Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: siostra
...do osób uprawnionych należą: dzieci, pozostające na utrzymaniu dzieci współmałżonka, bracia,
siostry
i wnuki.

In Latvia the range of entitled persons includes children, dependant stepchildren, brothers,
sisters
or grandchildren.
Na Łotwie do osób uprawnionych należą: dzieci, pozostające na utrzymaniu dzieci współmałżonka, bracia,
siostry
i wnuki.

In Latvia the range of entitled persons includes children, dependant stepchildren, brothers,
sisters
or grandchildren.

przyjęte na wychowanie i utrzymanie przed ukończeniem 18 roku życia, wnuki, bracia,
siostry
i inne dzieci, w tym w ramach rodziny zastępczej.

accepted to be brought up and maintained before they reach 18, grandchildren, brother(s) or
sister
(s) and other children, including children within a foster family.
przyjęte na wychowanie i utrzymanie przed ukończeniem 18 roku życia, wnuki, bracia,
siostry
i inne dzieci, w tym w ramach rodziny zastępczej.

accepted to be brought up and maintained before they reach 18, grandchildren, brother(s) or
sister
(s) and other children, including children within a foster family.

Siostra
matki lub ojca.

Your
mother’s
sister
or
your
father’s
sister
.
Siostra
matki lub ojca.

Your
mother’s
sister
or
your
father’s
sister
.

Związki rodzinne z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŽICIA

Relationship to PIFWC:
Sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)
Związki rodzinne z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŽICIA

Relationship to PIFWC:
Sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)

Związek z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA (HADŽIĆ)

Relationship to PIFWC:
Sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)
Związek z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA (HADŽIĆ)

Relationship to PIFWC:
Sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)

Związek z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA (HADŽIĆ)

Relationship to person indicted for war crimes (PIFWC):
sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)
Związek z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA (HADŽIĆ)

Relationship to person indicted for war crimes (PIFWC):
sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)

Związek z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA (HADŽIĆ)

Relationship to person indicted for war crimes (PIFWC):
sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)
Związek z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA (HADŽIĆ)

Relationship to person indicted for war crimes (PIFWC):
sister
of Goran HADZIC (HADŽIĆ)

Związki rodzinne z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA

Relationship to PIFWC:
Sister
of Goran HADZIC
Związki rodzinne z osobami oskarżonymi o zbrodnie wojenne:
siostra
Gorana HADŻICIA

Relationship to PIFWC:
Sister
of Goran HADZIC

...proponuje się, aby po reformie POL nadal pozostało w całości własnością państwa i stało się spółką
siostrą
RMG w ramach RMH.

...it is proposed that POL will remain in full public ownership after the reform and will become a
sister
company of RMG under RMH.
Zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w sprawozdaniach Hoopera proponuje się, aby po reformie POL nadal pozostało w całości własnością państwa i stało się spółką
siostrą
RMG w ramach RMH.

Consistent with the recommendations of the Hooper Reports, it is proposed that POL will remain in full public ownership after the reform and will become a
sister
company of RMG under RMH.

...która zostanie zastąpiona szeregiem nowych umów o świadczeniu usług, kiedy POL stanie się spółką
siostrą
RMG.

...between RMG and POL that will be replaced by a series of new service agreements when POL becomes a
sister
company of RMG.
Świadczenie tych usług odbywa się obecnie na podstawie umowy o świadczeniu usług zawartej między RMG i POL, która zostanie zastąpiona szeregiem nowych umów o świadczeniu usług, kiedy POL stanie się spółką
siostrą
RMG.

The provision of these services is currently subject to a service agreement between RMG and POL that will be replaced by a series of new service agreements when POL becomes a
sister
company of RMG.

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostr

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (iv) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993. s. 1).

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; and (vii) brother-in-law and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub...

...relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (iv) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka. (D.U.

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law.

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostr

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1)).

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii) brother-in-law and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostr

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii) brother-in-law and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostr

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii) brother-in-law and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona, (ii) rodzice i dzieci, (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni), (iv) dziadkowie i wnuki, (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostr

...relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona, (ii) rodzice i dzieci, (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni), (iv) dziadkowie i wnuki, (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica, (vi) teściowie i zięć lub synowa, (vii) szwagier i szwagierka. (Dz.U.

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law.

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona, (ii) rodzice i dzieci, (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni), (iv) dziadkowie i wnuki, (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostr

...relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona, (ii) rodzice i dzieci, (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni), (iv) dziadkowie i wnuki, (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica, (vi) teściowie i zięć lub synowa, (vii) szwagier i szwagierka. (Dz.U.

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law.

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrze

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka.

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii) brother-in-law and sister-in-law.

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrze

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka.

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii) brother-in-law and sister-in-law.

...z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrze

...relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or
half-blood
); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and neph
Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i
siostry
(rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii) szwagier i szwagierka.

Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and
sister
(whether by whole or
half-blood
); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii) brother-in-law and sister-in-law.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich