Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ubytek
Suszyć ponownie przez 30 minut w celu zapewnienia stałej masy olejów i tłuszczów (
ubytek
masy między dwoma kolejnymi ważeniami nie może przekraczać 1 mg).

Dry again for 30 minutes to ensure that the weight of the oils and fats remains constant (
loss
in weight between two successive weighings must be less than or equal to 1 mg).
Suszyć ponownie przez 30 minut w celu zapewnienia stałej masy olejów i tłuszczów (
ubytek
masy między dwoma kolejnymi ważeniami nie może przekraczać 1 mg).

Dry again for 30 minutes to ensure that the weight of the oils and fats remains constant (
loss
in weight between two successive weighings must be less than or equal to 1 mg).

Ponownie spopielać przez 30 minut w celu zapewnienia stałej masy popiołu (
ubytek
masy między dwoma kolejnymi ważeniami musi być równy lub mniejszy niż 1 mg).

Ash again for 30 minutes to ensure that the weight of the ash remains constant (
loss
in weight between two successive weightings must be less than or equal to 1 mg).
Ponownie spopielać przez 30 minut w celu zapewnienia stałej masy popiołu (
ubytek
masy między dwoma kolejnymi ważeniami musi być równy lub mniejszy niż 1 mg).

Ash again for 30 minutes to ensure that the weight of the ash remains constant (
loss
in weight between two successive weightings must be less than or equal to 1 mg).

Próbka jest suszona w temperaturze 103 oC do uzyskania stałej masy (
ubytek
masy między dwoma kolejnymi ważeniami musi być równy lub mniejszy niż 1 mg).

The sample is dried to constant weight (
loss
in weight between two successive weighings must be less than or equal to 1 mg) at 103 oC.
Próbka jest suszona w temperaturze 103 oC do uzyskania stałej masy (
ubytek
masy między dwoma kolejnymi ważeniami musi być równy lub mniejszy niż 1 mg).

The sample is dried to constant weight (
loss
in weight between two successive weighings must be less than or equal to 1 mg) at 103 oC.

...strat, które nastąpiły podczas składowania w magazynie żywności, powstałych wskutek naturalnych
ubytków
masy produktów lub pakowania.

The payment provided for in this Article shall not cover losses occurring during storage in a victualling warehouse due to natural decrease or to packaging.
Płatności przewidziane w niniejszym artykule nie obejmują strat, które nastąpiły podczas składowania w magazynie żywności, powstałych wskutek naturalnych
ubytków
masy produktów lub pakowania.

The payment provided for in this Article shall not cover losses occurring during storage in a victualling warehouse due to natural decrease or to packaging.

procentowy
ubytek
masy składnika rozpuszczalnego w wyniku obróbki wstępnej

is the percentage
loss
of soluble component caused by pre-treatment.
procentowy
ubytek
masy składnika rozpuszczalnego w wyniku obróbki wstępnej

is the percentage
loss
of soluble component caused by pre-treatment.

procentowy
ubytek
masy składnika nierozpuszczalnego w wyniku obróbki wstępnej

is the percentage
loss
of insoluble component caused by pre-treatment,
procentowy
ubytek
masy składnika nierozpuszczalnego w wyniku obróbki wstępnej

is the percentage
loss
of insoluble component caused by pre-treatment,

Powtarzać ogrzewanie, dopóki
ubytek
masy pomiędzy dwoma kolejnymi ważeniami nie będzie większy niż 2 mg.

Repeat this operation until the
loss
in weight between two successive weighings no longer exceeds 2 mg.
Powtarzać ogrzewanie, dopóki
ubytek
masy pomiędzy dwoma kolejnymi ważeniami nie będzie większy niż 2 mg.

Repeat this operation until the
loss
in weight between two successive weighings no longer exceeds 2 mg.

...reklama oraz prezentacja wymienionych produktów nie odnoszą się do tempa ani wielkości
ubytku
masy ciała, jakie mogłoby wynikać ze stosowania tych produktów.”.

...of the products concerned shall not make any reference to the rate or amount of weight
loss
which may result from their use.’
Etykietowanie, reklama oraz prezentacja wymienionych produktów nie odnoszą się do tempa ani wielkości
ubytku
masy ciała, jakie mogłoby wynikać ze stosowania tych produktów.”.

The labelling, advertising and presentation of the products concerned shall not make any reference to the rate or amount of weight
loss
which may result from their use.’

...etykietowanie, reklama oraz prezentacja wymienionych produktów nie odnoszą się do tempa ani ilości
ubytku
masy ciała, które mogłoby wynikać ze stosowania tych produktów, ani też do ich...

...products covered by that Directive shall not make any reference to the rate or amount of weight
loss
which may result from their use or to a reduction in the sense of hunger or an increase in the
Dyrektywa 96/8/WE stanowi, że etykietowanie, reklama oraz prezentacja wymienionych produktów nie odnoszą się do tempa ani ilości
ubytku
masy ciała, które mogłoby wynikać ze stosowania tych produktów, ani też do ich oddziaływania na zmniejszenie uczucia głodu lub zwiększenie uczucia sytości.

Directive 96/8/EC provides that the labelling, advertising and presentation of the products covered by that Directive shall not make any reference to the rate or amount of weight
loss
which may result from their use or to a reduction in the sense of hunger or an increase in the sense of satiety.

Ubytek
masy po spopielaniu odpowiada zawartości włókna surowego w badanej próbce.

The
loss
of weight resulting from ashing corresponds to the crude fibre present in the test sample.
Ubytek
masy po spopielaniu odpowiada zawartości włókna surowego w badanej próbce.

The
loss
of weight resulting from ashing corresponds to the crude fibre present in the test sample.

Ubytek
masy po spopielaniu nie może przekraczać 4 mg.

Loss
of weight resulting from ashing must not exceed 4 mg.
Ubytek
masy po spopielaniu nie może przekraczać 4 mg.

Loss
of weight resulting from ashing must not exceed 4 mg.

ubytek
masy po spopieleniu w trakcie ślepej próby, w g

loss
of weight after ashing during the blank test, in g.
ubytek
masy po spopieleniu w trakcie ślepej próby, w g

loss
of weight after ashing during the blank test, in g.

ubytek
masy po spopieleniu w trakcie oznaczania, w g

loss
of weight after ashing during the determination, in g,
ubytek
masy po spopieleniu w trakcie oznaczania, w g

loss
of weight after ashing during the determination, in g,

Ubytek
masy jest określany metodą wagową.

The
loss
in weight is determined by weighing.
Ubytek
masy jest określany metodą wagową.

The
loss
in weight is determined by weighing.

...120 oC przez dwie godziny, a następnie spalaniu w temperaturze około 800 oC przez 30 minut
ubytek
masy jest następujący: postać bezwodna nie więcej niż 2,0 %, monowodzian nie więcej niż 11,0

When dried at 120 oC for two hours and then ignited at about 800 oC for 30 minutes, the
losses
in weight are as follows: anhydrous not more than 2,0 %, monohydrate not more than 11,0 %,...
Po suszeniu w temperaturze 120 oC przez dwie godziny, a następnie spalaniu w temperaturze około 800 oC przez 30 minut
ubytek
masy jest następujący: postać bezwodna nie więcej niż 2,0 %, monowodzian nie więcej niż 11,0 %, dodecawodzian: między 45,0 % i 58,0 %

When dried at 120 oC for two hours and then ignited at about 800 oC for 30 minutes, the
losses
in weight are as follows: anhydrous not more than 2,0 %, monohydrate not more than 11,0 %, dodecahydrate: between 45,0 % and 58,0 %

...po uwzględnieniu umownych dodatków handlowych i współczynników korygujących uwzględniających
ubytek
masy powstały w czasie obróbki wstępnej — zob. pkt I.8.2.

For calculation of the
percentage
of each component with adjustment by agreed allowances and, where appropriate, by correction factors for
loss
of matter during pre-treatment, see I.8.2.
Obliczanie zawartości każdego ze składników po uwzględnieniu umownych dodatków handlowych i współczynników korygujących uwzględniających
ubytek
masy powstały w czasie obróbki wstępnej — zob. pkt I.8.2.

For calculation of the
percentage
of each component with adjustment by agreed allowances and, where appropriate, by correction factors for
loss
of matter during pre-treatment, see I.8.2.

...ścianek zbiornika paliwa i systemów doprowadzających paliwo, na ogół badane przez ustalenie
ubytku
masy;

...of the fuel storage and delivery systems, which is generally tested by determination of the weight
losses
;
„przenikanie” oznacza straty powodowane przepuszczalnością ścianek zbiornika paliwa i systemów doprowadzających paliwo, na ogół badane przez ustalenie
ubytku
masy;

‘permeation’ means the losses through the walls of the fuel storage and delivery systems, which is generally tested by determination of the weight
losses
;

ubytek
niebezpiecznych substancji;

Leakage
of dangerous substances
ubytek
niebezpiecznych substancji;

Leakage
of dangerous substances

nadmierny
ubytek
oleju ze sprężarki

excessive
discharge
of oil from compressor
nadmierny
ubytek
oleju ze sprężarki

excessive
discharge
of oil from compressor

Nadmierny
ubytek
oleju ze sprężarki.

Excessive oil
discharge
from compressor.
Nadmierny
ubytek
oleju ze sprężarki.

Excessive oil
discharge
from compressor.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich