Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: studzienka
W pozostałych
studzienkach
rozmieścić 100 μL zawiesiny komórek (l × 105 komórek/mL) w pożywce hodowlanej (= 1 × 104 komórek/studzienka).

In the remaining
wells
, dispense 100 μL of a cell suspension of 1×105 cells/mL in culture medium (= 1×104 cells/well).
W pozostałych
studzienkach
rozmieścić 100 μL zawiesiny komórek (l × 105 komórek/mL) w pożywce hodowlanej (= 1 × 104 komórek/studzienka).

In the remaining
wells
, dispense 100 μL of a cell suspension of 1×105 cells/mL in culture medium (= 1×104 cells/well).

...okablowania budynków, masztów, anten, wież i innych konstrukcji nośnych, kanałów, przewodów,
studzienek
, szafek.

...building wiring, masts, antennae, towers and other supporting constructions, ducts, conduits,
manholes
, cabinets.
W przypadku gdy na podstawie przepisów prawa krajowego przedsiębiorstwo udostępniające sieci łączności elektronicznej ma prawo instalowania urządzeń na, nad lub pod własnością publiczną lub prywatną, lub jeżeli może ono korzystać z procedury wywłaszczenia lub z użytkowania nieruchomości, krajowe organy regulacyjne, uwzględniając w pełni zasadę proporcjonalności, mogą narzucić współużytkowanie tych urządzeń lub tej nieruchomości, w tym budynków, wejść do budynków, okablowania budynków, masztów, anten, wież i innych konstrukcji nośnych, kanałów, przewodów,
studzienek
, szafek.

Where an undertaking providing electronic communications networks has the right under national legislation to install facilities on, over or under public or private property, or may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property, national regulatory authorities shall, taking full account of the principle of proportionality, be able to impose the sharing of such facilities or property, including buildings, entries to buildings, building wiring, masts, antennae, towers and other supporting constructions, ducts, conduits,
manholes
, cabinets.

Studzienki
kanalizacyjne

Sewer mains
Studzienki
kanalizacyjne

Sewer mains

odpady ze
studzienek
kanalizacyjnych

waste from sewage cleaning
odpady ze
studzienek
kanalizacyjnych

waste from sewage cleaning

Studzienka
ściekowa.

Catch
basin.
Studzienka
ściekowa.

Catch
basin.

studzienka
ściekowa

catch
basin
studzienka
ściekowa

catch
basin

Dodać także kontrolę pozytywną i negatywną do dwóch
studzienek
przypadających na płytkę.

Also add positive and negative controls in two
wells each
per plate.
Dodać także kontrolę pozytywną i negatywną do dwóch
studzienek
przypadających na płytkę.

Also add positive and negative controls in two
wells each
per plate.

...surowicy kontrolnej w rozcieńczeniu 1:5 (10 μl surowicy + 40 μl bufora blokującego) odpowiednio do
studzienek
oznaczonych jako C-, C + oraz C++.

...negative control sera, at a dilution of 1:5 (10 μ l sera + 40 μl blocking buffer), to respective
wells
C-, C+ and C++.
Dodać 50 μl dodatniej i ujemnej surowicy kontrolnej w rozcieńczeniu 1:5 (10 μl surowicy + 40 μl bufora blokującego) odpowiednio do
studzienek
oznaczonych jako C-, C + oraz C++.

Add 50 ul of positive and negative control sera, at a dilution of 1:5 (10 μ l sera + 40 μl blocking buffer), to respective
wells
C-, C+ and C++.

...surowicy kontrolnej w rozcieńczeniu 1:5 (10 μl surowicy + 40 μl bufora blokującego) odpowiednio do
studzienek
oznaczonych jako C-, C + oraz C++.

...negative control sera, at a dilution of 1:5 (10 μ l sera + 40 μl blocking buffer), to respective
wells
C-, C+ and C++.
Dodać 50 μl dodatniej i ujemnej surowicy kontrolnej w rozcieńczeniu 1:5 (10 μl surowicy + 40 μl bufora blokującego) odpowiednio do
studzienek
oznaczonych jako C-, C + oraz C++.

Add 50 ul of positive and negative control sera, at a dilution of 1:5 (10 μ l sera + 40 μl blocking buffer), to respective
wells
C-, C+ and C++.

Skontrolować studzienki: dodać 100 μl bufora blokującego do
studzienek
oznaczonych jako Cc.

Control wells: Add 100 μl of blocking buffer to Cc
wells
.
Skontrolować studzienki: dodać 100 μl bufora blokującego do
studzienek
oznaczonych jako Cc.

Control wells: Add 100 μl of blocking buffer to Cc
wells
.

Skontrolować studzienki: dodać 100 μl bufora blokującego do
studzienek
oznaczonych jako Cc.

Control wells: Add 100 μl of blocking buffer to Cc
wells
.
Skontrolować studzienki: dodać 100 μl bufora blokującego do
studzienek
oznaczonych jako Cc.

Control wells: Add 100 μl of blocking buffer to Cc
wells
.

Studzienka
wodna dla trzody chlewnej.

Water
fountain
for pigs.
Studzienka
wodna dla trzody chlewnej.

Water
fountain
for pigs.

Usunąć roztwór przeciwciał ze
studzienek
i wypłukać jak poprzednio (pkt 4).

Flick out the antibody solution from the
wells
and wash as before (4).
Usunąć roztwór przeciwciał ze
studzienek
i wypłukać jak poprzednio (pkt 4).

Flick out the antibody solution from the
wells
and wash as before (4).

Usunąć koniugaty przeciwciał ze
studzienek
i wypłukać jak poprzednio (pkt 4).

Flick out conjugated antibody from
wells
and wash as before (4).
Usunąć koniugaty przeciwciał ze
studzienek
i wypłukać jak poprzednio (pkt 4).

Flick out conjugated antibody from
wells
and wash as before (4).

50 μl stałej dawki antygenu dodać do każdej
studzienki
i pozostawić mieszaninę na noc w temperaturze 4 °C.

Fifty microlitres of a constant dose of antigen
are
added to each
well
and the mixtures
are
left overnight at 4 °C.
50 μl stałej dawki antygenu dodać do każdej
studzienki
i pozostawić mieszaninę na noc w temperaturze 4 °C.

Fifty microlitres of a constant dose of antigen
are
added to each
well
and the mixtures
are
left overnight at 4 °C.

50 μl stałej dawki antygenu dodać do każdej
studzienki
i pozostawić mieszaninę na noc w temperaturze 4 °C.

Fifty microlitres of a constant dose of antigen
are
added to each
well
and the mixtures
are
left overnight at 4 °C.
50 μl stałej dawki antygenu dodać do każdej
studzienki
i pozostawić mieszaninę na noc w temperaturze 4 °C.

Fifty microlitres of a constant dose of antigen
are
added to each
well
and the mixtures
are
left overnight at 4 °C.

Nałożyć po 100 l do każdej
studzienki
i inkubować przez 1 godzinę w temperaturze 37 °C.

Add
100
µl
to each
well
and incubate for one hour at 37 °C.
Nałożyć po 100 l do każdej
studzienki
i inkubować przez 1 godzinę w temperaturze 37 °C.

Add
100
µl
to each
well
and incubate for one hour at 37 °C.

...może być w żadnym razie większa od wysokości podwójnego dna w osi symetrii, zmniejszonej o 460 mm;
studzienki
nie mogą również sięgać niżej poziomej płaszczyzny określonej w pkt .2.

...no case be more than the depth less 460 mm of the double bottom at the centreline, nor shall the
well
extend below the horizontal plane referred to in paragraph .2.
Głębokość studzienek nie może być w żadnym razie większa od wysokości podwójnego dna w osi symetrii, zmniejszonej o 460 mm;
studzienki
nie mogą również sięgać niżej poziomej płaszczyzny określonej w pkt .2.

The depth of the well shall in no case be more than the depth less 460 mm of the double bottom at the centreline, nor shall the
well
extend below the horizontal plane referred to in paragraph .2.

...może być w żadnym razie większa od wysokości dna podwójnego w osi symetrii, zmniejszonej o 460 mm;
studzienki
nie mogą również sięgać poniżej poziomej płaszczyzny określonej w ust. .2.

...no case be more than the depth less 460 mm of the double bottom at the centreline, nor shall the
well
extend below the horizontal plane referred to in paragraph .2.
Głębokość studzienek nie może być w żadnym razie większa od wysokości dna podwójnego w osi symetrii, zmniejszonej o 460 mm;
studzienki
nie mogą również sięgać poniżej poziomej płaszczyzny określonej w ust. .2.

The depth of the well shall in no case be more than the depth less 460 mm of the double bottom at the centreline, nor shall the
well
extend below the horizontal plane referred to in paragraph .2.

Głębokość
studzienek
nie może być w żadnym razie większa od wysokości dna podwójnego w osi symetrii, zmniejszonej o 460 mm; studzienki nie mogą również sięgać poniżej poziomej płaszczyzny określonej...

The depth of the
well
shall in no case be more than the depth less 460 mm of the double bottom at the centreline, nor shall the well extend below the horizontal plane referred to in paragraph .2.
Głębokość
studzienek
nie może być w żadnym razie większa od wysokości dna podwójnego w osi symetrii, zmniejszonej o 460 mm; studzienki nie mogą również sięgać poniżej poziomej płaszczyzny określonej w ust. .2.

The depth of the
well
shall in no case be more than the depth less 460 mm of the double bottom at the centreline, nor shall the well extend below the horizontal plane referred to in paragraph .2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich