Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: treściwy
Różne zwierzęta: zwierzęta żywione paszami
treściwymi
i niemleczne zwierzęta żywione w systemie wypasowym

Mixed
livestock:
granivores
and non-dairying grazing livestock
Różne zwierzęta: zwierzęta żywione paszami
treściwymi
i niemleczne zwierzęta żywione w systemie wypasowym

Mixed
livestock:
granivores
and non-dairying grazing livestock

Smak ten jest
treściwy
i łagodny i choć posiada kwaśny akcent ze względu na obecność kwasu octowego, kwasu mlekowego, kwasu jabłkowego, kwasu bursztynowego, kwasu cytrynowego i kwasu glukonowego, to...

The taste is
dense
and mild taste, albeit with a sour touch which includes acetic acid, lactic acid, malic acid, succinic acid, citric acid and gluconic acid, but which is not particularly astringent.
Smak ten jest
treściwy
i łagodny i choć posiada kwaśny akcent ze względu na obecność kwasu octowego, kwasu mlekowego, kwasu jabłkowego, kwasu bursztynowego, kwasu cytrynowego i kwasu glukonowego, to nie jest on szczególnie cierpki.

The taste is
dense
and mild taste, albeit with a sour touch which includes acetic acid, lactic acid, malic acid, succinic acid, citric acid and gluconic acid, but which is not particularly astringent.

Jego smak jest
treściwy
i łagodny, delikatny i świeży, kwaśny, ale nie cierpki, wyborny i lekko słodki.

The taste is
dense
and mild, fine and fresh, sour but not astringent, delicious and slightly sweet.
Jego smak jest
treściwy
i łagodny, delikatny i świeży, kwaśny, ale nie cierpki, wyborny i lekko słodki.

The taste is
dense
and mild, fine and fresh, sour but not astringent, delicious and slightly sweet.

Pasze zakupione dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym dzieli się dalej na pasze
treściwe
i pasze objętościowe (w tym wypasanie oraz wydatki na wykorzystanie wspólnych pastwisk, łąk i użytków...

Feedingstuffs purchased for grazing stock are subdivided into
concentrated
feedingstuffs and coarse fodder (including agistments and expenditure on the use of common pastures, grazing land and forage...
Pasze zakupione dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym dzieli się dalej na pasze
treściwe
i pasze objętościowe (w tym wypasanie oraz wydatki na wykorzystanie wspólnych pastwisk, łąk i użytków paszowych nieobjętych powierzchnią wykorzystywanych użytków rolnych oraz nabyta ściółka i słoma).

Feedingstuffs purchased for grazing stock are subdivided into
concentrated
feedingstuffs and coarse fodder (including agistments and expenditure on the use of common pastures, grazing land and forage land not included in the UAA, and purchased litter and straw).

Porcje dla tuczników mogą opierać się na samych mieszankach treściwych lub mieszankach
treściwych
i paszach objętościowych – ziemniakach i zielonkach.

Doses for fatteners may be based on nutritive mixes alone, or nutritive mixes and bulk feed, i.e. potatoes and green fodder.
Porcje dla tuczników mogą opierać się na samych mieszankach treściwych lub mieszankach
treściwych
i paszach objętościowych – ziemniakach i zielonkach.

Doses for fatteners may be based on nutritive mixes alone, or nutritive mixes and bulk feed, i.e. potatoes and green fodder.

Różne zwierzęta: zwierzęta żywione paszami
treściwymi
i zwierzęta mleczne łącznie

Mixed
livestock:
granivores
and dairying
Różne zwierzęta: zwierzęta żywione paszami
treściwymi
i zwierzęta mleczne łącznie

Mixed
livestock:
granivores
and dairying

Różne zwierzęta: zwierzęta żywione paszami
treściwymi
i zwierzęta mleczne łącznie

Mixed
livestock:
granivores
and dairying combined
Różne zwierzęta: zwierzęta żywione paszami
treściwymi
i zwierzęta mleczne łącznie

Mixed
livestock:
granivores
and dairying combined

Pasza może zostać zastąpiona paszą
treściwą
, i odwrotnie.

Fodder may be replaced by
concentrated
feed and vice versa.
Pasza może zostać zastąpiona paszą
treściwą
, i odwrotnie.

Fodder may be replaced by
concentrated
feed and vice versa.

Wymagane opisy i oceny powinny być zwarte i
treściwe
oraz w miarę możliwości poparte faktami.

Descriptions and evaluations requested by this format, should be reasonably
brief
and supported by facts, if possible.
Wymagane opisy i oceny powinny być zwarte i
treściwe
oraz w miarę możliwości poparte faktami.

Descriptions and evaluations requested by this format, should be reasonably
brief
and supported by facts, if possible.

Zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne i zwierzęta żywione paszami
treściwymi
> 2/3; zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne ≤ 2/3; zwierzęta żywione paszami...

Grazing livestock and forage and
granivores
> 2/3; grazing livestock and forage ≤ 2/3; granivores ≤ 2/3
Zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne i zwierzęta żywione paszami
treściwymi
> 2/3; zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne ≤ 2/3; zwierzęta żywione paszami treściwymi ≤ 2/3

Grazing livestock and forage and
granivores
> 2/3; grazing livestock and forage ≤ 2/3; granivores ≤ 2/3

Bydło mleczne > 1/3 zwierząt żywionych w systemie wypasowym; zwierzęta żywione paszami
treściwymi
> 1/3, krowy mleczne > 1/2 bydła mlecznego

Cattle, dairying > 1/3 of grazing livestock;
granivores
> 1/3, dairy cows > 1/2 of cattle, dairying
Bydło mleczne > 1/3 zwierząt żywionych w systemie wypasowym; zwierzęta żywione paszami
treściwymi
> 1/3, krowy mleczne > 1/2 bydła mlecznego

Cattle, dairying > 1/3 of grazing livestock;
granivores
> 1/3, dairy cows > 1/2 of cattle, dairying

Uprawy ogólne > 1/3; zwierzęta żywione paszami
treściwymi
> 1/3

General cropping > 1/3;
granivores
> 1/3
Uprawy ogólne > 1/3; zwierzęta żywione paszami
treściwymi
> 1/3

General cropping > 1/3;
granivores
> 1/3

...> 2/3; zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne ≤ 2/3; zwierzęta żywione paszami
treściwymi
≤ 2/3

Grazing livestock and forage and granivores > 2/3; grazing livestock and forage ≤ 2/3;
granivores
≤ 2/3
Zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne i zwierzęta żywione paszami treściwymi > 2/3; zwierzęta żywione w systemie wypasowym i rośliny pastewne ≤ 2/3; zwierzęta żywione paszami
treściwymi
≤ 2/3

Grazing livestock and forage and granivores > 2/3; grazing livestock and forage ≤ 2/3;
granivores
≤ 2/3

Pasze
treściwe
dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, bydło, owce, kozy)

Concentrated
feedingstuffs for grazing stock (equines, cattle, sheep, goats)
Pasze
treściwe
dla zwierząt żywionych w systemie wypasowym (koniowate, bydło, owce, kozy)

Concentrated
feedingstuffs for grazing stock (equines, cattle, sheep, goats)

W celu zachowania związku między produktem i jego obszarem „udział pasz
treściwych
w dawce pokarmowej krów mlecznych (w tym udział roślin suszonych) ograniczono średnio w odniesieniu do stada do 1800...

‘The supply of
concentrates
in the dairy cows’ intake (including the supply of dried plants) is limited on average for the herd to 1800 kg per cow per year.’
W celu zachowania związku między produktem i jego obszarem „udział pasz
treściwych
w dawce pokarmowej krów mlecznych (w tym udział roślin suszonych) ograniczono średnio w odniesieniu do stada do 1800 kg na krowę i na rok”.

‘The supply of
concentrates
in the dairy cows’ intake (including the supply of dried plants) is limited on average for the herd to 1800 kg per cow per year.’

Zwierzęta żywione paszami
treściwymi
= P51 (trzoda chlewna) + P52 (drób) + 3.06.

Granivores
= P51 (pigs) + P52 (poultry) + 3.06.
Zwierzęta żywione paszami
treściwymi
= P51 (trzoda chlewna) + P52 (drób) + 3.06.

Granivores
= P51 (pigs) + P52 (poultry) + 3.06.

Różne zwierzęta żywione paszami
treściwymi
łącznie

Various
granivores
combined
Różne zwierzęta żywione paszami
treściwymi
łącznie

Various
granivores
combined

Różne zwierzęta żywione paszami
treściwymi
łącznie

Various
granivores
combined
Różne zwierzęta żywione paszami
treściwymi
łącznie

Various
granivores
combined

Uprawy polowe i zwierzęta żywione paszami
treściwymi
łącznie

Field crops and
granivores
combined
Uprawy polowe i zwierzęta żywione paszami
treściwymi
łącznie

Field crops and
granivores
combined

Zwierzęta żywione paszami
treściwymi
, takie jak: trzoda chlewna (tzn. prosiaki, lochy, pozostała trzoda chlewna), drób (tzn. brojlery, kury nioski, pozostały drób) i króliki - samice hodowlane > 2/3

Granivores
i.e.: Pigs (i.e. piglets, breeding sows, other pigs), poultry (i.e. broilers, laying hens, other poultry) and rabbits breeding females > 2/3
Zwierzęta żywione paszami
treściwymi
, takie jak: trzoda chlewna (tzn. prosiaki, lochy, pozostała trzoda chlewna), drób (tzn. brojlery, kury nioski, pozostały drób) i króliki - samice hodowlane > 2/3

Granivores
i.e.: Pigs (i.e. piglets, breeding sows, other pigs), poultry (i.e. broilers, laying hens, other poultry) and rabbits breeding females > 2/3

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich