Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ugodowy
...mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na każdym etapie procedury
ugodowej
, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

...10a of Regulation (EC) No 773/2004 may call upon the hearing officer at any stage during the
settlement
procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.
Strony postępowania w sprawach kartelowych, które angażują się w rozmowy ugodowe na podstawie art. 10a rozporządzenia (WE) nr 773/2004, mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na każdym etapie procedury
ugodowej
, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

Parties to proceedings in cartel cases which engage in settlement discussions pursuant to Article 10a of Regulation (EC) No 773/2004 may call upon the hearing officer at any stage during the
settlement
procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.

...mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na każdym etapie procedury
ugodowej
, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

...to the Surveillance and Court Agreement may call upon the hearing officer at any stage during the
settlement
procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.
Strony postępowania w sprawach kartelowych, które angażują się w rozmowy ugodowe na podstawie art. 10a rozdziału III protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale, mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na każdym etapie procedury
ugodowej
, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

Parties to proceedings in cartel cases which engage in settlement discussions pursuant to Article 10a of Chapter III of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement may call upon the hearing officer at any stage during the
settlement
procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.

Należy zatem ustanowić postępowanie
ugodowe
, aby umożliwić Komisji szybsze i skuteczniejsze rozstrzyganie spraw kartelowych.

A
settlement
procedure should therefore be established in order to enable the Commission to handle faster and more efficiently cartel cases.
Należy zatem ustanowić postępowanie
ugodowe
, aby umożliwić Komisji szybsze i skuteczniejsze rozstrzyganie spraw kartelowych.

A
settlement
procedure should therefore be established in order to enable the Commission to handle faster and more efficiently cartel cases.

W przypadku postępowania
ugodowego
kwota nałożonej grzywny ustalana jest zgodnie z marokańskim ustawodawstwem w dziedzinie rybołówstwa.

In the event of an
amicable settlement
, the amount of the fine shall be determined in accordance with Moroccan fisheries legislation.
W przypadku postępowania
ugodowego
kwota nałożonej grzywny ustalana jest zgodnie z marokańskim ustawodawstwem w dziedzinie rybołówstwa.

In the event of an
amicable settlement
, the amount of the fine shall be determined in accordance with Moroccan fisheries legislation.

...mogą zobowiązać się do dalszego udziału w postępowaniu ugodowym poprzez przedłożenie propozycji
ugodowych
, odpowiadających wynikom rozmów ugodowych oraz potwierdzających ich udział w naruszeniu ar

...the settlement procedure by introducing settlement submissions reflecting the results of the
settlement
discussions and acknowledging their participation in an infringement of Article 81 of the
Jeżeli rozmowy przynoszą postępy, Komisja może wyznaczyć termin, w którym strony mogą zobowiązać się do dalszego udziału w postępowaniu ugodowym poprzez przedłożenie propozycji
ugodowych
, odpowiadających wynikom rozmów ugodowych oraz potwierdzających ich udział w naruszeniu art. 81 Traktatu i odpowiedzialność.

Should settlement discussions progress, the Commission may set a time limit within which the parties may commit to follow the settlement procedure by introducing settlement submissions reflecting the results of the
settlement
discussions and acknowledging their participation in an infringement of Article 81 of the Treaty as well as their liability.

...a następnie strony w swoich odpowiedziach potwierdzą, że odpowiada ono treści ich propozycji
ugodowych
, Komisja powinna mieć możliwość przystąpienia do przyjęcia decyzji na mocy art. 7 i 23 roz

...the parties’ replies confirm that the statement of objections corresponds to the contents of their
settlement
submissions, the Commission should be able to proceed to the adoption of a Decision...
W przypadkach, w których Komisja uwzględni propozycje ugodowe stron w przedstawieniu zarzutów a następnie strony w swoich odpowiedziach potwierdzą, że odpowiada ono treści ich propozycji
ugodowych
, Komisja powinna mieć możliwość przystąpienia do przyjęcia decyzji na mocy art. 7 i 23 rozporządzenia (WE) nr 1/2003, po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących w trybie art. 14 rozporządzenia nr 1/2003.

When the Commission reflects the parties’ settlement submissions in the statement of objections and the parties’ replies confirm that the statement of objections corresponds to the contents of their
settlement
submissions, the Commission should be able to proceed to the adoption of a Decision pursuant to Article 7 and Article 23 of Regulation (EC) No 1/2003 after consultation of the Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1/2003.

Projekty mające na celu wspieranie pozasądowej drogi rozstrzygania sporów jako środka znajdowania
ugodowych
i efektywnych rozwiązań dla konfliktów na polu ochrony środowiska, na przykład przez...

Projects aimed at promoting non-judicial conflict resolution as a means of finding
amicable
and effective solutions for conflicts in the environmental field, for example by activities and events...
Projekty mające na celu wspieranie pozasądowej drogi rozstrzygania sporów jako środka znajdowania
ugodowych
i efektywnych rozwiązań dla konfliktów na polu ochrony środowiska, na przykład przez działania i wydarzenia ukierunkowane na szkolenia dla praktyków lub wymianę najlepszych praktyk i doświadczeń w stosowaniu mediacji na polu ochrony środowiska.

Projects aimed at promoting non-judicial conflict resolution as a means of finding
amicable
and effective solutions for conflicts in the environmental field, for example by activities and events aimed at training practitioners or sharing best practice and experience in the use of mediation in the field of the environment.

Postępowanie
ugodowe
i postępowanie sądowe

Amicable settlement
and
contentious
proceedings
Postępowanie
ugodowe
i postępowanie sądowe

Amicable settlement
and
contentious
proceedings

W przypadku gdy sprawa nie zostanie rozstrzygnięta w drodze postępowania
ugodowego
i jest kontynuowana przed właściwym organem sądowym, armator wpłaca gwarancję bankową ustaloną z uwzględnieniem...

If the case cannot be settled by
amicable
procedure and has to be brought before a competent judicial body, a bank security set to take account of the boarding costs and the fines and compensation...
W przypadku gdy sprawa nie zostanie rozstrzygnięta w drodze postępowania
ugodowego
i jest kontynuowana przed właściwym organem sądowym, armator wpłaca gwarancję bankową ustaloną z uwzględnieniem kosztów, jakie pociąga za sobą zatrzymanie, a także kwot grzywien oraz odszkodowań, którym podlegają osoby odpowiedzialne za naruszenie w banku wyznaczonym przez właściwy organ Maroka.

If the case cannot be settled by
amicable
procedure and has to be brought before a competent judicial body, a bank security set to take account of the boarding costs and the fines and compensation payable by the parties responsible for the infringement shall be paid by the shipowner into a bank account specified by the competent Moroccan authority.

...miarę możności rozstrzygany w drodze bezpośrednich negocjacji między stronami sporu lub też w inny
ugodowy
sposób.

...this Convention shall, so far as possible be settled by negotiation between them or other means of
settlement
.
Każdy spór między dwiema lub większą liczbą Umawiających się Stron, dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszej konwencji, jest w miarę możności rozstrzygany w drodze bezpośrednich negocjacji między stronami sporu lub też w inny
ugodowy
sposób.

Any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention shall, so far as possible be settled by negotiation between them or other means of
settlement
.

...środków organizacji postępowania lub środków dowodowych, możliwości przeprowadzenia postępowania
ugodowego
oraz ewentualnego przekazania sprawy pełnemu składowi Sądu, izbie obradującej w składzie p

...organisation of procedure or measures of inquiry should be undertaken, as to the possibility of an
amicable settlement
of the
dispute
and as to whether the case should be referred to the full...
Sprawozdanie wstępne zawiera zalecenia w przedmiocie zastosowania środków organizacji postępowania lub środków dowodowych, możliwości przeprowadzenia postępowania
ugodowego
oraz ewentualnego przekazania sprawy pełnemu składowi Sądu, izbie obradującej w składzie pięciu sędziów lub sędziemu sprawozdawcy orzekającemu jako Sąd w składzie jednego sędziego.

The preliminary report shall contain recommendations as to whether measures of organisation of procedure or measures of inquiry should be undertaken, as to the possibility of an
amicable settlement
of the
dispute
and as to whether the case should be referred to the full court, to the Chamber sitting with five Judges or to the Judge-Rapporteur sitting as a single Judge.

...instrukcje odnoszące się w szczególności do przygotowania i prowadzenia posiedzeń, postępowania
ugodowego
oraz do przygotowania i składania pism procesowych lub uwag na piśmie.

...relating, in particular, to the preparations for and conduct of hearings before it, to the
amicable settlement
of
disputes
and to the presentation and lodging of pleadings and written observa
Sąd może wydać praktyczne instrukcje odnoszące się w szczególności do przygotowania i prowadzenia posiedzeń, postępowania
ugodowego
oraz do przygotowania i składania pism procesowych lub uwag na piśmie.

The Tribunal may issue practice directions relating, in particular, to the preparations for and conduct of hearings before it, to the
amicable settlement
of
disputes
and to the presentation and lodging of pleadings and written observations.

...w postępowaniu ugodowym poprzez przedłożenie propozycji ugodowych, odpowiadających wynikom rozmów
ugodowych
oraz potwierdzających ich udział w naruszeniu art. 81 Traktatu i odpowiedzialność.

Should settlement discussions progress, the Commission may set a time limit within which the parties may commit to follow the settlement procedure by introducing settlement submissions reflecting the...
Jeżeli rozmowy przynoszą postępy, Komisja może wyznaczyć termin, w którym strony mogą zobowiązać się do dalszego udziału w postępowaniu ugodowym poprzez przedłożenie propozycji ugodowych, odpowiadających wynikom rozmów
ugodowych
oraz potwierdzających ich udział w naruszeniu art. 81 Traktatu i odpowiedzialność.

Should settlement discussions progress, the Commission may set a time limit within which the parties may commit to follow the settlement procedure by introducing settlement submissions reflecting the results of the settlement discussions and acknowledging their participation in an infringement of Article 81 of the Treaty as well as their liability.

Jeżeli wspomniane powyżej postępowanie
ugodowe
nie powiedzie się, a sprawa dotycząca naruszenia przepisów zostaje wniesiona przed właściwy organ sądowy, właściciel statku, który naruszył przepisy,...

If the above mentioned
compromise
procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank guarantee...
Jeżeli wspomniane powyżej postępowanie
ugodowe
nie powiedzie się, a sprawa dotycząca naruszenia przepisów zostaje wniesiona przed właściwy organ sądowy, właściciel statku, który naruszył przepisy, składa gwarancję bankową w banku wyznaczonym przez Mauritius, której wysokość ustalona przez Mauritius pokrywa koszty związane z zatrzymaniem statku, szacowaną grzywną i ewentualnymi odszkodowaniami wyrównawczymi.

If the above mentioned
compromise
procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank guarantee at a bank designated by Mauritius, the amount of which, as set by Mauritius, covers the costs linked to the detention of the vessel, the estimated fine and any compensation.

Jeżeli postępowanie
ugodowe
nie powiedzie się a sprawa dotycząca naruszenia przepisów zostaje wniesiona przed właściwy organ sądowy, armator statku, który naruszył przepisy, składa gwarancję bankową...

If the
compromise
procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank security at a bank...
Jeżeli postępowanie
ugodowe
nie powiedzie się a sprawa dotycząca naruszenia przepisów zostaje wniesiona przed właściwy organ sądowy, armator statku, który naruszył przepisy, składa gwarancję bankową w banku wyznaczonym przez Gabon, której wysokość ustalona przez Gabon pokrywa koszty związane z zatrzymaniem statku, szacowaną grzywną i ewentualnymi odszkodowaniami wyrównawczymi.

If the
compromise
procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank security at a bank designated by Gabon, the amount of which, as set by Gabon, shall cover the costs linked to the detention of the vessel, the estimated fine and any compensation.

Jeżeli postępowanie
ugodowe
nie powiedzie się, a sprawa dotycząca naruszenia przepisów zostaje wniesiona przed właściwym organem sądowym, armator statku, który naruszył przepisy, składa gwarancję...

If the
compromise
procedure referred to above is unsuccessful and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank...
Jeżeli postępowanie
ugodowe
nie powiedzie się, a sprawa dotycząca naruszenia przepisów zostaje wniesiona przed właściwym organem sądowym, armator statku, który naruszył przepisy, składa gwarancję bankową, której wysokość ustala Związek Komorów i która obejmuje koszty związane z zatrzymaniem statku, szacowaną grzywną i ewentualnymi odszkodowaniami wyrównawczymi.

If the
compromise
procedure referred to above is unsuccessful and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank guarantee, the amount of which, as established by the Union of the Comoros, shall cover the costs linked to the detention of the vessel, the estimated fine and any compensation.

...stronom termin, w którym mogą one zadeklarować na piśmie gotowość przystąpienia do rozmów
ugodowych
celem ewentualnego przedłożenia propozycji ugodowych.

...may set a time limit within which the parties may indicate in writing that they are prepared to
engage
in
settlement
discussions with a view to possibly introducing settlement submissions.
Po wszczęciu postępowania na mocy art. 11 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 Komisja może wyznaczyć stronom termin, w którym mogą one zadeklarować na piśmie gotowość przystąpienia do rozmów
ugodowych
celem ewentualnego przedłożenia propozycji ugodowych.

After the initiation of proceedings pursuant to Article 11(6) of Regulation (EC) No 1/2003, the Commission may set a time limit within which the parties may indicate in writing that they are prepared to
engage
in
settlement
discussions with a view to possibly introducing settlement submissions.

Strony postępowania w sprawach kartelowych, które angażują się w rozmowy
ugodowe
na podstawie art. 10a rozporządzenia (WE) nr 773/2004, mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie...

Parties to proceedings in cartel cases which engage in
settlement
discussions pursuant to Article 10a of Regulation (EC) No 773/2004 may call upon the hearing officer at any stage during the...
Strony postępowania w sprawach kartelowych, które angażują się w rozmowy
ugodowe
na podstawie art. 10a rozporządzenia (WE) nr 773/2004, mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na każdym etapie procedury ugodowej, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

Parties to proceedings in cartel cases which engage in
settlement
discussions pursuant to Article 10a of Regulation (EC) No 773/2004 may call upon the hearing officer at any stage during the settlement procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.

Strony postępowania w sprawach kartelowych, które angażują się w rozmowy
ugodowe
na podstawie art. 10a rozdziału III protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale, mogą zwrócić się do urzędnika...

Parties to proceedings in cartel cases which engage in
settlement
discussions pursuant to Article 10a of Chapter III of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement may call upon the hearing...
Strony postępowania w sprawach kartelowych, które angażują się w rozmowy
ugodowe
na podstawie art. 10a rozdziału III protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale, mogą zwrócić się do urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające na każdym etapie procedury ugodowej, aby zapewnić sobie możliwość skutecznego wykonywania praw procesowych.

Parties to proceedings in cartel cases which engage in
settlement
discussions pursuant to Article 10a of Chapter III of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement may call upon the hearing officer at any stage during the settlement procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.

...może wyznaczyć termin, w którym strony mogą zobowiązać się do dalszego udziału w postępowaniu
ugodowym
poprzez przedłożenie propozycji ugodowych, odpowiadających wynikom rozmów ugodowych oraz po

Should
settlement
discussions progress, the Commission may set a time limit within which the parties may commit to follow the
settlement
procedure by
introducing settlement
submissions
reflecting
the...
Jeżeli rozmowy przynoszą postępy, Komisja może wyznaczyć termin, w którym strony mogą zobowiązać się do dalszego udziału w postępowaniu
ugodowym
poprzez przedłożenie propozycji ugodowych, odpowiadających wynikom rozmów ugodowych oraz potwierdzających ich udział w naruszeniu art. 81 Traktatu i odpowiedzialność.

Should
settlement
discussions progress, the Commission may set a time limit within which the parties may commit to follow the
settlement
procedure by
introducing settlement
submissions
reflecting
the results of the settlement discussions and acknowledging their participation in an infringement of Article 81 of the Treaty as well as their liability.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich