Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skracać
Okres wskazany w akapicie pierwszym jest
skracany
do pięciu dni kalendarzowych w przypadku procedur przyspieszonych, o których mowa w art. 154.

The period specified in the first subparagraph shall be
reduced
to five calendar days in the case of the fast-track procedures referred to in Article 154.
Okres wskazany w akapicie pierwszym jest
skracany
do pięciu dni kalendarzowych w przypadku procedur przyspieszonych, o których mowa w art. 154.

The period specified in the first subparagraph shall be
reduced
to five calendar days in the case of the fast-track procedures referred to in Article 154.

Glikol polietylenowy (polioksy-1, 2-etanodiyl) jest
skracany
do akronimu „PEG”.

Polyethylene glycol (polyoxy-1, 2-ethanediyl) is abbreviated to the acronym “PEG”.
Glikol polietylenowy (polioksy-1, 2-etanodiyl) jest
skracany
do akronimu „PEG”.

Polyethylene glycol (polyoxy-1, 2-ethanediyl) is abbreviated to the acronym “PEG”.

Glikol polipropylenowy (polioksy-1, 2-propanodiyl) jest
skracany
do akronimu „PPG”.

Polypropylene glycol (polyoxy-1, 2-propanediyl) is abbreviated to the acronym “PPG”.
Glikol polipropylenowy (polioksy-1, 2-propanodiyl) jest
skracany
do akronimu „PPG”.

Polypropylene glycol (polyoxy-1, 2-propanediyl) is abbreviated to the acronym “PPG”.

...że wstrzymanie pracy baterii w latach 1992–1993 przyspieszyło proces niszczenia urządzenia,
skracając
jego okres żywotności.

...interruption of the working of the coking battery in 1992-1993 sped up its degradation. It thus
reduced
the useful life of the battery.
Ponadto Włochy poinformowały Komisję, że wstrzymanie pracy baterii w latach 1992–1993 przyspieszyło proces niszczenia urządzenia,
skracając
jego okres żywotności.

Further, Italy informed the Commission that the interruption of the working of the coking battery in 1992-1993 sped up its degradation. It thus
reduced
the useful life of the battery.

Umożliwia on również ciągłość procesu powlekania, tym samym
skracając
go.

It also enables a continuous coating process, thus
reducing
the
time
of the coating process.
Umożliwia on również ciągłość procesu powlekania, tym samym
skracając
go.

It also enables a continuous coating process, thus
reducing
the
time
of the coating process.

Tych 13 godzin będzie
skracanych
o 30 minut dla każdego odcinka począwszy od trzeciego, przy czym maksymalne całkowite skrócenie wynosi dwie godziny.

These 13 hours will be
reduced
by 30 minutes for each sector from the third sector onwards with a maximum total reduction of two hours.
Tych 13 godzin będzie
skracanych
o 30 minut dla każdego odcinka począwszy od trzeciego, przy czym maksymalne całkowite skrócenie wynosi dwie godziny.

These 13 hours will be
reduced
by 30 minutes for each sector from the third sector onwards with a maximum total reduction of two hours.

Tych 13 godzin będzie
skracanych
o 30 minut dla każdego odcinka począwszy od trzeciego, przy czym maksymalne całkowite skrócenie wynosi dwie godziny.

These 13 hours will be
reduced
by 30 minutes for each sector from the third sector onwards with a maximum total reduction of two hours.
Tych 13 godzin będzie
skracanych
o 30 minut dla każdego odcinka począwszy od trzeciego, przy czym maksymalne całkowite skrócenie wynosi dwie godziny.

These 13 hours will be
reduced
by 30 minutes for each sector from the third sector onwards with a maximum total reduction of two hours.

Tych 13 godzin będzie
skracanych
o 30 minut dla każdego odcinka, począwszy od trzeciego, przy czym maksymalne całkowite skrócenie wynosi dwie godziny.

These 13 hours will be
reduced
by 30 minutes for each sector from the third sector onwards with a maximum total reduction of two hours.
Tych 13 godzin będzie
skracanych
o 30 minut dla każdego odcinka, począwszy od trzeciego, przy czym maksymalne całkowite skrócenie wynosi dwie godziny.

These 13 hours will be
reduced
by 30 minutes for each sector from the third sector onwards with a maximum total reduction of two hours.

Urlop roczny pracownika, który uzyskał zgodę na pracę w połowie wymiaru godzin, jest
skracany
o połowę w stosunku do jego podstawowego czasu trwania, proporcjonalnie do okresu przepracowanego w...

...leave of a staff member authorised to work part-time shall, for the duration of such work, be
reduced
accordingly.
Urlop roczny pracownika, który uzyskał zgodę na pracę w połowie wymiaru godzin, jest
skracany
o połowę w stosunku do jego podstawowego czasu trwania, proporcjonalnie do okresu przepracowanego w połowie wymiaru godzin.

The annual leave of a staff member authorised to work part-time shall, for the duration of such work, be
reduced
accordingly.

Należy unikać nadmiernego
skracania
łodyg.

Excessive stem
shortening
is to be avoided.
Należy unikać nadmiernego
skracania
łodyg.

Excessive stem
shortening
is to be avoided.

...całkowita kwota wypłaty nie uległaby zmniejszeniu, natomiast przybliżyłby się termin spłaty,
skracając
w związku z tym okres, w którym oblicza się wewnętrzną stopę zwrotu.

The IRR would be higher because the total amount of repayment would not decrease whereas the time of repayment would advance, reducing therefore the period over which the IRR is calculated.
Wewnętrzna stopa zwrotu byłaby wyższa, ponieważ całkowita kwota wypłaty nie uległaby zmniejszeniu, natomiast przybliżyłby się termin spłaty,
skracając
w związku z tym okres, w którym oblicza się wewnętrzną stopę zwrotu.

The IRR would be higher because the total amount of repayment would not decrease whereas the time of repayment would advance, reducing therefore the period over which the IRR is calculated.

Terminy mogą być
skracane
w pilnych przypadkach lub gdy społeczeństwo miało już wcześniej możliwość przedstawienia uwag na temat danego planu lub programu.

Time limits may be
shortened
in urgent cases or where the public has already had the opportunity to comment on the plan or programme in question.
Terminy mogą być
skracane
w pilnych przypadkach lub gdy społeczeństwo miało już wcześniej możliwość przedstawienia uwag na temat danego planu lub programu.

Time limits may be
shortened
in urgent cases or where the public has already had the opportunity to comment on the plan or programme in question.

Należy zatem przewidzieć
skracanie
minimalnych terminów mających zastosowanie do procedur otwartych zgodnie z zasadami określonymi we wspomnianym wcześniej Porozumieniu GPA i z zastrzeżeniem ich...

Therefore, provision should be made for
reducing
the minimum time limits applicable to open procedures in line with the rules set by the GPA and subject to the condition that they are compatible with...
Należy zatem przewidzieć
skracanie
minimalnych terminów mających zastosowanie do procedur otwartych zgodnie z zasadami określonymi we wspomnianym wcześniej Porozumieniu GPA i z zastrzeżeniem ich zgodności z konkretnym sposobem przekazywania przewidzianym na szczeblu Unii.

Therefore, provision should be made for
reducing
the minimum time limits applicable to open procedures in line with the rules set by the GPA and subject to the condition that they are compatible with the specific mode of transmission envisaged at Union level.

Po pierwsze,
skraca
sieć dystrybucyjną, co daje oszczędność kosztów energii.

First, the
reduction
of the
length
of the distribution network leads to savings in energy costs.
Po pierwsze,
skraca
sieć dystrybucyjną, co daje oszczędność kosztów energii.

First, the
reduction
of the
length
of the distribution network leads to savings in energy costs.

...Wykonawczego z dnia 14 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnych zasad anulowania, unieważniania lub
skracania
okresu ważności wizy jednolitej (SCH/Com-ex (93) 24);

...the Executive Committee of 14 December 1993 on the common principles for cancelling, rescinding or
shortening
the
length
of validity of the uniform visa (SCH/Com-ex (93) 24);
decyzja Komitetu Wykonawczego z dnia 14 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnych zasad anulowania, unieważniania lub
skracania
okresu ważności wizy jednolitej (SCH/Com-ex (93) 24);

Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 on the common principles for cancelling, rescinding or
shortening
the
length
of validity of the uniform visa (SCH/Com-ex (93) 24);

...zmniejszyły się co najmniej o 50 % w stosunku do średnich połowów z lat 2004–2006, i w tym celu
skraca
okres połowów węgorza albo stosuje inne środki.

...in eel catches by at least 50 % relative to the average catch from 2004 to 2006, either by
shortening
the fishing season for eel or by other means.
Jeżeli do dnia 31 grudnia 2008 r. państwo członkowskie przedstawi Komisji do zatwierdzenia plan gospodarowania zasobami węgorza, który nie może zostać zatwierdzony przez Komisję zgodnie z ust. 1, państwo to redukuje nakład połowowy co najmniej o 50 % w stosunku do średniego nakładu z lat 2004–2006 albo redukuje go tak, by połowy węgorza zmniejszyły się co najmniej o 50 % w stosunku do średnich połowów z lat 2004–2006, i w tym celu
skraca
okres połowów węgorza albo stosuje inne środki.

A Member State which has submitted an Eel Management Plan to the Commission for approval not later than 31 December 2008, which cannot be approved by the Commission in accordance with paragraph 1, shall either reduce fishing effort by at least 50 % relative to the average effort deployed from 2004 to 2006 or reduce fishing effort to ensure a reduction in eel catches by at least 50 % relative to the average catch from 2004 to 2006, either by
shortening
the fishing season for eel or by other means.

...zmniejszyły się co najmniej o 50 % w stosunku do średnich połowów z lat 2004–2006, i w tym celu
skraca
okres połowów węgorza albo stosuje inne środki.

...in eel catches by at least 50 % relative to the average catch from 2004 to 2006, either by
shortening
the fishing season for eel or by other means.
Państwo członkowskie, które do dnia 31 grudnia 2008 r. nie przedstawi Komisji do zatwierdzenia planu gospodarowania zasobami węgorza, redukuje nakład połowowy co najmniej o 50 % w stosunku do średniego nakładu z lat 2004–2006 albo redukuje go tak, by połowy węgorza zmniejszyły się co najmniej o 50 % w stosunku do średnich połowów z lat 2004–2006, i w tym celu
skraca
okres połowów węgorza albo stosuje inne środki.

A Member State which has not submitted an Eel Management Plan to the Commission for approval by 31 December 2008 shall either reduce fishing effort by at least 50 % relative to the average effort deployed from 2004 to 2006 or reduce fishing effort to ensure a reduction in eel catches by at least 50 % relative to the average catch from 2004 to 2006, either by
shortening
the fishing season for eel or by other means.

Ustalanie współczynników pogorszenia jakości
skracających
okres trwałości emisji

Establishing emission durability period deterioration factors
Ustalanie współczynników pogorszenia jakości
skracających
okres trwałości emisji

Establishing emission durability period deterioration factors

...I do niniejszej dyrektywy do badania emisji celem ustalenia współczynników pogorszenia jakości
skracających
okres trwałości emisji.

Engines shall be selected from the engine family defined in Section 6 of Annex I to this Directive for emission testing to establish emission durability period deterioration factors.
Silniki są wybierane z rodziny silników zdefiniowanej w sekcji 6 załącznika I do niniejszej dyrektywy do badania emisji celem ustalenia współczynników pogorszenia jakości
skracających
okres trwałości emisji.

Engines shall be selected from the engine family defined in Section 6 of Annex I to this Directive for emission testing to establish emission durability period deterioration factors.

Wybór silników w celu ustalenia współczynników pogorszenia jakości
skracających
okres trwałości emisji

Selection of engines for establishing emission durability period deterioration factors
Wybór silników w celu ustalenia współczynników pogorszenia jakości
skracających
okres trwałości emisji

Selection of engines for establishing emission durability period deterioration factors

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich