Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szesnaście
...dotyczą szczególne ograniczenia konstytucyjne związane z ratyfikacją nie więcej niż dwóch z
szesnastu
konwencji wymienionych w części A załącznika III do tego rozporządzenia, jest uzależniona

Pursuant to the said Regulation, the granting of the special incentive arrangement beyond 1 January 2007 to countries faced with specific constitutional constraints to the ratification of a maximum...
Na mocy tego rozporządzenia przyznanie po dniu 1 stycznia 2007 r. szczególnego rozwiązania państwom, których dotyczą szczególne ograniczenia konstytucyjne związane z ratyfikacją nie więcej niż dwóch z
szesnastu
konwencji wymienionych w części A załącznika III do tego rozporządzenia, jest uzależniona od decyzji Rady.

Pursuant to the said Regulation, the granting of the special incentive arrangement beyond 1 January 2007 to countries faced with specific constitutional constraints to the ratification of a maximum of two of the 16 conventions listed in Part A of Annex III to the same Regulation is subject to a Council Decision.

...przyznane państwu, które nie dokonało ratyfikacji i skutecznego wdrożenia nie więcej niż dwóch z
szesnastu
konwencji określonych w części A załącznika III, pod warunkiem, że:

...be granted to a country which has not ratified and effectively implemented a maximum of two of the
sixteen
conventions listed in Part A of Annex III provided:
W drodze odstępstwa od ust. 1 lit. a) i c) w odniesieniu do państw, które napotykają szczególne ograniczenia konstytucyjne, rozwiązanie szczególne dotyczące zrównoważonego rozwoju i dobrych rządów może zostać przyznane państwu, które nie dokonało ratyfikacji i skutecznego wdrożenia nie więcej niż dwóch z
szesnastu
konwencji określonych w części A załącznika III, pod warunkiem, że:

By way of derogation from paragraph 1 (a) and (c) for countries faced with specific constitutional constraints, the special incentive arrangement for sustainable development and good governance may be granted to a country which has not ratified and effectively implemented a maximum of two of the
sixteen
conventions listed in Part A of Annex III provided:

...zezwala się Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na całym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy wymienionych w 13. dodatku do 22. pełnego wyd

The Republic of Poland is authorised to prohibit the use, in any part of its territory, of the 16 genetically modified varieties of maize listed in the 13th supplement to the 22nd complete edition of...
Niniejszym zezwala się Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na całym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy wymienionych w 13. dodatku do 22. pełnego wydania Wspólnego katalogu odmian gatunków roślin rolniczych i wymienionych w Załączniku do niniejszej decyzji.

The Republic of Poland is authorised to prohibit the use, in any part of its territory, of the 16 genetically modified varieties of maize listed in the 13th supplement to the 22nd complete edition of the Common catalogue of varieties of agricultural plant species and listed in the Annex to this Decision.

...2006 r. zezwalająca Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na swym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy o modyfikacji genetycznej MON 810...

Commission Decision 2006/335/EC of 8 May 2006 authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON...
32006 D 0335: decyzja Komisji 2006/335/WE z dnia 8 maja 2006 r. zezwalająca Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na swym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy o modyfikacji genetycznej MON 810 wymienionych we Wspólnym katalogu odmian gatunków roślin rolniczych, zgodnie z dyrektywą 2002/53/WE (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, str. 26).

Commission Decision 2006/335/EC of 8 May 2006 authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON 810 listed in the Common catalogue of varieties of agricultural plant species, pursuant to Council Directive 2002/53/EC (OJ L 124, 11.5.2006, p. 26).

zezwalająca Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na swym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy o modyfikacji genetycznej MON 810 wymienionych we...

authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON 810 listed in the Common catalogue of varieties...
zezwalająca Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na swym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy o modyfikacji genetycznej MON 810 wymienionych we Wspólnym katalogu odmian gatunków roślin rolniczych, zgodnie z dyrektywą 2002/53/WE

authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON 810 listed in the Common catalogue of varieties of agricultural plant species, pursuant to Council Directive 2002/53/EC

...2006 r. zezwalającą Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na swym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy o modyfikacji genetycznej MON 810...

Commission Decision 2006/335/EC of 8 May 2006 authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON...
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2006/335/WE z dnia 8 maja 2006 r. zezwalającą Rzeczypospolitej Polskiej na wprowadzenie zakazu stosowania na swym terytorium
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy o modyfikacji genetycznej MON 810 wymienionych we Wspólnym katalogu odmian gatunków roślin rolniczych, zgodnie z dyrektywą 2002/53/WE.

Commission Decision 2006/335/EC of 8 May 2006 authorising the Republic of Poland to prohibit on its territory the use of 16 genetically modified varieties of maize with the genetic modification MON 810 listed in the Common catalogue of varieties of agricultural plant species, pursuant to Council Directive 2002/53/EC is to be incorporated into the Agreement.

...zostać rozpatrzony pozytywnie na podstawie art. 16 ust. 2 lit. b) w odniesieniu do przedmiotowych
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy.

Under these circumstances, the application of the Republic of Poland should be granted on the basis of Article 16(2)(b) for the 16 genetically modified varieties of maize concerned.
W obliczu powyższego wniosek Rzeczypospolitej Polskiej powinien zostać rozpatrzony pozytywnie na podstawie art. 16 ust. 2 lit. b) w odniesieniu do przedmiotowych
szesnastu
genetycznie zmodyfikowanych odmian kukurydzy.

Under these circumstances, the application of the Republic of Poland should be granted on the basis of Article 16(2)(b) for the 16 genetically modified varieties of maize concerned.

Osiem samic i
szesnaście
samców jest umieszczanych w zbiorniku zawierającym 50 litrów wody rozcieńczającej, osłonięte od bezpośredniego światła i pozostawione tak długo jak to możliwe niezakłócenie...

Eight females and 16 males are placed in a tank containing 50 litres of dilution water, shielded from direct light and left as undisturbed as possible for at least 48 hours.
Osiem samic i
szesnaście
samców jest umieszczanych w zbiorniku zawierającym 50 litrów wody rozcieńczającej, osłonięte od bezpośredniego światła i pozostawione tak długo jak to możliwe niezakłócenie przez co najmniej 48 godzin.

Eight females and 16 males are placed in a tank containing 50 litres of dilution water, shielded from direct light and left as undisturbed as possible for at least 48 hours.

Dla minimum
szesnastu
punktów w obszarze przepływu poddźwiękowego wyliczone wartości Cd z wynikowego wzoru dopasowania krzywej kalibracji mieszczą się w przedziale ± 0,5 % zmierzonej wartości Cd dla...

For a minimum of
sixteen
points in the region of subsonic flow, the calculated values of Cd from the resulting calibration curve fit equation shall be within ± 0,5 per cent of the measured Cd for...
Dla minimum
szesnastu
punktów w obszarze przepływu poddźwiękowego wyliczone wartości Cd z wynikowego wzoru dopasowania krzywej kalibracji mieszczą się w przedziale ± 0,5 % zmierzonej wartości Cd dla każdego punktu kalibracji.

For a minimum of
sixteen
points in the region of subsonic flow, the calculated values of Cd from the resulting calibration curve fit equation shall be within ± 0,5 per cent of the measured Cd for each calibration point.

Dla minimum
szesnastu
punktów w obszarze przepływu poddźwiękowego wyliczone wartości Cd z wynikowego wzoru dopasowania krzywej kalibracji mieszczą się w przedziale ±0,5 % zmierzonej wartości Cd dla...

For a minimum of
sixteen
points in the region of subsonic flow, the calculated values of Cd from the resulting calibration curve fit equation shall be within ±0,5 per cent of the measured Cd for each...
Dla minimum
szesnastu
punktów w obszarze przepływu poddźwiękowego wyliczone wartości Cd z wynikowego wzoru dopasowania krzywej kalibracji mieszczą się w przedziale ±0,5 % zmierzonej wartości Cd dla każdego punktu kalibracji.

For a minimum of
sixteen
points in the region of subsonic flow, the calculated values of Cd from the resulting calibration curve fit equation shall be within ±0,5 per cent of the measured Cd for each calibration point.

Dla minimum
szesnastu
punktów w obszarze przepływu poddźwiękowego wyliczone wartości Cd z wynikowego równania dopasowania krzywej kalibracji muszą mieścić się w przedziale ± 0,5 % zmierzonej wartości...

For a minimum of
sixteen
points in the region of subsonic flow, the calculated values of Cd from the resulting calibration curve fit equation must be within ± 0,5 % of the measured Cd for each...
Dla minimum
szesnastu
punktów w obszarze przepływu poddźwiękowego wyliczone wartości Cd z wynikowego równania dopasowania krzywej kalibracji muszą mieścić się w przedziale ± 0,5 % zmierzonej wartości Cd dla każdego punktu kalibracji.” ;

For a minimum of
sixteen
points in the region of subsonic flow, the calculated values of Cd from the resulting calibration curve fit equation must be within ± 0,5 % of the measured Cd for each calibration point.’

...Rady o nałożeniu sankcji zgodnie z art. 126 ust. 11 TFUE zostaje podjęta, co do zasady, w ciągu
szesnastu
miesięcy od terminów przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 3 ust. 2 i 3 rozporzą

If a participating Member State fails to act in compliance with the successive acts of the Council in accordance with Article 126(7) and (9) TFEU, the decision of the Council under Article 126(11)...
Jeżeli uczestniczące państwo członkowskie nie zastosuje się do kolejnych aktów Rady wydanych zgodnie z art. 126 ust. 7 i 9 TFUE, decyzja Rady o nałożeniu sankcji zgodnie z art. 126 ust. 11 TFUE zostaje podjęta, co do zasady, w ciągu
szesnastu
miesięcy od terminów przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 3 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 479/2009.

If a participating Member State fails to act in compliance with the successive acts of the Council in accordance with Article 126(7) and (9) TFEU, the decision of the Council under Article 126(11) TFEU to impose sanctions shall be taken as a rule within 16 months of the reporting dates established in Article 3(2) and (3) of Regulation (EC) No 479/2009.

Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z okresem
szesnastu
miesięcy od daty zatwierdzenia OPLAN wynosi 205000000 EUR.

The financial reference amount intended to cover the expenditure related to a period of 16 months starting from the approval of the OPLAN shall be EUR 205000000.
Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z okresem
szesnastu
miesięcy od daty zatwierdzenia OPLAN wynosi 205000000 EUR.

The financial reference amount intended to cover the expenditure related to a period of 16 months starting from the approval of the OPLAN shall be EUR 205000000.

»z zasady, w terminie
szesnastu
miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 3605/93« (art.

“as a rule, within
sixteen
months of reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93”
»z zasady, w terminie
szesnastu
miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 3605/93« (art.

“as a rule, within
sixteen
months of reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93”

...decyzja Rady o nałożeniu sankcji zgodnie z art. 104 ust. 11 zostaje podjęta, z zasady, w terminie
szesnastu
miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3...

...Council to impose sanctions, in accordance with Article 104(11), shall be taken as a rule within
sixteen
months of the reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605
Jeżeli uczestniczące Państwo Członkowskie nie zastosuje się do kolejnych decyzji Rady wydanych zgodnie z art. 104 ust. 7 i 9 Traktatu, decyzja Rady o nałożeniu sankcji zgodnie z art. 104 ust. 11 zostaje podjęta, z zasady, w terminie
szesnastu
miesięcy od dat przedstawiania sprawozdań, ustanowionych w art. 4 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 3605/93.

If a participating Member State fails to act in compliance with the successive decisions of the Council in accordance with Article 104(7) and (9) of the Treaty, the decision of the Council to impose sanctions, in accordance with Article 104(11), shall be taken as a rule within
sixteen
months of the reporting dates established in Article 4(2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93.

Niemniej jednak:Nie później niż po
szesnastu
miesiącach od dat określonych w art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 715/2007 nowe homologacje będą przeprowadzane jedynie z paliwami E10 i B7;nie...

However:Not later than
sixteen
months after the dates set out in Article 10(4) of Regulation (EC) No 715/2007, new type -approvals shall only be performed with E10 and B7 fuels,Not later than three...
Niemniej jednak:Nie później niż po
szesnastu
miesiącach od dat określonych w art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 715/2007 nowe homologacje będą przeprowadzane jedynie z paliwami E10 i B7;nie później niż po trzech latach od dat określonych w art. 10 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 715/2007, wszelkie nowe pojazdy będą homologowane z paliwami E10 i B7.”;

However:Not later than
sixteen
months after the dates set out in Article 10(4) of Regulation (EC) No 715/2007, new type -approvals shall only be performed with E10 and B7 fuels,Not later than three years after the dates set out in Article 10(5) of Regulation (EC) No 715/2007, all new vehicles shall be type-approved with E10 and B7 fuels.’

...kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z EUCAP NESTOR w okresie pierwszych
szesnastu
miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej decyzji wynosi 22880000 EUR. Decyzje w...

The financial reference amount intended to cover the expenditure related to EUCAP NESTOR for the first 16 months following the entry into force of this Decision shall be EUR 22880000. The financial...
Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z EUCAP NESTOR w okresie pierwszych
szesnastu
miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej decyzji wynosi 22880000 EUR. Decyzje w sprawie finansowej kwoty odniesienia na kolejny okres podejmuje Rada.”.

The financial reference amount intended to cover the expenditure related to EUCAP NESTOR for the first 16 months following the entry into force of this Decision shall be EUR 22880000. The financial reference amount for the subsequent period shall be decided by the Council.".

Termin
szesnastu
miesięcy ulega odpowiedniej zmianie w przypadku zastosowania przepisów art. 3 ust. 5 lub art. 5 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Where Article 3(5) or Article 5(2) of this Regulation is applied, the 16-month deadline shall be adjusted accordingly.
Termin
szesnastu
miesięcy ulega odpowiedniej zmianie w przypadku zastosowania przepisów art. 3 ust. 5 lub art. 5 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

Where Article 3(5) or Article 5(2) of this Regulation is applied, the 16-month deadline shall be adjusted accordingly.

Ostateczny termin
szesnastu
miesięcy ulega odpowiedniej zmianie w przypadku zastosowania przepisów art. 3 ust. 5 lub art. 5 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

In case Article 3(5) or 5(2) of this Regulation is applied, the sixteen-month deadline is amended accordingly.
Ostateczny termin
szesnastu
miesięcy ulega odpowiedniej zmianie w przypadku zastosowania przepisów art. 3 ust. 5 lub art. 5 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

In case Article 3(5) or 5(2) of this Regulation is applied, the sixteen-month deadline is amended accordingly.

Szesnaście
państw członkowskich, których walutą jest euro, oraz Estonia przedstawiły EBC do zatwierdzenia własne szacunki wielkości emisji monet euro w 2011 r., wraz z odpowiednimi wyjaśnieniami...

The 16 Member States whose currency is the euro and Estonia have submitted to the ECB for approval their estimates of the volume of euro coins to be issued in 2011, supplemented by explanatory notes...
Szesnaście
państw członkowskich, których walutą jest euro, oraz Estonia przedstawiły EBC do zatwierdzenia własne szacunki wielkości emisji monet euro w 2011 r., wraz z odpowiednimi wyjaśnieniami dotyczącymi stosowanej metodologii prognozowania,

The 16 Member States whose currency is the euro and Estonia have submitted to the ECB for approval their estimates of the volume of euro coins to be issued in 2011, supplemented by explanatory notes on the forecasting methodology,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich