Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozpęd
...regulacji całkowitego współczynnika mocy dla obciążenia dodatkowego pociągu na etapach jazdy z
rozpędu
całkowita średnia wartość λ (dla trakcji i wyposażenia dodatkowego) określona symulacyjnie i
a In order to control the total power factor of the auxiliary load of a train during the coasting phases, the overall average λ (traction and auxiliaries) defined by simulation and/or measurement...
a W celu regulacji całkowitego współczynnika mocy dla obciążenia dodatkowego pociągu na etapach jazdy z
rozpędu
całkowita średnia wartość λ (dla trakcji i wyposażenia dodatkowego) określona symulacyjnie i/lub podczas pomiaru powinna być większa niż 0,85 podczas całego przejazdu zgodnie z rozkładem jazdy (typowy przejazd między dwiema stacjami, z uwzględnieniem przystanków kolejowych).
a In order to control the total power factor of the auxiliary load of a train during the coasting phases, the overall average λ (traction and auxiliaries) defined by simulation and/or measurement shall be higher than 0,85 over a complete timetable journey. (typical journey between two stations including commercial stops).
Jeżeli mostek lub maszynownia mają być ewakuowane, należy zatrzymać główny silnik; zmniejszyć
rozpęd
, jeśli to możliwe, a statek prowadzić w odpowiedniej odległości od innych statków.
If the bridge/engine room is to be evacuated, then the main engine should be stopped; all way taken off the vessel if possible and the ship navigated clear of other ships.
Jeżeli mostek lub maszynownia mają być ewakuowane, należy zatrzymać główny silnik; zmniejszyć
rozpęd
, jeśli to możliwe, a statek prowadzić w odpowiedniej odległości od innych statków.
If the bridge/engine room is to be evacuated, then the main engine should be stopped; all way taken off the vessel if possible and the ship navigated clear of other ships.