the residence permit or the long-stay visa, unless their names are on the national list of alerts of the Member State whose external borders they are
seeking
to cross and the alert is accompanied by instructions to refuse entry or transit;";

Były wiceprzywódca ugrupowania Al Shabaab, Emir Muktar Robow, podobno nadal
usiłował
utrwalić swoją pozycję polityczną w ramach tej organizacji w połowie 2011 r. Aweys i Jim’ale zostali zaangażowani...

Former Al-Shabaab Deputy Emir Muktar Robow reportedly continued to engage in political posturing within the Al-Shabaab organisation during the mid-2011. Robow engaged Aweys and Jim’ale in an effort...
Były wiceprzywódca ugrupowania Al Shabaab, Emir Muktar Robow, podobno nadal
usiłował
utrwalić swoją pozycję polityczną w ramach tej organizacji w połowie 2011 r. Aweys i Jim’ale zostali zaangażowani przez Robowa, co miało służyć realizacji ich wspólnych celów oraz umocnieniu ogólnej pozycji w kontekście rozłamu w przywództwie ugrupowania Al Shabaab.

Former Al-Shabaab Deputy Emir Muktar Robow reportedly continued to engage in political posturing within the Al-Shabaab organisation during the mid-2011. Robow engaged Aweys and Jim’ale in an effort to advance their shared objectives and consolidate their overall stance within the context of the Al-Shabaab leadership rift.

Były wiceprzywódca ugrupowania Al Shabaab, Emir Muktar Robow, podobno nadal
usiłował
utrwalić swoją pozycję polityczną w ramach tej organizacji w połowie 2011 r. Aweys i Jim’ale zostali zaangażowani...

Former Al-Shabaab Deputy Emir Muktar Robow reportedly continued to engage in political posturing within the Al-Shabaab organisation during the mid-2011. Robow engaged Aweys and Jim’ale in an effort...
Były wiceprzywódca ugrupowania Al Shabaab, Emir Muktar Robow, podobno nadal
usiłował
utrwalić swoją pozycję polityczną w ramach tej organizacji w połowie 2011 r. Aweys i Jim’ale zostali zaangażowani przez Robowa, co miało służyć realizacji ich wspólnych celów oraz umocnieniu ogólnej pozycji w kontekście rozłamu w przywództwie ugrupowania Al Shabaab.

Former Al-Shabaab Deputy Emir Muktar Robow reportedly continued to engage in political posturing within the Al-Shabaab organisation during the mid-2011. Robow engaged Aweys and Jim’ale in an effort to advance their shared objectives and consolidate their overall stance within the context of the Al-Shabaab leadership rift.

...Włoch poinformowały Komisję, po ponad dwóch latach od przyjęcia decyzji 2003/193/WE, iż jeszcze
usiłują
wypełnić swoje zobowiązanie w zakresie odzyskania kwot poprzez przyjęcie i realizację odpowi

Following two reminders of the Commission addressed to the Italian authorities concerning their obligation to recover those amounts, the Italian authorities have informed the Commission that, after...
W wyniku dwóch monitów wysłanych przez Komisję do władz Włoch celem przypomnienia o obowiązku odzyskania ww. kwot, władze Włoch poinformowały Komisję, po ponad dwóch latach od przyjęcia decyzji 2003/193/WE, iż jeszcze
usiłują
wypełnić swoje zobowiązanie w zakresie odzyskania kwot poprzez przyjęcie i realizację odpowiednich środków administracyjnych.

Following two reminders of the Commission addressed to the Italian authorities concerning their obligation to recover those amounts, the Italian authorities have informed the Commission that, after more than two years from the adoption of the decision in case 2003/193/EC, they are still in the process of fulfilling their recovery obligation by adopting and implementing the appropriate administrative measures.

Usiłuje
ona wykazać, że dla każdej ze wspomnianych spółek, IFB starała się wybierać zawsze najmniej kosztowne rozwiązanie.

It is
attempting
to show that, for each one of these companies, IFB opted for the least expensive method.
Usiłuje
ona wykazać, że dla każdej ze wspomnianych spółek, IFB starała się wybierać zawsze najmniej kosztowne rozwiązanie.

It is
attempting
to show that, for each one of these companies, IFB opted for the least expensive method.

...przedstawiciel CA z własnej woli i na własne żądanie, mimo że przewodniczący komisji przetargowej
usiłował
go przed tym powstrzymać.

...CA’s representative, of his own will and motion, even though the chairman of the Tender Committee
tried
to deter him from doing so.
Ofertę wycofał przedstawiciel CA z własnej woli i na własne żądanie, mimo że przewodniczący komisji przetargowej
usiłował
go przed tym powstrzymać.

The bid was taken back by CA’s representative, of his own will and motion, even though the chairman of the Tender Committee
tried
to deter him from doing so.

...[2], wdrażające rezolucję RB ONZ nr 1844 (2008) wprowadzającą środki ograniczające wobec podmiotów
usiłujących
nie dopuścić do pokojowych działań politycznych lub blokować takie działania, lub...

...[2], implementing UNSCR 1844 (2008) which introduced restrictive measures against those
who seek
to prevent or block a peaceful political process, or those
who
threaten the Transitional Fe
Dnia 16 lutego 2009 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2009/138/WPZiB dotyczące środków ograniczających wobec Somalii i uchylające wspólne stanowisko 2002/960/WPZiB [2], wdrażające rezolucję RB ONZ nr 1844 (2008) wprowadzającą środki ograniczające wobec podmiotów
usiłujących
nie dopuścić do pokojowych działań politycznych lub blokować takie działania, lub podmiotów, które grożą użyciem siły wobec tymczasowych instytucji federalnych (TIF) w Somalii lub misji Unii Afrykańskiej w Somalii (AMISOM), lub podejmują działania podważające stabilność w Somalii i w regionie.

On 16 February 2009, the Council adopted Common Position 2009/138/CFSP concerning restrictive measures against Somalia and repealing Common Position 2002/960/CFSP [2], implementing UNSCR 1844 (2008) which introduced restrictive measures against those
who seek
to prevent or block a peaceful political process, or those
who
threaten the Transitional Federal Institutions (TFIs) of Somalia or the African Union Mission in Somalia (AMISOM) by force, or take action that undermines stability in Somalia or in the region.

...[2] wdrażające rezolucję RB ONZ nr 1844 (2008) wprowadzającą środki ograniczające wobec podmiotów
usiłujących
nie dopuścić do pokojowych działań politycznych lub blokować takie działania, lub...

...[2] implementing UNSCR 1844 (2008) which introduced restrictive measures against those
who seek
to prevent or block a peaceful political process, or those
who
threaten the Transitional Fe
Dnia 16 lutego 2009 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2009/138/WPZiB [2] wdrażające rezolucję RB ONZ nr 1844 (2008) wprowadzającą środki ograniczające wobec podmiotów
usiłujących
nie dopuścić do pokojowych działań politycznych lub blokować takie działania, lub wobec podmiotów, które przez użycie siły zagrażają tymczasowym instytucjom federalnym w Somalii lub misji Unii Afrykańskiej w Somalii (AMISOM), lub podejmują działania podważające stabilność w Somalii i w regionie.

On 16 February 2009, the Council adopted Common Position 2009/138/CFSP [2] implementing UNSCR 1844 (2008) which introduced restrictive measures against those
who seek
to prevent or block a peaceful political process, or those
who
threaten the Transitional Federal Institutions (TFIs) of Somalia or the African Union Mission in Somalia (AMISOM) by force, or take action that undermines stability in Somalia or the region.

...przyjęła rezolucję RB ONZ nr 1844 (2008) wprowadzającą środki ograniczające wobec podmiotów
usiłujących
nie dopuścić do pokojowych działań politycznych lub blokować takie działania lub wobec p

...Nations Security Council adopted UNSCR 1844 (2008) introducing restrictive measures against those
who seek
to prevent or block a peaceful political process, or those
who
threaten the Transitional...
Dnia 20 listopada 2008 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję RB ONZ nr 1844 (2008) wprowadzającą środki ograniczające wobec podmiotów
usiłujących
nie dopuścić do pokojowych działań politycznych lub blokować takie działania lub wobec podmiotów, które przez użycie siły zagrażają tymczasowym instytucjom federalnym (TIF) w Somalii lub misji Unii Afrykańskiej w Somalii (AMISOM) lub podejmują działania podważające stabilność w Somalii i w regionie.

On 20 November 2008, the United Nations Security Council adopted UNSCR 1844 (2008) introducing restrictive measures against those
who seek
to prevent or block a peaceful political process, or those
who
threaten the Transitional Federal Institutions (TFIs) of Somalia or the African Union Mission in Somalia (AMISOM) by force, or take action that undermines stability in Somalia or the region.

...niniejszą dyrektywą wie, podejrzewa lub ma uzasadnione podstawy by podejrzewać, że popełniono lub
usiłowano
popełnić przestępstwo prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu;

...grounds to suspect that money laundering or terrorist financing is being or has been committed or
attempted
;
niezwłocznym informowaniu, z własnej inicjatywy, jednostki analityki finansowej w przypadku gdy instytucja lub osoba objęta niniejszą dyrektywą wie, podejrzewa lub ma uzasadnione podstawy by podejrzewać, że popełniono lub
usiłowano
popełnić przestępstwo prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu;

by promptly informing the FIU, on their own initiative, where the institution or person covered by this Directive knows, suspects or has reasonable grounds to suspect that money laundering or terrorist financing is being or has been committed or
attempted
;

popełniła lub
usiłowała
popełnić akt szpiegostwa, terroryzmu, sabotażu, zdrady lub podżegania, współdziałała z inną osobą w celu popełnienia takiego aktu, pomagała innej osobie w jego popełnieniu lub...

has committed or
attempted
to commit, conspired with or aided and abetted another to commit any act of espionage, terrorism, sabotage, treason or sedition;
popełniła lub
usiłowała
popełnić akt szpiegostwa, terroryzmu, sabotażu, zdrady lub podżegania, współdziałała z inną osobą w celu popełnienia takiego aktu, pomagała innej osobie w jego popełnieniu lub nakłaniała inne osoby do popełnienia takiego aktu;

has committed or
attempted
to commit, conspired with or aided and abetted another to commit any act of espionage, terrorism, sabotage, treason or sedition;

...o której mowa w ust. 1 lit. k), dług celny nie wygasa w odniesieniu do osoby lub osób, które
usiłowały
popełnić oszustwo.

...(k) of paragraph 1, the customs debt shall not be extinguished in respect of any person or persons
who attempted
deception.
W sytuacji, o której mowa w ust. 1 lit. k), dług celny nie wygasa w odniesieniu do osoby lub osób, które
usiłowały
popełnić oszustwo.

In the case referred to in point (k) of paragraph 1, the customs debt shall not be extinguished in respect of any person or persons
who attempted
deception.

...o której mowa w ust. 1 lit. k), dług celny nie wygasa w odniesieniu do osoby lub osób, które
usiłowały
popełnić oszustwo.

...in paragraph 1(k), the customs debt shall not be extinguished in respect of any person or persons
who attempted
deception.
W sytuacji, o której mowa w ust. 1 lit. k), dług celny nie wygasa w odniesieniu do osoby lub osób, które
usiłowały
popełnić oszustwo.

In the case referred to in paragraph 1(k), the customs debt shall not be extinguished in respect of any person or persons
who attempted
deception.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich