Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: słownik
Nawet
słowniki
języka włoskiego i encyklopedia Treccani wymieniają szczególnie „Pizza Napoletana”, a sama nazwa „Pizza Napoletana” wymieniana jest w licznych tekstach literackich.

Even
Italian-language dictionaries
and the encyclopaedia Treccani expressly mention the ‘Pizza Napoletana’. The expression ‘Pizza Napoletana’ is also quoted in numerous literary texts.
Nawet
słowniki
języka włoskiego i encyklopedia Treccani wymieniają szczególnie „Pizza Napoletana”, a sama nazwa „Pizza Napoletana” wymieniana jest w licznych tekstach literackich.

Even
Italian-language dictionaries
and the encyclopaedia Treccani expressly mention the ‘Pizza Napoletana’. The expression ‘Pizza Napoletana’ is also quoted in numerous literary texts.

...się równie popularne w użyciu określenie „kabanina”, które zgodnie z definicją zamieszczoną w „
Słowniku
języka polskiego” wydanym w 1861 r. w Wilnie oznacza zazwyczaj mięso wieprzowe.

According to the definition in the Polish
dictionary
published in Vilnius in 1861, it usually referred to pork.
Pochodną „kabana” stało się równie popularne w użyciu określenie „kabanina”, które zgodnie z definicją zamieszczoną w „
Słowniku
języka polskiego” wydanym w 1861 r. w Wilnie oznacza zazwyczaj mięso wieprzowe.

According to the definition in the Polish
dictionary
published in Vilnius in 1861, it usually referred to pork.

Usługi w zakresie publikacji
słowników
języków regionalnych

Regional language
dictionary
publishing services
Usługi w zakresie publikacji
słowników
języków regionalnych

Regional language
dictionary
publishing services

Komisja powinna opracować
słownik
wspólnych nazw składników, aby zapewnić jednolitość oznakowania i ułatwić identyfikowanie składników kosmetycznych.

A
glossary
of common ingredient names should be compiled by the Commission to ensure uniform labelling and to facilitate identification of cosmetics ingredients.
Komisja powinna opracować
słownik
wspólnych nazw składników, aby zapewnić jednolitość oznakowania i ułatwić identyfikowanie składników kosmetycznych.

A
glossary
of common ingredient names should be compiled by the Commission to ensure uniform labelling and to facilitate identification of cosmetics ingredients.

Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników, o którym mowa w art. 33 niniejszego rozporządzenia.

The name in the
glossary
of common ingredient names referred to in Article 33 of this Regulation.
Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników, o którym mowa w art. 33 niniejszego rozporządzenia.

The name in the
glossary
of common ingredient names referred to in Article 33 of this Regulation.

Słownik
wspólnych nazw składników

Glossary
of common ingredient names
Słownik
wspólnych nazw składników

Glossary
of common ingredient names

Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników

Name of Common Ingredients
Glossary
Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników

Name of Common Ingredients
Glossary

W kolumnie c) załącznika III należy zatem wskazać nazwy perfum („Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników”).

...appropriate to indicate the perfuming names in column c of Annex III (Name of Common Ingredients
Glossary
).
W kolumnie c) załącznika III należy zatem wskazać nazwy perfum („Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników”).

It is therefore appropriate to indicate the perfuming names in column c of Annex III (Name of Common Ingredients
Glossary
).

Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników

Name of Common Ingredients
Glossary
Nazwa w
słowniku
wspólnych nazw składników

Name of Common Ingredients
Glossary

Komisja opracowuje i aktualizuje
słownik
wspólnych nazw składników.

The Commission shall compile and update a
glossary
of common ingredient names.
Komisja opracowuje i aktualizuje
słownik
wspólnych nazw składników.

The Commission shall compile and update a
glossary
of common ingredient names.

Do sporządzania komunikatów dla kapitanów statków powinien być używany standardowy
słownik
, aby umożliwić łatwe lub automatyczne tłumaczenie na inne języki.

A standard
vocabulary
should be used for the notices to skippers in order to enable easy or automatic translation into other languages.
Do sporządzania komunikatów dla kapitanów statków powinien być używany standardowy
słownik
, aby umożliwić łatwe lub automatyczne tłumaczenie na inne języki.

A standard
vocabulary
should be used for the notices to skippers in order to enable easy or automatic translation into other languages.

Słownik
stosuje się do skutecznego planowania, zarządzania oraz oceny sposobu gromadzenia, rejestrowania i wykorzystania danych.

The
dictionary
is used for the efficient planning, management and evaluation of the collection, recording and usage of data.
Słownik
stosuje się do skutecznego planowania, zarządzania oraz oceny sposobu gromadzenia, rejestrowania i wykorzystania danych.

The
dictionary
is used for the efficient planning, management and evaluation of the collection, recording and usage of data.

Według ogólnie dostępnego w Internecie
słownika
finansowego (InvestorWords.com) pojęcie „structured note” oznacza „a debt security with one or more special features, such as making payments based on...

One commonly employed financial
glossary
on the web (InvestorWords.com) defines a structured note as ‘a debt security with one or more special features, such as making payments based on an underlying...
Według ogólnie dostępnego w Internecie
słownika
finansowego (InvestorWords.com) pojęcie „structured note” oznacza „a debt security with one or more special features, such as making payments based on an underlying index.

One commonly employed financial
glossary
on the web (InvestorWords.com) defines a structured note as ‘a debt security with one or more special features, such as making payments based on an underlying index.

kluczowych atrybutów oraz odpowiednich wielojęzycznych
słowników
zwykle wymaganych dla polityk, które mogą oddziaływać na środowisko;

the key attributes and the corresponding multilingual
thesauri
commonly required for policies which may have an impact on the environment;
kluczowych atrybutów oraz odpowiednich wielojęzycznych
słowników
zwykle wymaganych dla polityk, które mogą oddziaływać na środowisko;

the key attributes and the corresponding multilingual
thesauri
commonly required for policies which may have an impact on the environment;

W 1905 r. w
słowniku
włoskim pojawia się hasło „Salame Felino”, a w 1912 r. produkcja salami w Felino jest uwzględniona w rocznym sprawozdaniu ministra rolnictwa na temat sytuacji gospodarczej.

The entry ‘Salame Felino’ appeared in the Italian
dictionary
in 1905 and, in 1912, the production of salami in Felino was examined in the Ministry of Agriculture’s report on economic performance for...
W 1905 r. w
słowniku
włoskim pojawia się hasło „Salame Felino”, a w 1912 r. produkcja salami w Felino jest uwzględniona w rocznym sprawozdaniu ministra rolnictwa na temat sytuacji gospodarczej.

The entry ‘Salame Felino’ appeared in the Italian
dictionary
in 1905 and, in 1912, the production of salami in Felino was examined in the Ministry of Agriculture’s report on economic performance for the year.

Niniejsza definicja pochodzi z Międzynarodowego
Słownika
Elektrotechnicznego i podana jest do celów informacyjnych.

This
IEV
definition is given for information.
Niniejsza definicja pochodzi z Międzynarodowego
Słownika
Elektrotechnicznego i podana jest do celów informacyjnych.

This
IEV
definition is given for information.

Powyższa definicja, zaczerpnięta z Międzynarodowego
Słownika
Elektrotechnicznego (IEV), wymaga następujących wyjaśnień w odniesieniu do niniejszej normy:

This definition taken from the existing international electrotechnical
vocabulary
(IEV) needs the following explanations under the scope of this standard:
Powyższa definicja, zaczerpnięta z Międzynarodowego
Słownika
Elektrotechnicznego (IEV), wymaga następujących wyjaśnień w odniesieniu do niniejszej normy:

This definition taken from the existing international electrotechnical
vocabulary
(IEV) needs the following explanations under the scope of this standard:

Słownik
uzupełniający może być stosowany w celu rozszerzenia opisu przedmiotu zamówienia.

The supplementary
vocabulary
may be used to expand the description of the subject of a contract.
Słownik
uzupełniający może być stosowany w celu rozszerzenia opisu przedmiotu zamówienia.

The supplementary
vocabulary
may be used to expand the description of the subject of a contract.

Należy wzbogacić
słownik
uzupełniający o cechy produktów i usług w celu umożliwienia pełnego opisu przedmiotu zamówienia oraz zmniejszenia liczby kodów w słowniku głównym, co również stanowić będzie...

For the simplification it can bring, in terms of allowing a complete description of the subject matter of a contract, and in terms of reducing the number of codes of the Main Vocabulary, the...
Należy wzbogacić
słownik
uzupełniający o cechy produktów i usług w celu umożliwienia pełnego opisu przedmiotu zamówienia oraz zmniejszenia liczby kodów w słowniku głównym, co również stanowić będzie uproszczenie.

For the simplification it can bring, in terms of allowing a complete description of the subject matter of a contract, and in terms of reducing the number of codes of the Main Vocabulary, the Supplementary Vocabulary should also be enriched with characteristics of products and services.

Należy całkowicie zmienić strukturę
słownika
uzupełniającego w celu utworzenia logicznej struktury obejmującej sekcje podzielone na grupy, które będą stosowane jako uzupełnienie do słownika głównego.

The structure of the Supplementary
Vocabulary
should be entirely revised in order to create a logical structure with sections divided into groups to be used in addition to the Main Vocabulary.
Należy całkowicie zmienić strukturę
słownika
uzupełniającego w celu utworzenia logicznej struktury obejmującej sekcje podzielone na grupy, które będą stosowane jako uzupełnienie do słownika głównego.

The structure of the Supplementary
Vocabulary
should be entirely revised in order to create a logical structure with sections divided into groups to be used in addition to the Main Vocabulary.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich