Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozkodowywać
...multimediów są programami użytkowymi przeznaczonymi dla klientów; ich podstawową funkcją jest
rozkodowywanie
, rozpakowywanie i odtwarzanie (oraz umożliwienie przetwarzania) cyfrowych plików audi

Media players are client-side software applications, the core functionality of which is to decode, decompress and play (and further allow the processing of) digital audio and video files downloaded...
Odtwarzacze multimediów są programami użytkowymi przeznaczonymi dla klientów; ich podstawową funkcją jest
rozkodowywanie
, rozpakowywanie i odtwarzanie (oraz umożliwienie przetwarzania) cyfrowych plików audiowizualnych pobieranych w całości (ang. downloaded) lub w strumieniu (ang. streamed) z Internetu (i innych sieci).

Media players are client-side software applications, the core functionality of which is to decode, decompress and play (and further allow the processing of) digital audio and video files downloaded or streamed over the Internet (and other networks).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich