Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pytać
Oznacza to, że przedsiębiorstwa kolejowe mają prawo dostępu i nie muszą
pytać
zarządcy infrastruktury o zgodę czy pozwolenie na uzyskanie dostępu. Zarządcy infrastruktury nie mogą z kolei stosować...

Therefore RUs have a right of access; RUs do not have to
ask
the IM for permission/authorisation/acceptance for access and IMs should not impose a ‘vehicle or train authorisation’ or ‘acceptance’...
Oznacza to, że przedsiębiorstwa kolejowe mają prawo dostępu i nie muszą
pytać
zarządcy infrastruktury o zgodę czy pozwolenie na uzyskanie dostępu. Zarządcy infrastruktury nie mogą z kolei stosować procedur „dopuszczania pojazdu lub pociągu do eksploatacji” czy „akceptacji” (np. w postaci jakiejś „akceptacji trasy”) w ramach udzielania dostępu.

Therefore RUs have a right of access; RUs do not have to
ask
the IM for permission/authorisation/acceptance for access and IMs should not impose a ‘vehicle or train authorisation’ or ‘acceptance’ process (e.g. some form of ‘route acceptance’) as part of the access regime.

...może zostać przypisana do programu emerytalnego na mocy tzw. zamkniętego członkostwa”; Thommessen
pyta
zatem, czy rozważono zamknięte członkostwo jako alternatywę wobec rekompensaty dla spółki...

...to the Labour ministry. If refused the individual may be linked to the pension scheme through so
called
closed membership arrangement’ and
asks
whether closed membership has been considered as an a
Thommessen stwierdza także: „wytyczne rządu mówią, że pracodawca może wnieść do Ministerstwa Pracy o utrzymanie członkostwa. W przypadku odmowy dana osoba może zostać przypisana do programu emerytalnego na mocy tzw. zamkniętego członkostwa”; Thommessen
pyta
zatem, czy rozważono zamknięte członkostwo jako alternatywę wobec rekompensaty dla spółki Mesta AS za środki restrukturyzacji.

Thommessen also states that the ‘Government’s guidelines states that the employer may apply for continued membership to the Labour ministry. If refused the individual may be linked to the pension scheme through so
called
closed membership arrangement’ and
asks
whether closed membership has been considered as an alternative to compensation Mesta AS for restructuring measures.

Grupa APP
pyta
, czy kwota subsydiów stanowiących podstawę środków wyrównawczych wynikających z programów nie powinna raczej być obliczana na podstawie deklaracji podatkowej i wpłat w roku 2008...

APP wondered whether the amount of countervailable subsidies resulting from these schemes should not rather be calculated on the basis of the tax return and payment of the year 2008 instead of 2009...
Grupa APP
pyta
, czy kwota subsydiów stanowiących podstawę środków wyrównawczych wynikających z programów nie powinna raczej być obliczana na podstawie deklaracji podatkowej i wpłat w roku 2008 zamiast roku 2009 (OD).

APP wondered whether the amount of countervailable subsidies resulting from these schemes should not rather be calculated on the basis of the tax return and payment of the year 2008 instead of 2009 (IP).

Aby poddać poprawkę pod głosowanie, Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu,
pytając
, czy ktoś sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

...amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by
asking
whether there are any objections to such a vote being held.
Aby poddać poprawkę pod głosowanie, Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu,
pytając
, czy ktoś sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

In order for a compromise amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by
asking
whether there are any objections to such a vote being held.

Aby poddać poprawkę pod głosowanie Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu
pytając
, czy ktoś sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

...amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by
asking
whether there are any objections to such a vote being held.
Aby poddać poprawkę pod głosowanie Przewodniczący występuje o zgodę Parlamentu
pytając
, czy ktoś sprzeciwia się poddaniu pod głosowanie poprawki kompromisowej.

In order for a compromise amendment to be put to the vote, the President must obtain the agreement of Parliament by
asking
whether there are any objections to such a vote being held.

W szczególności Komisja
pytała
, czy przewidywana jest likwidacja przedsiębiorstwa wraz z zaprzestaniem wszelkiej działalności handlowej po przeprowadzeniu postępowania upadłościowego czy też...

...while specifying in more detail which information would be needed. In particular, the Commission
asked
whether the company might foreseeably be liquidated, involving the cessation of all business a
W szczególności Komisja
pytała
, czy przewidywana jest likwidacja przedsiębiorstwa wraz z zaprzestaniem wszelkiej działalności handlowej po przeprowadzeniu postępowania upadłościowego czy też przewiduje się, że działalność handlowa spółki będzie kontynuowana w innej formie, na przykład w drodze sprzedaży przedsiębiorstwa jako istniejącego.

The Commission sent a reminder on 22 December 2006 requesting Italy to submit the missing information while specifying in more detail which information would be needed. In particular, the Commission
asked
whether the company might foreseeably be liquidated, involving the cessation of all business activities, at the end of the insolvency proceedings or whether there was any possibility that the company’s business activities might be continued in any form, for instance as the result of a sale as a going concern.

Odwołując się od wyroku w sprawie PreussenElektra rząd duński
pyta
, czy środki z opłat abonamentowych, które były przekazane do spółki TV2, należy uważać za środki państwowe w rozumieniu art. 87.

Regarding the judgment of the Court of Justice in PreussenElektra, the Danish Government doubts whether the licence fee resources granted to TV2 should be considered State resources within the...
Odwołując się od wyroku w sprawie PreussenElektra rząd duński
pyta
, czy środki z opłat abonamentowych, które były przekazane do spółki TV2, należy uważać za środki państwowe w rozumieniu art. 87.

Regarding the judgment of the Court of Justice in PreussenElektra, the Danish Government doubts whether the licence fee resources granted to TV2 should be considered State resources within the meaning of Article 87 of the EC Treaty.

Cel Za pomocą komunikatu „Powiadomienie o wymianie wagonu” przewoźnik kolejowy (RU 1)
pyta
następnego przewoźnika kolejowego (RU 2) w łańcuchu transportowym, czy przyjmuje odpowiedzialność za wagon.

Purpose With the Wagon Interchange Notice a railway undertaking (RU 1)
asks
the next railway undertaking (RU 2) in the transport chain whether it accepts the responsibility for a wagon.
Cel Za pomocą komunikatu „Powiadomienie o wymianie wagonu” przewoźnik kolejowy (RU 1)
pyta
następnego przewoźnika kolejowego (RU 2) w łańcuchu transportowym, czy przyjmuje odpowiedzialność za wagon.

Purpose With the Wagon Interchange Notice a railway undertaking (RU 1)
asks
the next railway undertaking (RU 2) in the transport chain whether it accepts the responsibility for a wagon.

...logiki, odnosząc się do braku spójności pod względem opodatkowanych sektorów i źródeł energii (
pytając
, na przykład, dlaczego sektor transportu i przemysł przetwórczy są faktycznie zwolnione z po

...as a whole, referring to a lack of consistency in terms of the sectors and energy sources taxed (
asking
, for example, why the transport sector and the processing industry are, in effect, exempt), a
Organizacja ta dodała ogólniej, że uważa, iż całemu norweskiemu systemowi opodatkowania emisji CO2 brakuje logiki, odnosząc się do braku spójności pod względem opodatkowanych sektorów i źródeł energii (
pytając
, na przykład, dlaczego sektor transportu i przemysł przetwórczy są faktycznie zwolnione z podatku) oraz odpowiednich poziomów opodatkowania.

The organisation added, more broadly, that it considers there to be a lack of logic in the Norwegian CO2 tax system as a whole, referring to a lack of consistency in terms of the sectors and energy sources taxed (
asking
, for example, why the transport sector and the processing industry are, in effect, exempt), and of the respective levels of taxation.

...udzielenie informacji z dnia 1 września 1999 r. Komisja w żadnym piśmie skierowanym do Niemiec nie
pytała
o przeniesienia, które miały miejsce w Hamburgu, ani nie wymieniała FHH lub HLB.

...request for information dated 1 September 1999, the Commission did not, in any letter to Germany,
ask about
the transfers in Hamburg and did not mentioned either FHH or HLB.
Aż do wniosku o udzielenie informacji z dnia 1 września 1999 r. Komisja w żadnym piśmie skierowanym do Niemiec nie
pytała
o przeniesienia, które miały miejsce w Hamburgu, ani nie wymieniała FHH lub HLB.

Prior to the request for information dated 1 September 1999, the Commission did not, in any letter to Germany,
ask about
the transfers in Hamburg and did not mentioned either FHH or HLB.

We wniosku o udzielenie informacji Komisja
pytała
o to, w jakich bankach krajowych doszło do przeniesienia przedsiębiorstw publiczno-prawnych oraz o powody przeprowadzenia powyższych transakcji.

It
asked
which Landesbanks had benefited from a transfer of public enterprises and for information on the reasons for those transactions.
We wniosku o udzielenie informacji Komisja
pytała
o to, w jakich bankach krajowych doszło do przeniesienia przedsiębiorstw publiczno-prawnych oraz o powody przeprowadzenia powyższych transakcji.

It
asked
which Landesbanks had benefited from a transfer of public enterprises and for information on the reasons for those transactions.

...miliony euro długów spółdzielni Karjaportti w swoich sprawozdaniach finansowych za 2008 r., i
pyta
w szczególności, dlaczego miasto Mikkeli było jednocześnie gotowe udzielić spółdzielni Karjapor

...Mikkeli wrote off millions of euros of Karjaportti's debts in its 2008 financial statements, and
questions
in particular why the City of Mikkeli was at the same time prepared to grant further guara
Ponadto zainteresowana strona wskazuje, iż jest co najmniej niezwykłe, że miasto Mikkeli odpisało miliony euro długów spółdzielni Karjaportti w swoich sprawozdaniach finansowych za 2008 r., i
pyta
w szczególności, dlaczego miasto Mikkeli było jednocześnie gotowe udzielić spółdzielni Karjaportti kolejnych gwarancji.

In addition, the interested party points out that it was at least unusual that the City of Mikkeli wrote off millions of euros of Karjaportti's debts in its 2008 financial statements, and
questions
in particular why the City of Mikkeli was at the same time prepared to grant further guarantees to Karjaportti.

W odpowiedzi na
pytane
wysłane pocztą elektroniczną przez służby Komisji w dniu 19 kwietnia 2012 r. do władz belgijskich, dotyczące równego podziału ryzyka i dochodów z tytułu przyznania awaryjnego...

Following an e-mail
question
of 19 April 2012 from the Commission’s services to the Belgian authorities in relation to the equal sharing of the ELA-related risks and income between the Belgian and...
W odpowiedzi na
pytane
wysłane pocztą elektroniczną przez służby Komisji w dniu 19 kwietnia 2012 r. do władz belgijskich, dotyczące równego podziału ryzyka i dochodów z tytułu przyznania awaryjnego wsparcia płynnościowego między centralnymi bankami belgijskim i francuskim, władze belgijskie poinformowały o umowie gwarancji zawartej między dwoma bankami centralnymi w dniu 2 lutego 2012 r.

Following an e-mail
question
of 19 April 2012 from the Commission’s services to the Belgian authorities in relation to the equal sharing of the ELA-related risks and income between the Belgian and French central banks, the Belgian authorities said that a guarantee agreement had been signed by both central banks on 2 February 2012.

Wyniki badania odzwierciedlają względną wielkość
pytanych
przedsiębiorstw.

The results of the inquiry reflect the relative size of the firms
questioned
.
Wyniki badania odzwierciedlają względną wielkość
pytanych
przedsiębiorstw.

The results of the inquiry reflect the relative size of the firms
questioned
.

...z których skorzystały odpowiednio przedsiębiorstwa żeglugowe Sea France i BAI, Komisja dwukrotnie
pytała
władze francuskie o sposób finansowania niektórych statków tych przedsiębiorstw.

...aid which the shipping companies Sea France and BAI had allegedly received, the Commission twice
questioned
the French authorities
about
the method of financing some of those companies’ ships.
Poza tym w ramach rozpatrywania dwóch skarg, które zostały przed nią wniesione i wykrywając środki pomocy, z których skorzystały odpowiednio przedsiębiorstwa żeglugowe Sea France i BAI, Komisja dwukrotnie
pytała
władze francuskie o sposób finansowania niektórych statków tych przedsiębiorstw.

During the course of the investigation into the two complaints made to it denouncing the aid which the shipping companies Sea France and BAI had allegedly received, the Commission twice
questioned
the French authorities
about
the method of financing some of those companies’ ships.

W piśmie z dnia 7 sierpnia 2001 r. Komisja
pytała
władze włoskie, jakie nowe wymagania mogłyby zostać wprowadzone i w jakim terminie.

In its letter of 7 August 2001 to the Italian authorities the Commission
enquired
as to the possible nature of any newly introduced standards and when they would be applicable.
W piśmie z dnia 7 sierpnia 2001 r. Komisja
pytała
władze włoskie, jakie nowe wymagania mogłyby zostać wprowadzone i w jakim terminie.

In its letter of 7 August 2001 to the Italian authorities the Commission
enquired
as to the possible nature of any newly introduced standards and when they would be applicable.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich