Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: senator
Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen, zastępując Sandrę Speckhert,

Mr Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen, in place of Ms Sandra SPECKERT; and
Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen, zastępując Sandrę Speckhert,

Mr Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen, in place of Ms Sandra SPECKERT; and

Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen.

Mr Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen.
Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen.

Mr Reinhard LOSKE,
Senator
für Umwelt, Bau, Verkehr und Europa der Freien Hansestadt Bremen.

Raport nr 66 – sesja 1998-1999, główny referent: M. P. Marini,
senator
/tom III.

Report No 66 — 1998-99 session, Rapporteur-General:
Mr
P. Marini,
Senator
/Volume III.
Raport nr 66 – sesja 1998-1999, główny referent: M. P. Marini,
senator
/tom III.

Report No 66 — 1998-99 session, Rapporteur-General:
Mr
P. Marini,
Senator
/Volume III.

Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.
Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.

Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.
Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.

Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.
Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.

Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.
Senator
(izba wyższa parlamentu), przewodniczący izby wyższej.

Member
of the Parliament (
Upper
House), Speaker of the
Upper
House.

Były wiceminister ds. elektryczności 1,
senator
(izba wyższa parlamentu)

Former Deputy Minister for Electric Power 1,
member
of the Parliament (
Upper
House)
Były wiceminister ds. elektryczności 1,
senator
(izba wyższa parlamentu)

Former Deputy Minister for Electric Power 1,
member
of the Parliament (
Upper
House)

Były wiceminister ds. elektryczności 1,
senator
(izba wyższa parlamentu).

Former Deputy Minister for Electric Power 1,
member
of the Parliament (
Upper
House)
Były wiceminister ds. elektryczności 1,
senator
(izba wyższa parlamentu).

Former Deputy Minister for Electric Power 1,
member
of the Parliament (
Upper
House)

...ds. Konkurencji (opinia nr 96-A-12 z dnia 17 września 1996 r., s. 8), sprawozdanie informacyjne
senatora
Alaina Lamberta (sprawozdanie nr 52 z dnia 30 października 1996 r., s. 72) i badanie przepr

...Council opinion (opinion No 96-A-12 of 17 September 1996, p. 8), an information report by
Senator
Alain Lambert (report No 52 of 30 October 1996, p. 72) and a study by Nathalie Daley of the
Zob. w szczególności opinia Rady ds. Konkurencji (opinia nr 96-A-12 z dnia 17 września 1996 r., s. 8), sprawozdanie informacyjne
senatora
Alaina Lamberta (sprawozdanie nr 52 z dnia 30 października 1996 r., s. 72) i badanie przeprowadzone przez Nathalie Daley z ośrodka gospodarki przemysłowej CERNA (La banque de détail en France: de l’intermédiation aux services, luty 2001 r., s. 9).

See, for example, a Competition Council opinion (opinion No 96-A-12 of 17 September 1996, p. 8), an information report by
Senator
Alain Lambert (report No 52 of 30 October 1996, p. 72) and a study by Nathalie Daley of the industrial economics centre CERNA (La banque de détail en France: de l’intermédiation aux services, February 2001, p. 9).

Pan Foy,
senator
z departamentu Nord

Mr Foy,
Senator
(Nord Department)
Pan Foy,
senator
z departamentu Nord

Mr Foy,
Senator
(Nord Department)

Pan Delevoye,
senator
z regionu Pas-de-Calais

Mr Delevoye,
Senator
(Pas-de-Calais Department)
Pan Delevoye,
senator
z regionu Pas-de-Calais

Mr Delevoye,
Senator
(Pas-de-Calais Department)

Za taką motywacją przemawia termin przeniesienia oraz wypowiedzi wtedy odpowiedzialnego
senatora
, który również zwrócił uwagę na oczekiwane wówczas wprowadzenie zaostrzonych europejskich przepisów...

Evidence that this was the case were the timing of the transfer and the comments by the relevant
Member
of the Land Government at the time, who referred to the European own funds requirements, which...
Za taką motywacją przemawia termin przeniesienia oraz wypowiedzi wtedy odpowiedzialnego
senatora
, który również zwrócił uwagę na oczekiwane wówczas wprowadzenie zaostrzonych europejskich przepisów dotyczących kapitału własnego.

Evidence that this was the case were the timing of the transfer and the comments by the relevant
Member
of the Land Government at the time, who referred to the European own funds requirements, which were expected to become stricter.

Wpis „Myrtle Gibson. Data urodzenia: 3.11.1952. Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii Charlesa Taylora.” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Myrtle Gibson. Date of birth: 3.11.1952. Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.’ shall be replaced with:
Wpis „Myrtle Gibson. Data urodzenia: 3.11.1952. Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii Charlesa Taylora.” otrzymuje brzmienie:

The entry ‘Myrtle Gibson. Date of birth: 3.11.1952. Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.’ shall be replaced with:

„Myrtle Francelle Gibson. Data urodzenia: 3.11.1952 r. Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii, Charlesa Taylora.”.

‘Myrtle Francelle Gibson. Date of birth: 3.11.1952. Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.’
„Myrtle Francelle Gibson. Data urodzenia: 3.11.1952 r. Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii, Charlesa Taylora.”.

‘Myrtle Francelle Gibson. Date of birth: 3.11.1952. Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.’

„Myrtle Francelle Gibson. Data urodzenia: 3.11.1952 r. Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii Charlesa Taylora.”

‘Myrtle Francelle Gibson. Date of birth: 3.11.1952. Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.’
„Myrtle Francelle Gibson. Data urodzenia: 3.11.1952 r. Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii Charlesa Taylora.”

‘Myrtle Francelle Gibson. Date of birth: 3.11.1952. Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.’

Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii Charlesa Taylora.

Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.
Inne informacje: były
senator
, doradca byłego prezydenta Liberii Charlesa Taylora.

Other information: former
Senator
, advisor to former Liberian President Charles Taylor.

Data urodzenia: 3 listopada 1952 r. Inne informacje: były
Senator
, doradca Charlesa Taylora.

Date of birth: 3 November 1952. Other information: Former
Senator
, Advisor to Charles Taylor.
Data urodzenia: 3 listopada 1952 r. Inne informacje: były
Senator
, doradca Charlesa Taylora.

Date of birth: 3 November 1952. Other information: Former
Senator
, Advisor to Charles Taylor.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich