Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: słonina
...Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” są tradycyjnie produkowane z boczku wieprzowego,
słoniny
, podgardla, tłuszczu z podgardla, karkówki lub tłuszczu grzbietowego.

...Rostbratwürste’ are traditionally produced with belly, belly fat, jowl, jowl fat,
back
or
back
fat according to the recipe that has been handed down.
Zgodnie z przedstawionym przepisem kiełbaski „Nürnberger Bratwürste”/„Nürnberger Rostbratwürste” są tradycyjnie produkowane z boczku wieprzowego,
słoniny
, podgardla, tłuszczu z podgardla, karkówki lub tłuszczu grzbietowego.

‘Nürnberger Bratwürste’/‘Nürnberger Rostbratwürste’ are traditionally produced with belly, belly fat, jowl, jowl fat,
back
or
back
fat according to the recipe that has been handed down.

...można uzyskać jedynie wtedy, gdy „z grubsza odtłuszczona wieprzowina” zawiera pewną ilość boczku,
słoniny
, podgardla, tłuszczu z podgardla, karkówki lub tłuszczu grzbietowego.

This proportion can be reached only if ‘roughly defatted pigmeat’ includes some belly, belly fat, jowl, jowl fat, back or back fat.
Taką proporcję można uzyskać jedynie wtedy, gdy „z grubsza odtłuszczona wieprzowina” zawiera pewną ilość boczku,
słoniny
, podgardla, tłuszczu z podgardla, karkówki lub tłuszczu grzbietowego.

This proportion can be reached only if ‘roughly defatted pigmeat’ includes some belly, belly fat, jowl, jowl fat, back or back fat.

Tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy; zawartość tłuszczu w produkcie końcowym ograniczona jest do 35 %, zawartość białka...

Fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat; the fat content of the end product is limited to 35 %, there must not be less than 12 % of meat protein free of...
Tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy; zawartość tłuszczu w produkcie końcowym ograniczona jest do 35 %, zawartość białka mięsa niezawierającego białka tkanki łącznej nie może być mniejsza niż 12 % (MPFCP); mieszanka przypraw, zwłaszcza majeranek; jelita baranie.

Fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat; the fat content of the end product is limited to 35 %, there must not be less than 12 % of meat protein free of connective tissue protein (MPFCP); spice mixture, especially marjoram; sheep casings.

Z grubsza odtłuszczona wieprzowina, tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy, bez wypełniaczy, niepeklowane (z wyjątkiem...

Roughly defatted pigmeat, fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat, no filler, not cured (with the exception of smoked Bratwürste), the spice mixture varies...
Z grubsza odtłuszczona wieprzowina, tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy, bez wypełniaczy, niepeklowane (z wyjątkiem kiełbasek wędzonych), stosowana mieszanka przypraw zależy od użytego tradycyjnego przepisu, najczęściej w jej skład wchodzi majeranek; zawartość białka mięsa niezawierającego białka tkanki łącznej nie może być mniejsza niż 12 %, zaś bezwzględna zawartość tłuszczu nie może przekraczać 35 %; zawartość białka mięsa niezawierającego białka tkanki łącznej wynosi co najmniej 75 % obj. (analiza histometryczna) lub 80 % (analiza chemiczna).

Roughly defatted pigmeat, fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat, no filler, not cured (with the exception of smoked Bratwürste), the spice mixture varies according to the traditional recipe, marjoram especially is typical; there must be not less than 12 % of meat protein free of connective tissue protein, and an absolute fat content of not more than 35 %; the percentage of meat protein free of connective tissue protein in the meat protein is not less than 75 % vol. (histometrically) and not less than 80 % (chemically).

...wieprzowina”, dodaje się tekst w brzmieniu: „tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy”.

The following text is to be added to the description of the composition after ‘roughly defatted pigmeat’: Fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat.
Do opisu składu, po słowach „z grubsza odtłuszczona wieprzowina”, dodaje się tekst w brzmieniu: „tłuste mięso, zwłaszcza boczek wieprzowy,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy”.

The following text is to be added to the description of the composition after ‘roughly defatted pigmeat’: Fatty meat, particularly pork belly, belly fat, jowl, jowl fat, back and back fat.

...przepisu, wprowadza się niniejszym do wykazu składników: „tłuste mięso, a zwłaszcza boczek,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy”.

In the interests of clarity for all parties, the ingredients ‘fatty meat, particularly
pork
belly, belly fat, jowl, jowl fat,
back
and back fat’ will now be listed explicitly in the recipe.
Aby ułatwić wszystkim zainteresowanym jednakowe rozumienie przepisu, wprowadza się niniejszym do wykazu składników: „tłuste mięso, a zwłaszcza boczek,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka i tłuszcz grzbietowy”.

In the interests of clarity for all parties, the ingredients ‘fatty meat, particularly
pork
belly, belly fat, jowl, jowl fat,
back
and back fat’ will now be listed explicitly in the recipe.

W tym kontekście tradycyjnie wykorzystywane są składniki takie, jak: „boczek,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka lub tłuszcz grzbietowy”.

Here the ingredients ‘belly, belly fat, jowl, jowl fat, back or back fat’ are traditionally used.
W tym kontekście tradycyjnie wykorzystywane są składniki takie, jak: „boczek,
słonina
, podgardle, tłuszcz z podgardla, karkówka lub tłuszcz grzbietowy”.

Here the ingredients ‘belly, belly fat, jowl, jowl fat, back or back fat’ are traditionally used.

Słonina
może być również sprzedawana w odpowiednich opakowaniach w postaci cienkich plasterków lub mielona.

It can also be sold sliced or diced and packed accordingly.
Słonina
może być również sprzedawana w odpowiednich opakowaniach w postaci cienkich plasterków lub mielona.

It can also be sold sliced or diced and packed accordingly.

...solą peklującą, ma ciemny kolor spowodowany użyciem ziół aromatycznych i przypraw; w kawałkach
słoniny
mogą pojawić się skrawki chudego mięsa.

External appearance: the
rind
remains on the lower part while the upper part is covered with curing salt, darkened by aromatic herbs and spices; a band of lean meat can sometimes be seen.
Wygląd zewnętrzny: na dolnej części pozostawiona jest skóra, natomiast górna część, pokryta solą peklującą, ma ciemny kolor spowodowany użyciem ziół aromatycznych i przypraw; w kawałkach
słoniny
mogą pojawić się skrawki chudego mięsa.

External appearance: the
rind
remains on the lower part while the upper part is covered with curing salt, darkened by aromatic herbs and spices; a band of lean meat can sometimes be seen.

...2004 r. zmieniające załącznik I do dyrektywy Rady 92/118/EWG w odniesieniu do tusz zwierzęcych,
słoniny
i wytopionych tłuszczów oraz mięsa króliczego i mięsa zwierząt dzikich utrzymywanych przez c

...of 10 March 2004 amending Annex I to Council Directive 92/118/EEC as regards animal casings,
lard
and rendered fats and rabbit meat and farmed game meat is to be incorporated into the Agreement
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 445/2004 z dnia 10 marca 2004 r. zmieniające załącznik I do dyrektywy Rady 92/118/EWG w odniesieniu do tusz zwierzęcych,
słoniny
i wytopionych tłuszczów oraz mięsa króliczego i mięsa zwierząt dzikich utrzymywanych przez człowieka.

Commission Regulation (EC) No 445/2004 of 10 March 2004 amending Annex I to Council Directive 92/118/EEC as regards animal casings,
lard
and rendered fats and rabbit meat and farmed game meat is to be incorporated into the Agreement.

Jego zastosowanie polega na pomiarze ręcznym grubości
słoniny
i grubości mięśnia na linii środkowej przepołowionej tuszy.

It is based on the manual measurement on the midline of the split carcase of the thickness of the
fat
and of the thickness of the muscle.
Jego zastosowanie polega na pomiarze ręcznym grubości
słoniny
i grubości mięśnia na linii środkowej przepołowionej tuszy.

It is based on the manual measurement on the midline of the split carcase of the thickness of the
fat
and of the thickness of the muscle.

Jego zasada opiera się na pomiarze ręcznym grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

It is based on the manual measurement on the
midline
of the
split carcase
of the thickness of the
fat
and of the thickness of the muscle.
Jego zasada opiera się na pomiarze ręcznym grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

It is based on the manual measurement on the
midline
of the
split carcase
of the thickness of the
fat
and of the thickness of the muscle.

Dane ultradźwiękowe powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.
Dane ultradźwiękowe powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.

Dane ultradźwiękowe powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
backfat
thickness and muscle thickness.
Dane ultradźwiękowe powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
backfat
thickness and muscle thickness.

...pomiarowy między przetwornikami wynosi 25 mm. Dane ultradźwiękowe obejmują pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

...distance between transducers of 25 mm. The ultrasonic data shall comprise measurements of
backfat
thickness and muscle thickness.
Przyrząd ten jest wyposażony w 16 przetworników ultradźwiękowych o częstotliwości 2 MHz (SFK Technology, K2KG), a odcinek pomiarowy między przetwornikami wynosi 25 mm. Dane ultradźwiękowe obejmują pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The apparatus shall be equipped with sixteen 2 MHz ultrasonic transducers (SFK Technology, K2KG), with an operating distance between transducers of 25 mm. The ultrasonic data shall comprise measurements of
backfat
thickness and muscle thickness.

Dane ultradźwiękowe obejmują pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back fat
thickness and muscle thickness.
Dane ultradźwiękowe obejmują pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back fat
thickness and muscle thickness.

Dane ultradźwiękowe obejmują pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.
Dane ultradźwiękowe obejmują pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.

Dane ultradźwiękowe powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.
Dane ultradźwiękowe powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.

Dane z pomiarów ultradźwiękowych powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.
Dane z pomiarów ultradźwiękowych powinny obejmować pomiary grubości
słoniny
i grubości mięśnia.

The ultrasonic data shall comprise measurements of
back-fat
thickness and muscle thickness.

Obraz jest podstawą do obliczenia grubości
słoniny
i mięśnia zgodnie z metodą dwóch punktów zwaną metodą »Zwei-Punkte Messverfahren (ZP)«.

The images are the base for the calculation of
fat
and muscle thickness according to the two points method “Zwei-Punkte Messverfahren (ZP)”.
Obraz jest podstawą do obliczenia grubości
słoniny
i mięśnia zgodnie z metodą dwóch punktów zwaną metodą »Zwei-Punkte Messverfahren (ZP)«.

The images are the base for the calculation of
fat
and muscle thickness according to the two points method “Zwei-Punkte Messverfahren (ZP)”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich