Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozpęd
...regulacji całkowitego współczynnika mocy dla obciążenia dodatkowego pociągu na etapach jazdy z
rozpędu
całkowita średnia wartość λ (dla trakcji i wyposażenia dodatkowego) określona symulacyjnie i

a In order to control the total power factor of the auxiliary load of a train during the coasting phases, the overall average λ (traction and auxiliaries) defined by simulation and/or measurement...
a W celu regulacji całkowitego współczynnika mocy dla obciążenia dodatkowego pociągu na etapach jazdy z
rozpędu
całkowita średnia wartość λ (dla trakcji i wyposażenia dodatkowego) określona symulacyjnie i/lub podczas pomiaru powinna być większa niż 0,85 podczas całego przejazdu zgodnie z rozkładem jazdy (typowy przejazd między dwiema stacjami, z uwzględnieniem przystanków kolejowych).

a In order to control the total power factor of the auxiliary load of a train during the coasting phases, the overall average λ (traction and auxiliaries) defined by simulation and/or measurement shall be higher than 0,85 over a complete timetable journey. (typical journey between two stations including commercial stops).

Jeżeli mostek lub maszynownia mają być ewakuowane, należy zatrzymać główny silnik; zmniejszyć
rozpęd
, jeśli to możliwe, a statek prowadzić w odpowiedniej odległości od innych statków.

If the bridge/engine room is to be evacuated, then the main engine should be stopped; all way taken off the vessel if possible and the ship navigated clear of other ships.
Jeżeli mostek lub maszynownia mają być ewakuowane, należy zatrzymać główny silnik; zmniejszyć
rozpęd
, jeśli to możliwe, a statek prowadzić w odpowiedniej odległości od innych statków.

If the bridge/engine room is to be evacuated, then the main engine should be stopped; all way taken off the vessel if possible and the ship navigated clear of other ships.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich