Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: realia
...przez przedsiębiorstwo kwoty minimalnej za jego akcje, nie można uważać tej ceny za odpowiadającą
realiom
komercyjnym, w szczególności zważywszy na rzeczywistą cenę w momencie ustalania ceny...

...amount for its shares, it cannot be considered to be a price which corresponds to commercial
reality
, especially given the actual price at the time the swap price was set and the unsurprising d
Bez względu na te uprawnienia, jeżeli uwzględnić, że cena konwersji nie była ceną stałą, lecz gwarancją otrzymania przez przedsiębiorstwo kwoty minimalnej za jego akcje, nie można uważać tej ceny za odpowiadającą
realiom
komercyjnym, w szczególności zważywszy na rzeczywistą cenę w momencie ustalania ceny konwersji oraz spodziewany trend zniżkowy między okresem posiedzeń CFIC a terminem konwersji w kwietniu 2003 r.

Notwithstanding such a discretion, however, as the swap price was not a fixed price, but a guarantee that the company would receive a minimum amount for its shares, it cannot be considered to be a price which corresponds to commercial
reality
, especially given the actual price at the time the swap price was set and the unsurprising downward trend between the time of the CFIC meetings until the swap date in April 2003.

...Cyprus Airways działa na poziomie kosztowym pełnoprawnego przewoźnika sieciowego, podczas gdy
realia
zliberalizowanego i zdominowanego przez turystykę rynku cypryjskiego umożliwiają osiągnięcie

...the fact that Cyprus Airways operates at a cost level of a fully fledged network carrier while the
reality
of the liberalized leisure-dominated Cyprus market only allows for revenue levels which...
Podstawową przeszkodą jest fakt, że przewoźnik Cyprus Airways działa na poziomie kosztowym pełnoprawnego przewoźnika sieciowego, podczas gdy
realia
zliberalizowanego i zdominowanego przez turystykę rynku cypryjskiego umożliwiają osiągnięcie przychodów na poziomie przewoźników czarterowych lub tanich przewoźników, którzy są w rzeczywistości prawdziwymi konkurentami Cyprus Airways.

The basic misalignment lies in the fact that Cyprus Airways operates at a cost level of a fully fledged network carrier while the
reality
of the liberalized leisure-dominated Cyprus market only allows for revenue levels which are at par with those of charter and/or low cost airlines, which are in fact Cyprus Airways' real competitors.

...powinni być reprezentowani, ponieważ realia ekonomiczne tych przedsiębiorstw mogą różnić się od
realiów
dużych importerów, o których mowa w motywie (35) powyżej.

It was therefore considered important to have these importers also represented, as these companies’ economic reality might be different from those of the large importers mentioned in recital 35 above.
Uznano zatem, że również ci importerzy powinni być reprezentowani, ponieważ realia ekonomiczne tych przedsiębiorstw mogą różnić się od
realiów
dużych importerów, o których mowa w motywie (35) powyżej.

It was therefore considered important to have these importers also represented, as these companies’ economic reality might be different from those of the large importers mentioned in recital 35 above.

Obecne
realia
obejmujące różne poziomy rozwoju krajowych systemów informatycznych nadal będą istniały i konieczne jest umożliwienie poprawy mechanizmów zwalczania nadużyć finansowych, gdyż nadal mogą...

Meanwhile
, the current situation will continue to exist, with various levels of development of national computer systems, and anti-fraud mechanisms must be improved since deflections of trade can...
Obecne
realia
obejmujące różne poziomy rozwoju krajowych systemów informatycznych nadal będą istniały i konieczne jest umożliwienie poprawy mechanizmów zwalczania nadużyć finansowych, gdyż nadal mogą utrzymywać się zakłócenia w handlu.

Meanwhile
, the current situation will continue to exist, with various levels of development of national computer systems, and anti-fraud mechanisms must be improved since deflections of trade can still occur.

W nadchodzących latach rolnictwo będzie musiało dostosować się do nowych
realiów
i dalszych zmian odnośnie do rozwoju rynku, polityki rynkowej i zasad handlu, popytu i preferencji konsumenta oraz...

Over the coming years, agriculture will have to adapt to new
realities
and further changes in terms of market evolution, market policy and trade rules, consumer demand and preferences and the...
W nadchodzących latach rolnictwo będzie musiało dostosować się do nowych
realiów
i dalszych zmian odnośnie do rozwoju rynku, polityki rynkowej i zasad handlu, popytu i preferencji konsumenta oraz rozszerzenia Wspólnoty.

Over the coming years, agriculture will have to adapt to new
realities
and further changes in terms of market evolution, market policy and trade rules, consumer demand and preferences and the enlargement of the Community.

obejmuje kompleksową strategię przemysłową w Iraku, uwzględniającą obecne
realia
i stan zakładów przemysłowych w sektorze państwowym i prywatnym;

foster a comprehensive industrial strategy in Iraq that takes into
consideration
the
reality
of the current state of industrial enterprises on the public and private sectors;
obejmuje kompleksową strategię przemysłową w Iraku, uwzględniającą obecne
realia
i stan zakładów przemysłowych w sektorze państwowym i prywatnym;

foster a comprehensive industrial strategy in Iraq that takes into
consideration
the
reality
of the current state of industrial enterprises on the public and private sectors;

obejmuje kompleksową strategię przemysłową w Iraku, uwzględniającą obecne
realia
i stan zakładów przemysłowych w sektorze państwowym i prywatnym;

foster a comprehensive industrial strategy in Iraq that takes into
consideration
the
reality
of the current state of industrial enterprises on the public and private sectors;
obejmuje kompleksową strategię przemysłową w Iraku, uwzględniającą obecne
realia
i stan zakładów przemysłowych w sektorze państwowym i prywatnym;

foster a comprehensive industrial strategy in Iraq that takes into
consideration
the
reality
of the current state of industrial enterprises on the public and private sectors;

...z podatkami powody przyjęcia zasad mających na celu uniknięcie ustaleń, które nie odzwierciedlają
realiów
gospodarczych lub których głównym celem jest osiągnięcie obniżki podatków.

...valid tax reasons for adopting rules aimed at avoiding arrangements which do not reflect economic
reality
or whose main reason is to achieve a tax reduction.
Komisja uważa również, że istnieją uzasadnione, związane z podatkami powody przyjęcia zasad mających na celu uniknięcie ustaleń, które nie odzwierciedlają
realiów
gospodarczych lub których głównym celem jest osiągnięcie obniżki podatków.

The Commission also considers that there are valid tax reasons for adopting rules aimed at avoiding arrangements which do not reflect economic
reality
or whose main reason is to achieve a tax reduction.

Sposób prezentacji poszczególnych pozycji sprawozdania finansowego powinien uwzględniać
realia
gospodarcze lub treść ekonomiczną leżących u ich podstaw transakcji lub umów.

The presentation of items in financial statements should have regard to the economic
reality
or commercial substance of the underlying transaction or arrangement.
Sposób prezentacji poszczególnych pozycji sprawozdania finansowego powinien uwzględniać
realia
gospodarcze lub treść ekonomiczną leżących u ich podstaw transakcji lub umów.

The presentation of items in financial statements should have regard to the economic
reality
or commercial substance of the underlying transaction or arrangement.

Gdy istnieją poważne wskazania, że warunek ten nie jest spełniony lub gdy oferta nie odpowiada
realiom
gospodarczym, dopuszczenie tej oferty zależy od przedstawienia przez oferenta odpowiednich...

Where there are serious indications to the contrary or that tenders are not in line with economic facts, tenders shall be deemed admissible only where the tenderer presents suitable evidence of...
Gdy istnieją poważne wskazania, że warunek ten nie jest spełniony lub gdy oferta nie odpowiada
realiom
gospodarczym, dopuszczenie tej oferty zależy od przedstawienia przez oferenta odpowiednich dowodów zgodności z przepisami akapitu drugiego.

Where there are serious indications to the contrary or that tenders are not in line with economic facts, tenders shall be deemed admissible only where the tenderer presents suitable evidence of compliance with the second subparagraph.

W rezolucji z dnia 15 listopada 2007 r. w sprawie oceny
realiów
społecznych Parlament Europejski podkreślił, że wzmocnienie spójności społecznej oraz wyeliminowanie problemu ubóstwa i wykluczenia...

In its Resolution of 15 November 2007 on social
reality
stocktaking, the European Parliament stressed that the strengthening of social cohesion and the eradication of poverty and social exclusion...
W rezolucji z dnia 15 listopada 2007 r. w sprawie oceny
realiów
społecznych Parlament Europejski podkreślił, że wzmocnienie spójności społecznej oraz wyeliminowanie problemu ubóstwa i wykluczenia społecznego musi stać się politycznym priorytetem Unii Europejskiej.

In its Resolution of 15 November 2007 on social
reality
stocktaking, the European Parliament stressed that the strengthening of social cohesion and the eradication of poverty and social exclusion must become a political priority for the European Union.

Zmiany
realiów
społecznych mogą wpływać na koordynację systemów zabezpieczenia społecznego.

Changes in social
reality
can affect the coordination of social security systems.
Zmiany
realiów
społecznych mogą wpływać na koordynację systemów zabezpieczenia społecznego.

Changes in social
reality
can affect the coordination of social security systems.

...młodzieży i mają za zadanie umożliwienie jej odkrycia i uświadomienia sobie istnienia odmiennych
realiów
społecznych i kulturowych, wzajemne uczenie się i wzmocnienie poczucia obywatelstwa europejs

...and are designed to allow them to discover and become aware of different social and cultural
realities
, to learn from each other and reinforce their feeling of being European citizens.
Działania te, oparte na ponadnarodowym partnerstwie pomiędzy różnymi uczestnikami projektu, wymagają aktywnego uczestnictwa młodzieży i mają za zadanie umożliwienie jej odkrycia i uświadomienia sobie istnienia odmiennych
realiów
społecznych i kulturowych, wzajemne uczenie się i wzmocnienie poczucia obywatelstwa europejskiego.

These activities, based on transnational partnerships between the various actors in a project, involve the active participation of young people and are designed to allow them to discover and become aware of different social and cultural
realities
, to learn from each other and reinforce their feeling of being European citizens.

...młodzieży, mając za zadanie umożliwienie jej odkrycia i uświadomienie sobie istnienia odmiennych
realiów
społecznych i kulturowych.

...of young people, to allow them to discover and become aware of different social and cultural
realities
.
Działania te, oparte na ponadnarodowym partnerstwie pomiędzy różnymi uczestnikami projektu, wymagają wcześniejszego przeszkolenia kadry nadzorującej oraz aktywnego uczestnictwa młodzieży, mając za zadanie umożliwienie jej odkrycia i uświadomienie sobie istnienia odmiennych
realiów
społecznych i kulturowych.

These activities, based on transnational partnerships between the various actors in a project, involve the prior training of supervisory staff and the active participation of young people, to allow them to discover and become aware of different social and cultural
realities
.

Władze Hiszpanii wskazały, iż
realia
społeczne muszą być jednym z kryteriów, które należy uwzględnić przy podejmowaniu decyzji o tym, które z jednostek produkcyjnych zostaną utrzymane na minimalnym...

The Spanish authorities have indicated that the social
reality
must be one of the criteria to be taken into account when deciding which production units will be maintained at a minimum level of...
Władze Hiszpanii wskazały, iż
realia
społeczne muszą być jednym z kryteriów, które należy uwzględnić przy podejmowaniu decyzji o tym, które z jednostek produkcyjnych zostaną utrzymane na minimalnym poziomie działalności gwarantującym dostęp do zasobów węgla.

The Spanish authorities have indicated that the social
reality
must be one of the criteria to be taken into account when deciding which production units will be maintained at a minimum level of activity guaranteeing access to coal resources.

Przedsiębiorstwo twierdziło, że z tego powodu okres amortyzacji należy dostosować zgodnie z
realiami
ekonomicznymi, a koszty zapisane w księgach rachunkowych należy odpowiednio skorygować zgodnie z...

...claimed that the depreciation period should thus be adapted in accordance with the economic
reality
and the costs as booked in the accounts adjusted accordingly pursuant to Article 2(5) of the
Przedsiębiorstwo twierdziło, że z tego powodu okres amortyzacji należy dostosować zgodnie z
realiami
ekonomicznymi, a koszty zapisane w księgach rachunkowych należy odpowiednio skorygować zgodnie z art. 2 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

The company claimed that the depreciation period should thus be adapted in accordance with the economic
reality
and the costs as booked in the accounts adjusted accordingly pursuant to Article 2(5) of the basic Regulation.

Uznano zatem, że również ci importerzy powinni być reprezentowani, ponieważ
realia
ekonomiczne tych przedsiębiorstw mogą różnić się od realiów dużych importerów, o których mowa w motywie (35) powyżej.

...considered important to have these importers also represented, as these companies’ economic
reality
might be different from those of the large importers mentioned in recital 35 above.
Uznano zatem, że również ci importerzy powinni być reprezentowani, ponieważ
realia
ekonomiczne tych przedsiębiorstw mogą różnić się od realiów dużych importerów, o których mowa w motywie (35) powyżej.

It was therefore considered important to have these importers also represented, as these companies’ economic
reality
might be different from those of the large importers mentioned in recital 35 above.

Forma prawna tych porozumień odgrywa mniejszą rolę niż stanowiące ich podstawę
realia
ekonomiczne, polegające na wspólnym świadczeniu przez strony określonej usługi.

The legal form of the arrangements is less important than the underlying economic
reality
that the parties provide a joint service.
Forma prawna tych porozumień odgrywa mniejszą rolę niż stanowiące ich podstawę
realia
ekonomiczne, polegające na wspólnym świadczeniu przez strony określonej usługi.

The legal form of the arrangements is less important than the underlying economic
reality
that the parties provide a joint service.

...Nie można zatem uznawać wyliczeń ryczałtowych, chyba że można wykazać, że odzwierciedlają one
realia
ekonomiczne.

...calculations cannot, therefore, be accepted unless it can be shown that they reflect economic
realities
.
Koszty osierocone są kosztami ekonomicznymi, które muszą odpowiadać kwotom faktycznie zainwestowanym, zapłaconym lub należnym z tytułu zobowiązań lub gwarancji, z których się wywodzą. Nie można zatem uznawać wyliczeń ryczałtowych, chyba że można wykazać, że odzwierciedlają one
realia
ekonomiczne.

Stranded costs are economic costs that must correspond to the actual sums invested, paid or payable by virtue of the commitments or guarantees from which they result: flat-rate calculations cannot, therefore, be accepted unless it can be shown that they reflect economic
realities
.

...Nie można zatem uznawać wyliczeń ryczałtowych, chyba że można wykazać, że odzwierciedlają one
realia
ekonomiczne.

...calculations cannot, therefore, be accepted unless it can be shown that they reflect economic
realities
.
Koszty osierocone są kosztami ekonomicznymi, które muszą odpowiadać kwotom faktycznie zainwestowanym, zapłaconym lub należnym z tytułu zobowiązań lub gwarancji, z których się wywodzą. Nie można zatem uznawać wyliczeń ryczałtowych, chyba że można wykazać, że odzwierciedlają one
realia
ekonomiczne.

Stranded costs are economic costs that must correspond to the actual sums invested, paid or payable by virtue of the commitments or guarantees from which they result: flat-rate calculations cannot, therefore, be accepted unless it can be shown that they reflect economic
realities
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich