Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rekord
są one związane z zatwierdzaniem
rekordów
ANSI/NIST i określane jako:

These
error
messages are related to the validation of the ANSI/NIST
records
and defined as:
są one związane z zatwierdzaniem
rekordów
ANSI/NIST i określane jako:

These
error
messages are related to the validation of the ANSI/NIST
records
and defined as:

Wymagane jest, by pierwsze dwa pola w
rekordzie
były uporządkowane, a pole zawierające dane obrazu było ostatnim fizycznym polem w rekordzie.

It is required that the first two fields of the
record
are ordered, and the field containing the image data shall be the last physical field in the record.
Wymagane jest, by pierwsze dwa pola w
rekordzie
były uporządkowane, a pole zawierające dane obrazu było ostatnim fizycznym polem w rekordzie.

It is required that the first two fields of the
record
are ordered, and the field containing the image data shall be the last physical field in the record.

W przypadku gdy jest to nieuniknione, KBC przekazuje EBC pisemne uzasadnienie równocześnie z
rekordem
odpowiadającym danej MIF (za pomocą zmiennej object_request z wartością „mfi_req_realloc”).

In the case that this action is unavoidable, NCBs shall submit a written explanation to the ECB at the same time (using the ‘object_request’ type ‘mfi_req_realloc’).
W przypadku gdy jest to nieuniknione, KBC przekazuje EBC pisemne uzasadnienie równocześnie z
rekordem
odpowiadającym danej MIF (za pomocą zmiennej object_request z wartością „mfi_req_realloc”).

In the case that this action is unavoidable, NCBs shall submit a written explanation to the ECB at the same time (using the ‘object_request’ type ‘mfi_req_realloc’).

...(współczynników zmienności i braku odpowiedzi jednostki) stosuje się poniżej określoną strukturę
rekordu
, podobną do formatu technicznego przesyłania statystyk strukturalnych dotyczących przedsiębi

For reporting the two quality indicators (coefficients of variation and unit non-response), the
record
structure defined below shall be used, which is similar to the technical format for transmission...
Dla celów sprawozdawczości w zakresie obydwu wskaźników jakościowych (współczynników zmienności i braku odpowiedzi jednostki) stosuje się poniżej określoną strukturę
rekordu
, podobną do formatu technicznego przesyłania statystyk strukturalnych dotyczących przedsiębiorstw.

For reporting the two quality indicators (coefficients of variation and unit non-response), the
record
structure defined below shall be used, which is similar to the technical format for transmission of structural business statistics.

...gdy rekord zawiera mniej niż 50 % przedstawionych zmiennych, wówczas w odniesieniu do tego
rekordu
przyjmuje się zwykle całkowity brak odpowiedzi.

When a record contains less than 50 % of variables presented then this
record
shall normally be considered as a unit non-response.
W przypadku, gdy rekord zawiera mniej niż 50 % przedstawionych zmiennych, wówczas w odniesieniu do tego
rekordu
przyjmuje się zwykle całkowity brak odpowiedzi.

When a record contains less than 50 % of variables presented then this
record
shall normally be considered as a unit non-response.

...gdy rekord zawiera mniej niż 50 % przedstawionych zmiennych, wówczas w odniesieniu do tego
rekordu
przyjmuje się zwykle całkowity brak odpowiedzi.

When a record contains less than 50 % of variables presented then this
record
shall normally be considered as a unit non-response.
W przypadku gdy rekord zawiera mniej niż 50 % przedstawionych zmiennych, wówczas w odniesieniu do tego
rekordu
przyjmuje się zwykle całkowity brak odpowiedzi.

When a record contains less than 50 % of variables presented then this
record
shall normally be considered as a unit non-response.

Organ zarządzający publikuje co roku statystyki pokazujące liczbę
rekordów
przypadających na daną kategorię wpisów, liczbę uzyskanych w systemie potwierdzeń przypadających na daną kategorię wpisów...

Each year the Management Authority shall publish statistics showing the number of
records
per category of alert, the number of hits per category of alert and how many times SIS II was accessed, in...
Organ zarządzający publikuje co roku statystyki pokazujące liczbę
rekordów
przypadających na daną kategorię wpisów, liczbę uzyskanych w systemie potwierdzeń przypadających na daną kategorię wpisów oraz liczbę wejść do SIS II — ogółem oraz w rozbiciu na poszczególne państwa członkowskie.

Each year the Management Authority shall publish statistics showing the number of
records
per category of alert, the number of hits per category of alert and how many times SIS II was accessed, in total and for each Member State.

Organ zarządzający publikuje co roku statystyki pokazujące liczbę
rekordów
przypadających na daną kategorię wpisów, liczbę uzyskanych w systemie potwierdzeń przypadających na daną kategorię wpisów...

Each year the Management Authority shall publish statistics showing the number of
records
per category of alert, the number of hits per category of alert and how many times SIS II was accessed, in...
Organ zarządzający publikuje co roku statystyki pokazujące liczbę
rekordów
przypadających na daną kategorię wpisów, liczbę uzyskanych w systemie potwierdzeń przypadających na daną kategorię wpisów oraz liczbę wejść do SIS II, ogółem oraz w rozbiciu na poszczególne państwa członkowskie.

Each year the Management Authority shall publish statistics showing the number of
records
per category of alert, the number of hits per category of alert and how many times SIS II was accessed, in total and for each Member State.

Jeśli nie wypełnia się wszystkich 308 pozycji w przypadku niektórych tabel, dany
rekord
uzupełniany jest polami pustymi.

If all the 308 positions are not filled in the case of certain tables, the
record
shall be completed by blanks.
Jeśli nie wypełnia się wszystkich 308 pozycji w przypadku niektórych tabel, dany
rekord
uzupełniany jest polami pustymi.

If all the 308 positions are not filled in the case of certain tables, the
record
shall be completed by blanks.

...znak separatora pliku „FS” jest najszerszy, po nim następuje separator grupy „GS”, separator
rekordów
„RS” i separator jednostki „US”.

...the File Separator ‘FS’ character is the most inclusive followed by the Group Separator ‘GS’, the
Record
Separator ‘RS’, and finally the Unit Separator ‘US’ characters.
W strukturze hierarchicznej znak separatora pliku „FS” jest najszerszy, po nim następuje separator grupy „GS”, separator
rekordów
„RS” i separator jednostki „US”.

Viewed in a hierarchical relationship, the File Separator ‘FS’ character is the most inclusive followed by the Group Separator ‘GS’, the
Record
Separator ‘RS’, and finally the Unit Separator ‘US’ characters.

Dane poufne powinny być przesyłane z rzeczywistą wartością zapisaną w polu wartości i dodanym do
rekordu
oznaczeniem wskazującym na poufny charakter danych.

Confidential data have to be sent with the true value being
recorded
in the value field and a flag indicating the nature of the confidential data being added to the
record
.
Dane poufne powinny być przesyłane z rzeczywistą wartością zapisaną w polu wartości i dodanym do
rekordu
oznaczeniem wskazującym na poufny charakter danych.

Confidential data have to be sent with the true value being
recorded
in the value field and a flag indicating the nature of the confidential data being added to the
record
.

Dane poufne powinny być przesyłane z rzeczywistą wartością zapisaną w polu wartości i dodanym do
rekordu
oznaczeniem wskazującym na poufny charakter danych.

Confidential data should be sent with the true value being
recorded
in the value field and a flag indicating the nature of the confidential data being added to the
record
.
Dane poufne powinny być przesyłane z rzeczywistą wartością zapisaną w polu wartości i dodanym do
rekordu
oznaczeniem wskazującym na poufny charakter danych.

Confidential data should be sent with the true value being
recorded
in the value field and a flag indicating the nature of the confidential data being added to the
record
.

Pole zaczyna się od oznaczenia „1001:”, po którym następuje całkowita długość
rekordu
obejmująca każdy znak w każdym polu oraz separatory informacji.

The field begins with ‘1.001:’, followed by the total length of the
record
including every character of every field and the information separators.
Pole zaczyna się od oznaczenia „1001:”, po którym następuje całkowita długość
rekordu
obejmująca każdy znak w każdym polu oraz separatory informacji.

The field begins with ‘1.001:’, followed by the total length of the
record
including every character of every field and the information separators.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika I każdy
rekord
obejmuje 22 pola.

In the flat file containing the data for Annex I, each
record
comprises of 22 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika I każdy
rekord
obejmuje 22 pola.

In the flat file containing the data for Annex I, each
record
comprises of 22 fields.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika B każdy
rekord
obejmuje 10 pól.

In the flat file containing the data for Annex B, each
record
comprises 10 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika B każdy
rekord
obejmuje 10 pól.

In the flat file containing the data for Annex B, each
record
comprises 10 fields.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika D każdy
rekord
obejmuje 9 pól.

In the flat file containing the data for Annex D, each
record
comprises of 9 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika D każdy
rekord
obejmuje 9 pól.

In the flat file containing the data for Annex D, each
record
comprises of 9 fields.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika E każdy
rekord
obejmuje 10 pól.

In the flat file containing the data for Annex E, each
record
comprises 10 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika E każdy
rekord
obejmuje 10 pól.

In the flat file containing the data for Annex E, each
record
comprises 10 fields.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika H każdy
rekord
obejmuje 12 pól.

In the flat file containing the data for Annex H, each
record
comprises 12 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika H każdy
rekord
obejmuje 12 pól.

In the flat file containing the data for Annex H, each
record
comprises 12 fields.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika C każdy
rekord
obejmuje 12 pól.

In the flat file containing the data for Annex C, each
record
comprises of 12 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika C każdy
rekord
obejmuje 12 pól.

In the flat file containing the data for Annex C, each
record
comprises of 12 fields.

W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika A każdy
rekord
obejmuje 18 pól.

In the flat file containing the data for Annex A, each
record
comprises 18 fields.
W pliku o prostej strukturze zawierającym dane do załącznika A każdy
rekord
obejmuje 18 pól.

In the flat file containing the data for Annex A, each
record
comprises 18 fields.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich