Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stromy
W przypadkach gdy kąt nachylenia krzywej zależności stężenia od odpowiedzi procentowej jest zbyt
stromy
, aby było możliwe obliczenie LC50, wystarczy graficzna ocena szacunkowa tej wartości.

In those cases where the slope of the concentration/percentage response curve is too
steep
to permit calculation of the LC50, a graphical estimate of this value is sufficient.
W przypadkach gdy kąt nachylenia krzywej zależności stężenia od odpowiedzi procentowej jest zbyt
stromy
, aby było możliwe obliczenie LC50, wystarczy graficzna ocena szacunkowa tej wartości.

In those cases where the slope of the concentration/percentage response curve is too
steep
to permit calculation of the LC50, a graphical estimate of this value is sufficient.

W przypadkach gdy nachylenie krzywej stężenia jest zbyt
strome
aby umożliwić obliczenie LC50, wystarczające jest graficzne oszacowanie tej wartości.

In those cases where the slope of the concentration curve is too
steep
to permit calculation of the LC50, a graphical estimate of this value is sufficient.
W przypadkach gdy nachylenie krzywej stężenia jest zbyt
strome
aby umożliwić obliczenie LC50, wystarczające jest graficzne oszacowanie tej wartości.

In those cases where the slope of the concentration curve is too
steep
to permit calculation of the LC50, a graphical estimate of this value is sufficient.

...południu, jest ciągiem kanionów i strumieni tworzących bardzo szczególny krajobraz cechujący się
stromymi
wzniesieniami, co powoduje, że cały powiat Axarquia wygląda jak zbocze opadające ku morzu.

...the south, is a succession of canyons and river beds which form a very particular landscape with
steep
slopes, so that the whole of Axarquia is like a hillside going down to the sea.
Terytorium to, z pasmem wysokich gór na północy i Morzem Śródziemnym na południu, jest ciągiem kanionów i strumieni tworzących bardzo szczególny krajobraz cechujący się
stromymi
wzniesieniami, co powoduje, że cały powiat Axarquia wygląda jak zbocze opadające ku morzu.

The territory, with a high mountain range to the north and the Mediterranean sea in the south, is a succession of canyons and river beds which form a very particular landscape with
steep
slopes, so that the whole of Axarquia is like a hillside going down to the sea.

Wino wytwarzane z winogron produkowanych w winnicach, które są położone na tarasach lub
stromych
stokach o kącie nachylenia powyżej 26 %.

Wine is made from grapes grown in terraces or
steep
slopes vinyards with a slope of more than 26 %.
Wino wytwarzane z winogron produkowanych w winnicach, które są położone na tarasach lub
stromych
stokach o kącie nachylenia powyżej 26 %.

Wine is made from grapes grown in terraces or
steep
slopes vinyards with a slope of more than 26 %.

Wino wytwarzane z winogron produkowanych w winnicach, które są położone na tarasach lub
stromych
stokach o kącie nachylenia powyżej 26 %.

Wine is made from grapes grown in terraces or
steep
slopes vinyards with a slope of more than 26 %.
Wino wytwarzane z winogron produkowanych w winnicach, które są położone na tarasach lub
stromych
stokach o kącie nachylenia powyżej 26 %.

Wine is made from grapes grown in terraces or
steep
slopes vinyards with a slope of more than 26 %.

...wyjaśniające dotyczące pomocy na wsparcie inwestycji w racjonalizację upraw winorośli na
stromych
stokach w Nadrenii-Palatynacie zostaje niniejszym zamknięte zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporz

The formal investigation procedure regarding aid promoting investment in the rationalisation of steep-slope winegrowing in Rhineland Palatinate is hereby closed pursuant to Article 8(2) of Regulation...
Formalne postępowanie wyjaśniające dotyczące pomocy na wsparcie inwestycji w racjonalizację upraw winorośli na
stromych
stokach w Nadrenii-Palatynacie zostaje niniejszym zamknięte zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 659/1999.

The formal investigation procedure regarding aid promoting investment in the rationalisation of steep-slope winegrowing in Rhineland Palatinate is hereby closed pursuant to Article 8(2) of Regulation (EC) No 659/1999.

w sprawie pomocy państwa Wsparcie inwestycji w racjonalizację upraw winorośli na
stromych
stokach w Nadrenii-Palatynacie

on State aid promoting investment in the rationalisation of steep-slope winegrowing in Rhineland Palatinate
w sprawie pomocy państwa Wsparcie inwestycji w racjonalizację upraw winorośli na
stromych
stokach w Nadrenii-Palatynacie

on State aid promoting investment in the rationalisation of steep-slope winegrowing in Rhineland Palatinate

...poprzecinany wrzynającymi się weń dolinami, który ze względu na wysokie położenie lub obecność
stromych
stoków posiada również cechy górskie, w odróżnieniu od zapadlisk śródgórskich, położonych n

...of crystalline and volcanic plateaus interspersed with valleys, which, because of its altitude and
steep
slopes also has mountainous characteristics, in contrast to the low-altitude and flat...
obszar zbudowany głównie z płaskowyżu krystalicznego lub wulkanicznego, poprzecinany wrzynającymi się weń dolinami, który ze względu na wysokie położenie lub obecność
stromych
stoków posiada również cechy górskie, w odróżnieniu od zapadlisk śródgórskich, położonych na niedużej wysokości, o płaskim ukształtowaniu terenu, przeważnie gliniasto-wapiennym podłożu i bardziej suchym klimacie.

an area essentially consisting of crystalline and volcanic plateaus interspersed with valleys, which, because of its altitude and
steep
slopes also has mountainous characteristics, in contrast to the low-altitude and flat Limagne area, which has a clay-limestone substrate and a drier climate.

W przypadku silników (głównie silników o zapłonie samoczynnym) ze
stromą
charakterystyką statyzmu regulatora, w których odcięcie dopływu paliwa nie pozwala na pracę silnika z prędkością rzędu nhi i...

For engines (mainly positive ignition engines) with a
steep
governor droop curve, where fuel cut off does not permit to operate the engine up to nhi or n95h, the following provisions apply:
W przypadku silników (głównie silników o zapłonie samoczynnym) ze
stromą
charakterystyką statyzmu regulatora, w których odcięcie dopływu paliwa nie pozwala na pracę silnika z prędkością rzędu nhi i n95h stosuje się następujące postanowienia:

For engines (mainly positive ignition engines) with a
steep
governor droop curve, where fuel cut off does not permit to operate the engine up to nhi or n95h, the following provisions apply:

W przypadku silników (głównie silników o zapłonie iskrowym) ze
stromą
charakterystyką statyzmu regulatora, w których odcięcie dopływu paliwa nie pozwala na pracę silnika z prędkością rzędu nhi i n95h...

For engines (mainly positive ignition engines) with a
steep
governor droop curve, where fuel cut off does not permit to operate the engine up to nhi or n95h, the following provisions apply:
W przypadku silników (głównie silników o zapłonie iskrowym) ze
stromą
charakterystyką statyzmu regulatora, w których odcięcie dopływu paliwa nie pozwala na pracę silnika z prędkością rzędu nhi i n95h stosuje się następujące przepisy:

For engines (mainly positive ignition engines) with a
steep
governor droop curve, where fuel cut off does not permit to operate the engine up to nhi or n95h, the following provisions apply:

Istnieje także interfejs między podpunktem 4.2.4.7 (Skuteczność hamowania na
stromych
pochyleniach) TSI „Tabor kolejowy” dla kolei dużych prędkości oraz podpunktami 4.2.2.6.2 i 4.2.1.2.2.3 niniejszej...

An interface also exists between subsection 4.2.4.7 (brake performance on
steep
gradients) of the HS RST TSI and subsections 4.2.2.6.2 and 4.2.1.2.2.3 of this OPE TSI.
Istnieje także interfejs między podpunktem 4.2.4.7 (Skuteczność hamowania na
stromych
pochyleniach) TSI „Tabor kolejowy” dla kolei dużych prędkości oraz podpunktami 4.2.2.6.2 i 4.2.1.2.2.3 niniejszej TSI „Ruch kolejowy”.

An interface also exists between subsection 4.2.4.7 (brake performance on
steep
gradients) of the HS RST TSI and subsections 4.2.2.6.2 and 4.2.1.2.2.3 of this OPE TSI.

Na tych
stromych
zboczach różnice warunków pogodowych związane z orientacją zbocza są znaczące, a gwałtowne opady deszczu w okresie równonocy intensyfikują erozję, powodując nieraz niszczące powodzie.

The slope effect on these
steep
slopes leads to marked climatic contrasts, and the strong equinox rains accentuate erosion, sometimes causing devastating floods.
Na tych
stromych
zboczach różnice warunków pogodowych związane z orientacją zbocza są znaczące, a gwałtowne opady deszczu w okresie równonocy intensyfikują erozję, powodując nieraz niszczące powodzie.

The slope effect on these
steep
slopes leads to marked climatic contrasts, and the strong equinox rains accentuate erosion, sometimes causing devastating floods.

Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines

9180 * Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

9180 * Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
9180 * Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

9180 * Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines

9180 * Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

9180 * Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
9180 * Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

9180 * Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines

Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines

Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, piargach i urwiskach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines

Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, rumowiskach i wąwozach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines
Lasy Tilio-Acerion na
stromych
zboczach, rumowiskach i wąwozach

Tilio-Acerion forests of slopes, screes and ravines

Plantacje herbaty są zlokalizowane na
stromych
zboczach na wysokości od 600 do 2250 metrów nad poziomem morza, co umożliwia doskonałe i naturalne odprowadzenie obfitych opadów występujących w tym...

The tea gardens are situated at altitude of between 600 and 2250 metres on
steep
slopes, which provide ideal natural drainage for the generous rainfall the district receives.
Plantacje herbaty są zlokalizowane na
stromych
zboczach na wysokości od 600 do 2250 metrów nad poziomem morza, co umożliwia doskonałe i naturalne odprowadzenie obfitych opadów występujących w tym dystrykcie.

The tea gardens are situated at altitude of between 600 and 2250 metres on
steep
slopes, which provide ideal natural drainage for the generous rainfall the district receives.

Topografia: plantacje herbaty Darjeeling zlokalizowane są na
stromych
zboczach na wysokości od 600 do 2250 metrów nad poziomem morza, co umożliwia doskonałe i naturalne odprowadzenie obfitych opadów...

Topographical: The Darjeeling tea gardens are situated at an altitude from 600 to 2250 metres on
steep
slopes which provide ideal natural drainage for the generous rainfall the district receives.
Topografia: plantacje herbaty Darjeeling zlokalizowane są na
stromych
zboczach na wysokości od 600 do 2250 metrów nad poziomem morza, co umożliwia doskonałe i naturalne odprowadzenie obfitych opadów występujących w tym dystrykcie.

Topographical: The Darjeeling tea gardens are situated at an altitude from 600 to 2250 metres on
steep
slopes which provide ideal natural drainage for the generous rainfall the district receives.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich