Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uchwyt
...lub porcelany chińskiej, włączając kafle do pieców, części do pieców i kominków, donice, klamki i
uchwyty
, tablice i szyldy sklepowe, nawilżacze do kaloryferów

Other ceramic articles of porcelain/china including non-refractory firebrick cheeks, parts of stoves/fireplaces, flower-pots, handles and knobs, signs/motifs for shops, radiator humidifiers
Pozostałe artykuły ceramiczne, z porcelany lub porcelany chińskiej, włączając kafle do pieców, części do pieców i kominków, donice, klamki i
uchwyty
, tablice i szyldy sklepowe, nawilżacze do kaloryferów

Other ceramic articles of porcelain/china including non-refractory firebrick cheeks, parts of stoves/fireplaces, flower-pots, handles and knobs, signs/motifs for shops, radiator humidifiers

Uchwyty
biurowe do pieczątek

Office stamp
holders
Uchwyty
biurowe do pieczątek

Office stamp
holders

Filtr cząstek stałych umieszcza się w przykrytym lub zaplombowanym pojemniku bądź zamyka się
uchwyty
filtra, aby zabezpieczyć filtry do pobierania próbek przed otaczającymi zanieczyszczeniami.

The particulate filter shall be placed into covered or sealed containers or the filter
holders
shall be closed, in order to protect the sample filters against ambient contamination.
Filtr cząstek stałych umieszcza się w przykrytym lub zaplombowanym pojemniku bądź zamyka się
uchwyty
filtra, aby zabezpieczyć filtry do pobierania próbek przed otaczającymi zanieczyszczeniami.

The particulate filter shall be placed into covered or sealed containers or the filter
holders
shall be closed, in order to protect the sample filters against ambient contamination.

Filtr cząstek stałych umieszcza się w przykrytym lub zaplombowanym pojemniku bądź zamyka się
uchwyty
filtra, aby zabezpieczyć filtry do pobierania próbek przed otaczającymi zanieczyszczeniami.

The particulate filter shall be placed into covered or sealed containers or the filter
holders
shall be closed, in order to protect the sample filters against ambient contamination.
Filtr cząstek stałych umieszcza się w przykrytym lub zaplombowanym pojemniku bądź zamyka się
uchwyty
filtra, aby zabezpieczyć filtry do pobierania próbek przed otaczającymi zanieczyszczeniami.

The particulate filter shall be placed into covered or sealed containers or the filter
holders
shall be closed, in order to protect the sample filters against ambient contamination.

Wszystkie części układu rozcieńczania i układu pobierania próbek od rury wydechowej do
uchwytu
filtra stykające się z nierozcieńczonymi i rozcieńczonymi spalinami są tak zaprojektowane, aby w jak...

All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter
holder
, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, shall be designed to minimise deposition...
Wszystkie części układu rozcieńczania i układu pobierania próbek od rury wydechowej do
uchwytu
filtra stykające się z nierozcieńczonymi i rozcieńczonymi spalinami są tak zaprojektowane, aby w jak największym stopniu ograniczyć osadzanie się lub przemianę cząstek stałych.

All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter
holder
, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, shall be designed to minimise deposition or alteration of the particulates.

Wszystkie części układu rozcieńczania i układu pobierania próbek od rury wydechowej do
uchwytu
filtra stykające się z nierozcieńczonymi i rozcieńczonymi spalinami są tak zaprojektowane, aby w jak...

All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter
holder
, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, shall be designed to minimize deposition...
Wszystkie części układu rozcieńczania i układu pobierania próbek od rury wydechowej do
uchwytu
filtra stykające się z nierozcieńczonymi i rozcieńczonymi spalinami są tak zaprojektowane, aby w jak największym stopniu ograniczyć osadzanie się lub przemianę cząstek stałych.

All parts of the dilution system and the sampling system from the exhaust pipe up to the filter
holder
, which are in contact with raw and diluted exhaust gas, shall be designed to minimize deposition or alteration of the particulates.

Pompę próżniową łączy się z
uchwytem
filtra i ze zbiornikiem z metalu lub tworzywa sztucznego, do którego zbiera się płyn trawiący.

The vacuum pump is connected with the filtration support and with the metal or plastic tank, to collect the digestive fluid.
Pompę próżniową łączy się z
uchwytem
filtra i ze zbiornikiem z metalu lub tworzywa sztucznego, do którego zbiera się płyn trawiący.

The vacuum pump is connected with the filtration support and with the metal or plastic tank, to collect the digestive fluid.

Pompę próżniową połączyć z
uchwytem
filtra i ze zbiornikiem z metalu lub tworzywa sztucznego, do którego zbiera się płyn trawiący.

The vacuum pump is connected with the filtration support and with the metal or plastic tank, to collect the digestive fluid.
Pompę próżniową połączyć z
uchwytem
filtra i ze zbiornikiem z metalu lub tworzywa sztucznego, do którego zbiera się płyn trawiący.

The vacuum pump is connected with the filtration support and with the metal or plastic tank, to collect the digestive fluid.

W
uchwycie
filtra umieścić filtr nylonowy z siatką 20 mikronów.

The 20 microns nylon mesh filter is placed on the filtration support.
W
uchwycie
filtra umieścić filtr nylonowy z siatką 20 mikronów.

The 20 microns nylon mesh filter is placed on the filtration support.

Następnie filtry należy przechowywać w zamkniętej płytce Petriego lub w uszczelnionym
uchwycie
filtra do chwili rozpoczęcia badania.

The filter shall then be stored in a closed petri dish or sealed filter
holder
until needed for testing.
Następnie filtry należy przechowywać w zamkniętej płytce Petriego lub w uszczelnionym
uchwycie
filtra do chwili rozpoczęcia badania.

The filter shall then be stored in a closed petri dish or sealed filter
holder
until needed for testing.

Następnie filtry należy przechowywać w zamkniętej płytce Petriego lub w uszczelnionym
uchwycie
filtra do chwili rozpoczęcia badania.

The filter shall then be stored in a closed petri dish or sealed filter
holder
until needed for testing.
Następnie filtry należy przechowywać w zamkniętej płytce Petriego lub w uszczelnionym
uchwycie
filtra do chwili rozpoczęcia badania.

The filter shall then be stored in a closed petri dish or sealed filter
holder
until needed for testing.

litrowy rozdzielacz Gelmana, wyposażony w
uchwyt
filtru (średnica 45 mm);

1 litre Gelman funnel, complete with filter
holder
(diameter 45 mm);
litrowy rozdzielacz Gelmana, wyposażony w
uchwyt
filtru (średnica 45 mm);

1 litre Gelman funnel, complete with filter
holder
(diameter 45 mm);

...spalin łączny czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 1–5 s, a czas przebywania w układzie wtórnego rozcieńczania – jeżeli układ

...the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system,
w przypadku układu pełnego rozcieńczania przepływu spalin łączny czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 1–5 s, a czas przebywania w układzie wtórnego rozcieńczania – jeżeli układ taki jest stosowany – od momentu wtórnego wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (uchwytów) filtra wynosił co najmniej 0,5 s.

for a full flow dilution system, the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter holder(s) shall be at least 0,5 seconds.

...przepływu łączny czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 1–5 s, a czas przebywania w układzie wtórnego rozcieńczania – jeżeli układ

...the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system,
w przypadku układu pełnego rozcieńczania przepływu łączny czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 1–5 s, a czas przebywania w układzie wtórnego rozcieńczania – jeżeli układ taki jest stosowany – od momentu wtórnego wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (uchwytów) filtra wynosił co najmniej 0,5 s.

For a full flow dilution system, the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter holder(s) shall be at least 0.5 seconds.

...przepływu spalin czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 0,5–5 s;

for a partial flow dilution system, the residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 0,5 and 5 seconds;
w przypadku układu częściowego rozcieńczania przepływu spalin czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 0,5–5 s;

for a partial flow dilution system, the residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 0,5 and 5 seconds;

...przepływu czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 0,5–5 s;

For a partial flow dilution system, the residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 0,5 and 5 seconds;
w przypadku układu częściowego rozcieńczania przepływu czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił 0,5–5 s;

For a partial flow dilution system, the residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 0,5 and 5 seconds;

...– jeżeli układ taki jest stosowany – od momentu wtórnego wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił co najmniej 0,5 s.

...secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be at least 0,5 seconds.
w przypadku układu pełnego rozcieńczania przepływu spalin łączny czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (uchwytów) filtra wynosił 1–5 s, a czas przebywania w układzie wtórnego rozcieńczania – jeżeli układ taki jest stosowany – od momentu wtórnego wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił co najmniej 0,5 s.

for a full flow dilution system, the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be at least 0,5 seconds.

...– jeżeli układ taki jest stosowany – od momentu wtórnego wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił co najmniej 0,5 s.

...secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be at least 0.5 seconds.
w przypadku układu pełnego rozcieńczania przepływu łączny czas przebywania w układzie od momentu wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (uchwytów) filtra wynosił 1–5 s, a czas przebywania w układzie wtórnego rozcieńczania – jeżeli układ taki jest stosowany – od momentu wtórnego wprowadzenia rozcieńczalnika do uchwytu (
uchwytów
) filtra wynosił co najmniej 0,5 s.

For a full flow dilution system, the overall residence time in the system from the point of diluent introduction to the filter holder(s) shall be between 1 and 5 seconds, and the residence time in the secondary dilution system, if used, from the point of secondary diluent introduction to the filter
holder
(s) shall be at least 0.5 seconds.

...spalin w zakresie od 315 K do 325 K (42–52 °C) w odległości do 20 cm przed uchwytem (
uchwytami
) filtra lub za nim;

...gas between 315 K (42 °C) and 325 K (52 °C) within 20 cm upstream or downstream of the filter
holder
(s);
utrzymywać temperaturę rozcieńczonych spalin w zakresie od 315 K do 325 K (42–52 °C) w odległości do 20 cm przed uchwytem (
uchwytami
) filtra lub za nim;

maintain the temperature of the diluted exhaust gas between 315 K (42 °C) and 325 K (52 °C) within 20 cm upstream or downstream of the filter
holder
(s);

...spalin w zakresie od 315 K do 325 K (42–52 °C) w odległości do 20 cm przed uchwytem (
uchwytami
) filtra lub za nim;

...gas between 315 K (42 °C) and 325 K (52 °C) within 20 cm upstream or downstream of the filter
holder
(s);
utrzymywać temperaturę rozcieńczonych spalin w zakresie od 315 K do 325 K (42–52 °C) w odległości do 20 cm przed uchwytem (
uchwytami
) filtra lub za nim;

Maintain the temperature of the diluted exhaust gas between 315 K (42 °C) and 325 K (52 °C) within 20 cm upstream or downstream of the filter
holder
(s);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich