Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozrzut
Wymogi obejmujące pojazd celem zapewnienia widoczności tablic sygnalizacyjnych (np.
rozrzut
świateł czołowych, widoczność z kabiny), kwestia częściowo rozwiązana w 2.3.0d, całkowite rozwiązanie we...

Requirements exported to vehicle to ensure visibility of boards (e.g.
spread
of headlight beam, visibility from cab) partially solved in 2.3.0d, to be fully resolved in baseline 3
Wymogi obejmujące pojazd celem zapewnienia widoczności tablic sygnalizacyjnych (np.
rozrzut
świateł czołowych, widoczność z kabiny), kwestia częściowo rozwiązana w 2.3.0d, całkowite rozwiązanie we wzorcu 3.

Requirements exported to vehicle to ensure visibility of boards (e.g.
spread
of headlight beam, visibility from cab) partially solved in 2.3.0d, to be fully resolved in baseline 3

Metoda dostosowania modelu musi umożliwiać oszacowanie czy na przykład EC20 i jego
rozrzut
(czy błąd standardowy czy przedział ufności) może być wyprowadzony.

The method of fitting the model must enable an estimate of, for example, the EC20 and of its dispersion (either standard error or confidence interval) to be derived.
Metoda dostosowania modelu musi umożliwiać oszacowanie czy na przykład EC20 i jego
rozrzut
(czy błąd standardowy czy przedział ufności) może być wyprowadzony.

The method of fitting the model must enable an estimate of, for example, the EC20 and of its dispersion (either standard error or confidence interval) to be derived.

Jednak w przypadku, gdy
rozrzut
danych jest zbyt duży, aby wyprowadzić oszacowanie (przy wykorzystaniu jednego osobnika danej płci lub dwóch osobników płci bardziej podatnej) może wystarczyć również...

However, in case of an insufficient close fit to the data for estimation (when using one animal per sex or two animals of the more susceptible sex) a 5th exposure concentration may also suffice.
Jednak w przypadku, gdy
rozrzut
danych jest zbyt duży, aby wyprowadzić oszacowanie (przy wykorzystaniu jednego osobnika danej płci lub dwóch osobników płci bardziej podatnej) może wystarczyć również zastosowanie narażenia na działanie substancji przy piątej wartości stężenia.

However, in case of an insufficient close fit to the data for estimation (when using one animal per sex or two animals of the more susceptible sex) a 5th exposure concentration may also suffice.

Jeśli jednak dopasowanie krzywej nieliniowej jest trudne lub nie udaje się z powodu zbyt dużego
rozrzutu
danych, to problem można ominąć wykonując regresję na średnich z grup, jako praktyczny sposób...

If, however, nonlinear curve fitting is difficult or fails because of too great a
scatter
in the data, the problem may be circumvented by performing the regression on group means as a practical way...
Jeśli jednak dopasowanie krzywej nieliniowej jest trudne lub nie udaje się z powodu zbyt dużego
rozrzutu
danych, to problem można ominąć wykonując regresję na średnich z grup, jako praktyczny sposób ograniczenia wpływu podejrzewanych wartości oddalonych.

If, however, nonlinear curve fitting is difficult or fails because of too great a
scatter
in the data, the problem may be circumvented by performing the regression on group means as a practical way of reducing the influence of suspected outliers.

...zasadniczo występują dwa rodzaje paliwa: wysokokaloryczne i niskokaloryczne, z dużym
rozrzutem
w obydwu przypadkach; różnią się one znacząco pod względem liczby Wobbego.

...types of fuel, high calorific fuel (H-gas) and low calorific fuel (L-gas), but with a significant
spread
within both ranges; they differ significantly in Wobbe index.
W przypadku gazu ziemnego/biometanu zasadniczo występują dwa rodzaje paliwa: wysokokaloryczne i niskokaloryczne, z dużym
rozrzutem
w obydwu przypadkach; różnią się one znacząco pod względem liczby Wobbego.

In the case of NG/biomethane there are generally two types of fuel, high calorific fuel (H-gas) and low calorific fuel (L-gas), but with a significant
spread
within both ranges; they differ significantly in Wobbe index.

...gazu ziemnego ogólnie występują dwa rodzaje paliwa: wysokokaloryczne i niskokaloryczne, z dużym
rozrzutem
w obydwu przypadkach; różnią się one znacząco pod względem liczby Wobbego.

...types of fuel, high calorific fuel (H-gas) and low calorific fuel (L-gas), but with a significant
spread
within both ranges; they differ significantly in Wobbe index.
W przypadku gazu ziemnego ogólnie występują dwa rodzaje paliwa: wysokokaloryczne i niskokaloryczne, z dużym
rozrzutem
w obydwu przypadkach; różnią się one znacząco pod względem liczby Wobbego.

In the case of natural gas there are generally two types of fuel, high calorific fuel (H-gas) and low calorific fuel (L-gas), but with a significant
spread
within both ranges; they differ significantly in Wobbe index.

Dla każdej opony kalibracyjnej w zestawie
rozrzut
wartości RRCm uzyskanej na podstawie zadeklarowanych wartości RRC w laboratoriach kandydującym lub wzorcowym (c lub l) musi być równomierny i mieścić...

The RRCm in the candidate or reference laboratories (c or l) based on declared RRC values of each alignment tyre of the set shall be spaced out as follows and distributed uniformly:
Dla każdej opony kalibracyjnej w zestawie
rozrzut
wartości RRCm uzyskanej na podstawie zadeklarowanych wartości RRC w laboratoriach kandydującym lub wzorcowym (c lub l) musi być równomierny i mieścić się w następujących przedziałach:

The RRCm in the candidate or reference laboratories (c or l) based on declared RRC values of each alignment tyre of the set shall be spaced out as follows and distributed uniformly:

...odbiega od średniej z pomiarów lub od wyniku innego obliczenia statystycznego uwzględniającego
rozrzut
pomiarów.

...the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the
scattering
of the measurements.
Można to obliczyć, pomijając każdy pomiar, który znacznie odbiega od średniej z pomiarów lub od wyniku innego obliczenia statystycznego uwzględniającego
rozrzut
pomiarów.

This may be calculated by ignoring any measurement that departs significantly from the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the
scattering
of the measurements.

...odbiega od średniej z pomiarów lub od wyniku innego obliczenia statystycznego uwzględniającego
rozrzut
pomiarów.

...the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the
scattering
of the measurements.
Można to obliczyć poprzez pominięcie każdego pomiaru, który znacząco odbiega od średniej z pomiarów lub od wyniku innego obliczenia statystycznego uwzględniającego
rozrzut
pomiarów.

This may be calculated by ignoring any measurement that departs significantly from the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the
scattering
of the measurements.

...odbiega od średniej z pomiarów lub od wyniku innego obliczenia statystycznego uwzględniającego
rozrzut
pomiarów.

...the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the
scattering
of the measurements.
Można to obliczyć poprzez pominięcie każdego pomiaru, który znacząco odbiega od średniej z pomiarów lub od wyniku innego obliczenia statystycznego uwzględniającego
rozrzut
pomiarów.

This may be calculated by ignoring any measurement that departs significantly from the measured mean, or the result of any other statistical calculation that takes account of the
scattering
of the measurements.

Ogólnie, w dobrze przebiegającej próbie współczynnik
rozrzutu
wagi między kopiami w doświadczeniach kontrolnych powinien wynosić ≤ 20 %.

Generally, in a well-run test, the coefficient of
variation
for weight among replicates in the controls should be ≤ 20 %.
Ogólnie, w dobrze przebiegającej próbie współczynnik
rozrzutu
wagi między kopiami w doświadczeniach kontrolnych powinien wynosić ≤ 20 %.

Generally, in a well-run test, the coefficient of
variation
for weight among replicates in the controls should be ≤ 20 %.

Ogólnie, w dobrze przebiegającej próbie współczynnik
rozrzutu
długości między kopiami w doświadczeniach kontrolnych powinien wynosić ≤ 20 %.

Generally, in a well-run test, the coefficient of
variation
for length among replicates in the controls should be ≤ 20 %.
Ogólnie, w dobrze przebiegającej próbie współczynnik
rozrzutu
długości między kopiami w doświadczeniach kontrolnych powinien wynosić ≤ 20 %.

Generally, in a well-run test, the coefficient of
variation
for length among replicates in the controls should be ≤ 20 %.

...pozytywnej współzależności między różnorodnością biologiczną a odpornością ekosystemu rolniczego,
rozrzutu
ryzyka, a także związku między monokulturami a podatnością na brak plonów/straty w...

Information on the positive correlation between biodiversity and agro-ecosystem resilience, and the
spreading
of risk, and also the link between monocultures and susceptibility to crop failure/damage...
Informacje dotyczące pozytywnej współzależności między różnorodnością biologiczną a odpornością ekosystemu rolniczego,
rozrzutu
ryzyka, a także związku między monokulturami a podatnością na brak plonów/straty w plonach z powodu szkodników i ekstremalnych zjawisk pogodowych.

Information on the positive correlation between biodiversity and agro-ecosystem resilience, and the
spreading
of risk, and also the link between monocultures and susceptibility to crop failure/damage from pests and extreme climatic events

...jest promieniowanie cieplne lub gwałtowne spalanie, ale bez zagrożenia niebezpiecznym wybuchem lub
rozrzutem
?

Is the major hazard radiant heat and/or violent burning but with no dangerous blast or
projection
hazard?
Czy głównym zagrożeniem jest promieniowanie cieplne lub gwałtowne spalanie, ale bez zagrożenia niebezpiecznym wybuchem lub
rozrzutem
?

Is the major hazard radiant heat and/or violent burning but with no dangerous blast or
projection
hazard?

Czy głównym zagrożeniem jest niebezpieczny
rozrzut
?

Is the major hazard that from dangerous
projections
?
Czy głównym zagrożeniem jest niebezpieczny
rozrzut
?

Is the major hazard that from dangerous
projections
?

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich