Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sypialny
Po zadziałaniu systemu wykrywania w przedziale
sypialnym
, wymagane są następujące działania automatyczne:

Upon activation of the detection system of a
sleeping
compartment, the following automatic actions shall be required:
Po zadziałaniu systemu wykrywania w przedziale
sypialnym
, wymagane są następujące działania automatyczne:

Upon activation of the detection system of a
sleeping
compartment, the following automatic actions shall be required:

W przypadku wagonów
sypialnych
każdy przedział sypialny powinien mieć wyjście bezpieczeństwa.

For
sleeper cars
, each
sleeping
compartment shall have an emergency exit.
W przypadku wagonów
sypialnych
każdy przedział sypialny powinien mieć wyjście bezpieczeństwa.

For
sleeper cars
, each
sleeping
compartment shall have an emergency exit.

Usługi związane z wagonami
sypialnymi
i restauracyjnymi; konserwacja taboru kolejowego w lokomotywowniach; sprzątanie wagonów pasażerskich

Sleeping
- and
dining-car
services; maintenance of railway stock in repair sheds; cleaning of carriages
Usługi związane z wagonami
sypialnymi
i restauracyjnymi; konserwacja taboru kolejowego w lokomotywowniach; sprzątanie wagonów pasażerskich

Sleeping
- and
dining-car
services; maintenance of railway stock in repair sheds; cleaning of carriages

...powinna wynosić do 16 m, mierzona wzdłuż osi podłużnej pojazdu; wymaganie to nie dotyczy wagonów
sypialnych
i restauracyjnych.

...external door shall be reachable within 16m, measured along the longitudinal axis of the vehicle;
sleeper
and restaurant
cars
are exempt from this requirement.
Z każdego miejsca znajdującego się w obrębie drogi tranzytowej, odległość do drzwi zewnętrznych powinna wynosić do 16 m, mierzona wzdłuż osi podłużnej pojazdu; wymaganie to nie dotyczy wagonów
sypialnych
i restauracyjnych.

From each place inside a through route, an external door shall be reachable within 16m, measured along the longitudinal axis of the vehicle;
sleeper
and restaurant
cars
are exempt from this requirement.

Meble drewniane (z wyłączeniem stosowanych w biurze, kuchni,
sypialni
oraz mebli do siedzenia)

Wooden furniture (excl. for offices, kitchens and
bedrooms
, and seats)
Meble drewniane (z wyłączeniem stosowanych w biurze, kuchni,
sypialni
oraz mebli do siedzenia)

Wooden furniture (excl. for offices, kitchens and
bedrooms
, and seats)

...jeżeli pracownik podróżuje nocnym promem, pociągiem z miejscami do leżenia lub w wagonie
sypialnym
, koleją lub samolotem, za okres podróży;

by three-tenths if a staff member travels by night ferry,
sleeping
berth or
compartment
, by rail or by air, for the period covered by the travel;
o trzy dziesiąte, jeżeli pracownik podróżuje nocnym promem, pociągiem z miejscami do leżenia lub w wagonie
sypialnym
, koleją lub samolotem, za okres podróży;

by three-tenths if a staff member travels by night ferry,
sleeping
berth or
compartment
, by rail or by air, for the period covered by the travel;

...jeżeli pracownik podróżuje nocnym promem, pociągiem z miejscami do leżenia lub w wagonie
sypialnym
, koleją lub samolotem, za okres podróży;

by three-tenths if a staff member travels by night ferry,
sleeping
berth or
compartment
, by rail or air, for the period covered by the travel;
o trzy dziesiąte, jeżeli pracownik podróżuje nocnym promem, pociągiem z miejscami do leżenia lub w wagonie
sypialnym
, koleją lub samolotem, za okres podróży;

by three-tenths if a staff member travels by night ferry,
sleeping
berth or
compartment
, by rail or air, for the period covered by the travel;

Usługi oferowania miejsc
sypialnych
w wagonach kolejowych i w pozostałych środkach transportu

Sleeping car
and similar services in other transport media
Usługi oferowania miejsc
sypialnych
w wagonach kolejowych i w pozostałych środkach transportu

Sleeping car
and similar services in other transport media

...miejsca, które ma zająć konsument w czasie podróży (np.: kabina lub koja na statku, przedział
sypialny
w pociągu);

...as well as details of the place to be occupied by the traveller (e.g. cabin or berth on ship,
sleeper
compartment on train);
o czasie i miejscu postojów oraz połączeń komunikacyjnych, jak również szczegółów dotyczących miejsca, które ma zająć konsument w czasie podróży (np.: kabina lub koja na statku, przedział
sypialny
w pociągu);

the times and places of intermediate stops and transport connections as well as details of the place to be occupied by the traveller (e.g. cabin or berth on ship,
sleeper
compartment on train);

w wagonach
sypialnych
, przedziałach sypialnych, przedziałach służbowych, przejściach międzywagonowych i w sąsiadujących z nimi urządzeniach do ogrzewania za pomocą spalin

in
sleeping cars
, sleeping compartments, staff compartments and gangways and their adjacent combustion heating equipment
w wagonach
sypialnych
, przedziałach sypialnych, przedziałach służbowych, przejściach międzywagonowych i w sąsiadujących z nimi urządzeniach do ogrzewania za pomocą spalin

in
sleeping cars
, sleeping compartments, staff compartments and gangways and their adjacent combustion heating equipment

w wagonach sypialnych, przedziałach
sypialnych
, przedziałach służbowych, przejściach międzywagonowych i w sąsiadujących z nimi urządzeniach do ogrzewania za pomocą spalin

in sleeping cars,
sleeping
compartments, staff compartments and gangways and their adjacent combustion heating equipment
w wagonach sypialnych, przedziałach
sypialnych
, przedziałach służbowych, przejściach międzywagonowych i w sąsiadujących z nimi urządzeniach do ogrzewania za pomocą spalin

in sleeping cars,
sleeping
compartments, staff compartments and gangways and their adjacent combustion heating equipment

W przypadku wagonów sypialnych każdy przedział
sypialny
powinien mieć wyjście bezpieczeństwa.

For sleeper cars, each sleeping compartment shall have an emergency exit.
W przypadku wagonów sypialnych każdy przedział
sypialny
powinien mieć wyjście bezpieczeństwa.

For sleeper cars, each sleeping compartment shall have an emergency exit.

Typ kabiny: (normalna/
sypialna
/z górną leżanką) [3]: …

Type of cab: (normal/
sleeper
/top-sleeper) [3]: …
Typ kabiny: (normalna/
sypialna
/z górną leżanką) [3]: …

Type of cab: (normal/
sleeper
/top-sleeper) [3]: …

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem mebli do siedzenia)

Wooden furniture for
bedrooms
(excl. seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem mebli do siedzenia)

Wooden furniture for
bedrooms
(excl. seats)

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży do materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na...

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
’ fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży do materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na podłodze, mebli do siedzenia)

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
’ fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na...

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
' fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na podłodze, mebli do siedzenia)

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
' fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na...

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
’ fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na podłodze, mebli do siedzenia)

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
’ fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na...

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
(z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na podłodze, mebli do siedzenia)

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
, z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na...

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
’ fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
, z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na podłodze, mebli do siedzenia

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
’ fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
, z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na...

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
' fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)
Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w
sypialni
, z wyłączeniem wyposażenia budowlanego do szafek montowanych na ścianach, stelaży dla materaców, wyposażenia lamp i oświetlenia, luster stojących na podłodze, mebli do siedzenia

Wooden
bedroom
furniture (excluding
builders
' fittings for cupboards to be built into walls, mattress supports, lamps and lighting fittings, floor standing mirrors, seats)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich