Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skrótem
Pole 14: Tytuł lub temat: jeżeli dzieło nie ma dokładnej nazwy, wskazać jego temat ze
skrótem
wyglądu przedmiotu lub, w przypadku filmów, poruszanymi zagadnieniami.

Box 14: Title or subject: If the work does not have an exact name, indicate its subject with a summary of the appearance of the object or, in the case of films, the subject.
Pole 14: Tytuł lub temat: jeżeli dzieło nie ma dokładnej nazwy, wskazać jego temat ze
skrótem
wyglądu przedmiotu lub, w przypadku filmów, poruszanymi zagadnieniami.

Box 14: Title or subject: If the work does not have an exact name, indicate its subject with a summary of the appearance of the object or, in the case of films, the subject.

...platformy nadawcze, czy to przez sygnał kablowy, satelitarny czy naziemny. W dalszej części
skrótem
„DVB-T” określany będzie cyfrowy przekaz wideo w sieci naziemnej.

The measure in question must be viewed against the backdrop of the digitisation of broadcasting, which has an impact on all the currently available transmission platforms, i.e. cable, satellite and...
Analizowany środek należy rozważać w ramach cyfryzacji nadawania, która ma wpływ na wszystkie obecnie dostępne platformy nadawcze, czy to przez sygnał kablowy, satelitarny czy naziemny. W dalszej części
skrótem
„DVB-T” określany będzie cyfrowy przekaz wideo w sieci naziemnej.

The measure in question must be viewed against the backdrop of the digitisation of broadcasting, which has an impact on all the currently available transmission platforms, i.e. cable, satellite and terrestrial.

Zespoły trakcyjne z napędem elektrycznym określane są
skrótem
„EMU”, natomiast z napędem Diesla określane są skrótem „DMU”.

Multiple units with electric traction are
abbreviated
as ‘EMUs’, while those with diesel traction are abbreviated as ‘DMUs’.
Zespoły trakcyjne z napędem elektrycznym określane są
skrótem
„EMU”, natomiast z napędem Diesla określane są skrótem „DMU”.

Multiple units with electric traction are
abbreviated
as ‘EMUs’, while those with diesel traction are abbreviated as ‘DMUs’.

Skrótem
stosowanym dla Szwajcarii jest „CH”.

The
mark
for Switzerland shall be ‘CH’.
Skrótem
stosowanym dla Szwajcarii jest „CH”.

The
mark
for Switzerland shall be ‘CH’.

Skrótem
zarezerwowanym dla Szwajcarii jest „CH”.

The
mark
for Switzerland shall be “CH”.
Skrótem
zarezerwowanym dla Szwajcarii jest „CH”.

The
mark
for Switzerland shall be “CH”.

...z napędem elektrycznym określane są skrótem „EMU”, natomiast z napędem Diesla określane są
skrótem
„DMU”.

...units with electric traction are abbreviated as ‘EMUs’, while those with diesel traction are
abbreviated
as ‘DMUs’.
Zespoły trakcyjne z napędem elektrycznym określane są skrótem „EMU”, natomiast z napędem Diesla określane są
skrótem
„DMU”.

Multiple units with electric traction are abbreviated as ‘EMUs’, while those with diesel traction are
abbreviated
as ‘DMUs’.

...„Indicazione Geografica Protetta” (chronione oznaczenie geograficzne), pisane w całości lub
skrótem
, w języku włoskim lub w języku kraju przeznaczenia.

...wording ‘Indicazione Geografica Protetta’ (protected geographical indication) written in full or
abbreviated
, in Italian and/or in the language of the country of destination.
Nazwie „Aceto Balsamico di Modena” musi towarzyszyć na opakowaniach określenie „Indicazione Geografica Protetta” (chronione oznaczenie geograficzne), pisane w całości lub
skrótem
, w języku włoskim lub w języku kraju przeznaczenia.

The packaging must bear the name ‘Aceto Balsamico di Modena’ along with the wording ‘Indicazione Geografica Protetta’ (protected geographical indication) written in full or
abbreviated
, in Italian and/or in the language of the country of destination.

Przydomki lub inna pisownia oznaczone są
skrótem
»vel«.

Aliases or variations in spelling are denoted by “a.k.a.”
Przydomki lub inna pisownia oznaczone są
skrótem
»vel«.

Aliases or variations in spelling are denoted by “a.k.a.”

Gaz ten określany jest również nazwą gaz konwertorowy lub
skrótem
BOFG.

The gases are also known as converter gas, LD gas or BOS gas.
Gaz ten określany jest również nazwą gaz konwertorowy lub
skrótem
BOFG.

The gases are also known as converter gas, LD gas or BOS gas.

...możliwego do wymówienia w języku urzędowym Wspólnoty; jednakże gdy taki zestaw jest ustalonym
skrótem
, skrót ten jest ograniczony do maksymalnie dwóch członów, z których każdy zawiera do trzech

...in an official language of the Community; however, where this series is an established
abbreviation
, such an established abbreviation shall be limited to a maximum of two sets of up to th
składającej się z, lub zawierającej go jako odrębną całość, zestawu liter nietworzącego słowa, możliwego do wymówienia w języku urzędowym Wspólnoty; jednakże gdy taki zestaw jest ustalonym
skrótem
, skrót ten jest ograniczony do maksymalnie dwóch członów, z których każdy zawiera do trzech znaków, umieszczonych na obu końcach nazwy;

it consists of, or contains as a separate element, a series of letters not forming a word pronounceable in an official language of the Community; however, where this series is an established
abbreviation
, such an established abbreviation shall be limited to a maximum of two sets of up to three characters each, located at each end of the denomination;

...możliwego do wymówienia w języku urzędowym Wspólnoty; jednakże gdy taki zestaw jest ustalonym
skrótem
, skrót ten jest ograniczony do maksymalnie 2 członów, z których każdy zawiera do 3 znaków, u

...in an official language of the Community; however, where this series is an established
abbreviation
, such an established abbreviation shall be limited to a maximum of two sets of up to th
składającej się z, lub zawierającej go jako odrębną całość, zestawu liter nietworzącego słowa, możliwego do wymówienia w języku urzędowym Wspólnoty; jednakże gdy taki zestaw jest ustalonym
skrótem
, skrót ten jest ograniczony do maksymalnie 2 członów, z których każdy zawiera do 3 znaków, umieszczonych na obu końcach nazwy;

it consists of, or contains as a separate element, a series of letters not forming a word pronounceable in an official language of the Community; however, where this series is an established
abbreviation
, such an established abbreviation shall be limited to a maximum of two sets of up to three characters each, located at each end of the denomination,

W tym procesie ważną rolę odegrały tak zwane uprawnione spółki inwestycyjne (znane pod
skrótem
„PID”) i instytucje administrujące („DZU”), które utworzono w celu pomagania prywatnym inwestorom w...

...an important role was played by so-called authorised investment companies (known under the
acronym
‘PID’) and administration companies (‘DZU’) which were set up to allow private investors to
W tym procesie ważną rolę odegrały tak zwane uprawnione spółki inwestycyjne (znane pod
skrótem
„PID”) i instytucje administrujące („DZU”), które utworzono w celu pomagania prywatnym inwestorom w gromadzeniu posiadanych świadectw.

In this process, an important role was played by so-called authorised investment companies (known under the
acronym
‘PID’) and administration companies (‘DZU’) which were set up to allow private investors to pool their certificates.

Następuje po niej symbol „% obj.” i może ona być poprzedzona wyrazem „alkohol” lub
skrótem
„alk.”.

It shall be followed by the symbol ‘% vol.’ and may be preceded by the word ‘alcohol’ or the
abbreviation
‘alc’.
Następuje po niej symbol „% obj.” i może ona być poprzedzona wyrazem „alkohol” lub
skrótem
„alk.”.

It shall be followed by the symbol ‘% vol.’ and may be preceded by the word ‘alcohol’ or the
abbreviation
‘alc’.

...który może być poprzedzony słowami »rzeczywista moc alkoholu« lub »rzeczywisty alkohol« bądź też
skrótem
»alk.«”;

The figure shall be followed by “% vol” and may be preceded by “actual alcoholic strength”, “actual alcohol” or “alc”.’
Po liczbie wyrażającej rzeczywistą, objętościową moc alkoholu następuje symbol »% vol.«, który może być poprzedzony słowami »rzeczywista moc alkoholu« lub »rzeczywisty alkohol« bądź też
skrótem
»alk.«”;

The figure shall be followed by “% vol” and may be preceded by “actual alcoholic strength”, “actual alcohol” or “alc”.’

...może być ona poprzedzona słowami „rzeczywista zawartość alkoholu”, „rzeczywisty alkohol” lub
skrótem
„alk.”.

The figure shall be followed by ‘% vol’ and may be preceded by ‘actual alcoholic strength’, ‘actual alcohol’ or ‘alc’.
Po liczbie jednostek procentowych następuje symbol „% obj.”; może być ona poprzedzona słowami „rzeczywista zawartość alkoholu”, „rzeczywisty alkohol” lub
skrótem
„alk.”.

The figure shall be followed by ‘% vol’ and may be preceded by ‘actual alcoholic strength’, ‘actual alcohol’ or ‘alc’.

...kolejności: dzień, miesiąc i rok, a format daty na etykiecie jest zgodny z następującym
skrótem
: „dd/mm/rrrr”.

...shall follow the order of day, month and year and the format shall be indicated on the label by
means
of the following
abbreviation
: ‘DD/MM/YY’.
Daty w postaci liczbowej podaje się w następującej kolejności: dzień, miesiąc i rok, a format daty na etykiecie jest zgodny z następującym
skrótem
: „dd/mm/rrrr”.

The numeric indication of dates shall follow the order of day, month and year and the format shall be indicated on the label by
means
of the following
abbreviation
: ‘DD/MM/YY’.

NOAEL: jest
skrótem
oznaczającym poziom, przy którym nie obserwuje się niekorzystnych skutków i jest najwyższą dawką lub poziomem ekspozycji, przy zastosowaniu którego nie obserwuje się...

NOAEL: is the
abbreviation
for no-observed-adverse effect level and is the highest dose level where no adverse treatment-related findings are observed.
NOAEL: jest
skrótem
oznaczającym poziom, przy którym nie obserwuje się niekorzystnych skutków i jest najwyższą dawką lub poziomem ekspozycji, przy zastosowaniu którego nie obserwuje się niekorzystnych wyników terapii.

NOAEL: is the
abbreviation
for no-observed-adverse effect level and is the highest dose level where no adverse treatment-related findings are observed.

NOAEL: jest
skrótem
od poziomu, przy którym nie obserwuje się niekorzystnych skutków, oraz jest najwyższym poziomem dawki, gdzie nie obserwuje się niekorzystnych efektów zależnych od podawanej...

NOAEL: is the
abbreviation
for no-observed-adverse-effect level and is the highest dose level where no adverse treatment-related findings are observed.
NOAEL: jest
skrótem
od poziomu, przy którym nie obserwuje się niekorzystnych skutków, oraz jest najwyższym poziomem dawki, gdzie nie obserwuje się niekorzystnych efektów zależnych od podawanej substancji.

NOAEL: is the
abbreviation
for no-observed-adverse-effect level and is the highest dose level where no adverse treatment-related findings are observed.

HGB jest
skrótem
od niemieckiego kodeksu spółek handlowych.

HGB is the
abbreviation
for Handelsgesetzbuch; it is the German GAAP.
HGB jest
skrótem
od niemieckiego kodeksu spółek handlowych.

HGB is the
abbreviation
for Handelsgesetzbuch; it is the German GAAP.

jest
skrótem
od „gdzie indziej nieokreślone”.

not elsewhere indicated.
jest
skrótem
od „gdzie indziej nieokreślone”.

not elsewhere indicated.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich