Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szum
Szum
tła mierzy się przez 10 sekund bezpośrednio przed serią badań pojazdu oraz bezpośrednio po niej.

The background
noise
shall be measured for a duration of 10 s immediately before and after a series of vehicle tests.
Szum
tła mierzy się przez 10 sekund bezpośrednio przed serią badań pojazdu oraz bezpośrednio po niej.

The background
noise
shall be measured for a duration of 10 s immediately before and after a series of vehicle tests.

...urządzenia do pomiaru wilgotności względnej. 1.2. Środowisko akustyczne, warunki meteorologiczne i
szum
tła 1.2.1. Teren badań Teren badań składa się z centralnie usytuowanego odcinka...

The tests shall not be carried out if the wind speed, including gusts, at microphone height exceeds 5 m/s, during the noise measurement interval.
± 5 % dla urządzenia do pomiaru wilgotności względnej. 1.2. Środowisko akustyczne, warunki meteorologiczne i
szum
tła 1.2.1. Teren badań Teren badań składa się z centralnie usytuowanego odcinka przeznaczonego do przyspieszania otoczonego przez zasadniczo płaski obszar badań. Odcinek przeznaczony do przyspieszania musi być poziomy; jego nawierzchnia musi być sucha i zaprojektowana w taki sposób, aby hałas toczenia pozostawał na niskim poziomie.

The tests shall not be carried out if the wind speed, including gusts, at microphone height exceeds 5 m/s, during the noise measurement interval.

Szum
tła (w tym hałas wiatru) powinien być co najmniej 10 dB(A) niższy od zmierzonego poziomu emisji hałasu toczenia opony.

The background sound level (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) less than the measured tyre rolling sound emission.
Szum
tła (w tym hałas wiatru) powinien być co najmniej 10 dB(A) niższy od zmierzonego poziomu emisji hałasu toczenia opony.

The background sound level (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) less than the measured tyre rolling sound emission.

Szum
tła (w tym hałas wiatru) musi być co najmniej 10 dB(A) niższy od zmierzonego poziomu emisji hałasu toczenia opony.

The background sound level (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) less than the measured tyre rolling sound emission.
Szum
tła (w tym hałas wiatru) musi być co najmniej 10 dB(A) niższy od zmierzonego poziomu emisji hałasu toczenia opony.

The background sound level (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) less than the measured tyre rolling sound emission.

Szum
tła (w tym hałas wiatru) musi być co najmniej o 10 dB(A) niższy od poziomu ciśnienia akustycznego ważonego A wytwarzanego przez badany pojazd.

The background noise (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) below the A-weighted sound pressure level produced by the vehicle under test.
Szum
tła (w tym hałas wiatru) musi być co najmniej o 10 dB(A) niższy od poziomu ciśnienia akustycznego ważonego A wytwarzanego przez badany pojazd.

The background noise (including any wind noise) shall be at least 10 dB(A) below the A-weighted sound pressure level produced by the vehicle under test.

Środowisko akustyczne, warunki meteorologiczne i
szum
tła

Acoustical environment, meteorological conditions and background
noise
Środowisko akustyczne, warunki meteorologiczne i
szum
tła

Acoustical environment, meteorological conditions and background
noise

Szum
tła

Background
noise
Szum
tła

Background
noise

...które powoduje reakcję na impuls dwóch różnych jonów, rejestrowaną przy współczynniku S/N sygnał/
szum
równym 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu podstawowych wymagań, takich jak np.

...which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as...
Do celów niniejszego rozporządzenia dopuszczalną granicą oznaczalności dla każdego z rozpatrywanych kongenerów jest stężenie analitu w wyciągu z próbki, które powoduje reakcję na impuls dwóch różnych jonów, rejestrowaną przy współczynniku S/N sygnał/
szum
równym 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu podstawowych wymagań, takich jak np. czas retencji i stosunek izotopowy, zgodnie z procedurą pomiaru opisaną w metodzie EPA 1613 wersja B.

For the purposes of this Regulation, the accepted specific limit of quantification of an individual congener shall be the concentration of an analyte in the extract of a sample which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as e.g. retention time, isotope ratio according to the determination procedure as described in EPA method 1613 revision B.

...które powoduje reakcję na impuls dwóch różnych jonów, rejestrowaną przy współczynniku sygnał/
szum
równym 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu podstawowych wymagań, takich jak np.

...which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as...
„Wyłącznie do celów niniejszej dyrektywy dopuszczalną granicą kwantyfikacji dla każdego z rozpatrywanych kongenerów jest stężenie analitu w wyciągu z próbki, które powoduje reakcję na impuls dwóch różnych jonów, rejestrowaną przy współczynniku sygnał/
szum
równym 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu podstawowych wymagań, takich jak np. czas retencji i stosunek izotopowy, zgodnie z procedurą pomiaru opisaną w metodzie EPA 1613 wersja B.”.

‘For the purposes of this Directive only, the accepted specific limit of quantification of an individual congener is the concentration of an analyte in the extract of a sample which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as e.g. retention time, isotope ratio according to the determination procedure as described in EPA method 1613 revision B.’

Szum
: niewymagane, ale zalecane przy pierwszej instalacji.

Noise
: Not required, but recommended for initial installation.
Szum
: niewymagane, ale zalecane przy pierwszej instalacji.

Noise
: Not required, but recommended for initial installation.

...niż 400000 każdy, które mogą być podłączone do tylnego złącza, i o specyfikacji stosunku sygnał/
szum
55 dB lub większym przy normalnym wzmocnieniu; albo stanowiące całość z głowicą kamery i złącze

...pixels each, which can be connected to a rear adaptor, and having a specification of the signal to
noise
ratio of 55dB or more at normal gain; either in one piece with the camera head and the...
głowica kamery z trzema lub więcej czujnikami (12 mm lub większymi sprzężonymi pojemnościowo urządzeniami łączącymi) o ilości pikseli większej niż 400000 każdy, które mogą być podłączone do tylnego złącza, i o specyfikacji stosunku sygnał/
szum
55 dB lub większym przy normalnym wzmocnieniu; albo stanowiące całość z głowicą kamery i złączem w jednej obudowie, albo oddzielnie;

a camera head with three or more sensors (12 mm or more charge-coupled device pick-up devices) with more than 400000 pixels each, which can be connected to a rear adaptor, and having a specification of the signal to
noise
ratio of 55dB or more at normal gain; either in one piece with the camera head and the adaptor in one housing, or separate;

...niż 400000 każdy, które mogą być podłączone do złącza tylnego i o specyfikacji stosunku sygnał/
szum
55 dB lub większym przy normalnym wzmocnieniu; albo stanowiące całość z głowicą kamery i złącze

camera head with three or more sensors (12 mm or more charge-coupled device pick-up devices) with more than 400000 pixels each, which can be connected to a rear adapter, and having a specification of...
głowica kamery z trzema lub więcej czujnikami (12 mm lub większymi sprzężonymi pojemnościowo urządzeniami łączącymi) o ilości pikseli większej niż 400000 każdy, które mogą być podłączone do złącza tylnego i o specyfikacji stosunku sygnał/
szum
55 dB lub większym przy normalnym wzmocnieniu; albo stanowiące całość z głowicą kamery i złączem w jednej obudowie, albo oddzielne;

camera head with three or more sensors (12 mm or more charge-coupled device pick-up devices) with more than 400000 pixels each, which can be connected to a rear adapter, and having a specification of the signal-to-noise ratio of 55 dB or more at normal gain; either in one piece, with the camera head and the adapter in one housing, or separate;

...reakcję na impuls dla dwóch różnych jonów, rejestrowaną przy współczynniku S/N (sygnał/
szum
) w stosunku 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu podstawowych wymagań, takich jak

...which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as...
Wyłącznie do celów niniejszego rozporządzenia akceptowalną granicą oznaczalności danego kongeneru jest stężenie analitu w ekstrakcie próbki, które wywołuje instrumentalną reakcję na impuls dla dwóch różnych jonów, rejestrowaną przy współczynniku S/N (sygnał/
szum
) w stosunku 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu podstawowych wymagań, takich jak czas retencji oraz stosunek izotopów, zgodnie z procedurą oznaczania metodą EPA 1613, korekta B.

For the purposes of this Regulation only, the accepted specific limit of quantification of an individual congener is the concentration of an analyte in the extract of a sample which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less sensitive signal and fulfilment of the basic requirements such as e.g. retention time and isotope ratio according to the determination procedure as described in EPA method 1613 revision B.

W szczególności stosunek sygnał/
szum
w tych głowicach kamer wynosi 54 dB, natomiast opis w rozporządzeniu (WE) nr 2042/2000 dla główek kamerowych zakłada „55 dB lub więcej przy normalnym wzmocnieniu”.

In particular, the signal-to-noise ratio of these camera heads is 54 dB, whereas the description in Regulation (EC) No 2042/2000 for the camera heads requires ‘55 dB or more at normal gain’.
W szczególności stosunek sygnał/
szum
w tych głowicach kamer wynosi 54 dB, natomiast opis w rozporządzeniu (WE) nr 2042/2000 dla główek kamerowych zakłada „55 dB lub więcej przy normalnym wzmocnieniu”.

In particular, the signal-to-noise ratio of these camera heads is 54 dB, whereas the description in Regulation (EC) No 2042/2000 for the camera heads requires ‘55 dB or more at normal gain’.

...w której obserwuje się zdarzenia sejsmologiczne związane z silnym ruchem (trzęsienia ziemi) lub
szum
otoczenia.

Geophysical station to observe strong motion seismological events (earthquake) or ambient
noise
.
Stacja geofizyczna, w której obserwuje się zdarzenia sejsmologiczne związane z silnym ruchem (trzęsienia ziemi) lub
szum
otoczenia.

Geophysical station to observe strong motion seismological events (earthquake) or ambient
noise
.

Zaburzeniem elektromagnetycznym może być
szum
elektromagnetyczny, niepożądany sygnał lub nawet zmiana w samym ośrodku propagacji;

An electromagnetic disturbance may be electromagnetic
noise
, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself;
Zaburzeniem elektromagnetycznym może być
szum
elektromagnetyczny, niepożądany sygnał lub nawet zmiana w samym ośrodku propagacji;

An electromagnetic disturbance may be electromagnetic
noise
, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself;

...instrumentu na impuls dla dwóch różnych jonów, monitorowaną przy współczynniku S/N (sygnał/
szum
) wynoszącym 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu kryteriów identyfikacji opisanyc

...which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less intensive signal and fulfilment of identification criteria as...
Akceptowalna swoista granica oznaczalności pojedynczego kongeneru oznacza stężenie analitu w ekstrakcie próbki, które wywołuje odpowiedź instrumentu na impuls dla dwóch różnych jonów, monitorowaną przy współczynniku S/N (sygnał/
szum
) wynoszącym 3:1 dla sygnału mniej wrażliwego i przy spełnieniu kryteriów identyfikacji opisanych na przykład w normie prEN 16215 (Pasze – Oznaczanie dioksyn i dioksynopodobnych PCB metodą GC-HRMS oraz wskaźnikowych PCB metodą GC-HRMS) lub w metodzie EPA 1613, rev. B.

‘The accepted specific limit of quantification of an individual congener’ means the concentration of an analyte in the extract of a sample which produces an instrumental response at two different ions to be monitored with an S/N (signal/
noise
) ratio of 3:1 for the less intensive signal and fulfilment of identification criteria as described, for example, in standard prEN 16215 (Animal feed — Determination of dioxins and dioxin-like PCBs by GC/HRMS and of indicator PCBs by GC/HRMS) and/or in EPA method 1613 revision B.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich