Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przysługiwać
Z jednej strony istniejące gwarancje państwowe, chociaż
przysługują
tylko do 2005 r., są pomocą zgodną ze wspólnym rynkiem.

Firstly, the existing state guarantees themselves, even if only until 2005, constitute state aid compatible with the common market.
Z jednej strony istniejące gwarancje państwowe, chociaż
przysługują
tylko do 2005 r., są pomocą zgodną ze wspólnym rynkiem.

Firstly, the existing state guarantees themselves, even if only until 2005, constitute state aid compatible with the common market.

Zwrot wydatków
przysługuje
tylko na jednego eksperta z danego państwa członkowskiego.

Reimbursement of expenses for members is limited to one expert per Member State.
Zwrot wydatków
przysługuje
tylko na jednego eksperta z danego państwa członkowskiego.

Reimbursement of expenses for members is limited to one expert per Member State.

...przyczep turystycznych, domów przewoźnych, łodzi rekreacyjno-wypoczynkowych i prywatnych samolotów
przysługuje
tylko w przypadku gdy osoba fizyczna zmienia swoje miejsce stałego zamieszkania na...

...vehicles (including their trailers), caravans, mobile homes, pleasure boats and private aircraft
shall be granted
only if the private individual transfers his normal residence to the Member State o
Zwolnienie dotyczące sprowadzania koni wierzchowych, pojazdów mechanicznych (łącznie z przyczepami), przyczep turystycznych, domów przewoźnych, łodzi rekreacyjno-wypoczynkowych i prywatnych samolotów
przysługuje
tylko w przypadku gdy osoba fizyczna zmienia swoje miejsce stałego zamieszkania na państwo członkowskie przeznaczenia.

The exemption on the introduction of riding horses, motor-driven road vehicles (including their trailers), caravans, mobile homes, pleasure boats and private aircraft
shall be granted
only if the private individual transfers his normal residence to the Member State of destination.

...jako grupa, zgodnie z ramowymi zasadami statystyki pieniężnej i bankowej EBC (zob. dodatek 4),
przysługuje
tylko jeden taki odpis dla grupy jako całości, chyba że instytucje te przekazują dane na

...for the ECB's money and banking statistics (see Appendix 4), only one such allowance will be
granted
to the group as a whole, unless the institutions provide data on the reserve base and reserv
W przypadku instytucji przekazujących zagregowane dane statystyczne jako grupa, zgodnie z ramowymi zasadami statystyki pieniężnej i bankowej EBC (zob. dodatek 4),
przysługuje
tylko jeden taki odpis dla grupy jako całości, chyba że instytucje te przekazują dane na temat podstawy naliczania i stanu rezerw w sposób dostatecznie szczegółowy, by Eurosystem mógł zweryfikować ich poprawność i jakość oraz ustalić odpowiedni poziom rezerw obowiązkowych dla poszczególnych instytucji w grupie.”;

For institutions allowed to report statistical data as a group on an aggregated basis according to the provisions of the reporting framework for the ECB's money and banking statistics (see Appendix 4), only one such allowance will be
granted
to the group as a whole, unless the institutions provide data on the reserve base and reserve holdings in a sufficiently detailed manner to enable the Eurosystem to verify their accuracy and quality and to determine the relevant reserve requirement of each individual institution included in the group.’

...przedstawiciela lub do posiadania maksymalnie dwóch przedstawicieli, przy czym jednemu członkowi
przysługuje
tylko jeden głos.

For the avoidance of doubt each Member shall be
entitled
to change its representative and/or to
have
up to two representatives but only one vote per Member.
W celu uniknięcia wątpliwości każdy członek ma prawo do zmiany swojego przedstawiciela lub do posiadania maksymalnie dwóch przedstawicieli, przy czym jednemu członkowi
przysługuje
tylko jeden głos.

For the avoidance of doubt each Member shall be
entitled
to change its representative and/or to
have
up to two representatives but only one vote per Member.

...strat, FHH otrzyma całe uzgodnione wynagrodzenie, podczas gdy inwestorowi w kapitał zakładowy
przysługuje
tylko roszczenie do wypłaty dywidendy odpowiednio do jego udziału w zyskach, tzn. znaczn

As long as the undertaking does not make any losses, FHH receives the total remuneration agreed, whereas an investor in share capital qualifies simply for the payment of a profit-related, i.e. much...
Tak długo, jak przedsiębiorstwo nie będzie przynosić strat, FHH otrzyma całe uzgodnione wynagrodzenie, podczas gdy inwestorowi w kapitał zakładowy
przysługuje
tylko roszczenie do wypłaty dywidendy odpowiednio do jego udziału w zyskach, tzn. znacznie zredukowanej.

As long as the undertaking does not make any losses, FHH receives the total remuneration agreed, whereas an investor in share capital qualifies simply for the payment of a profit-related, i.e. much smaller, dividend.

...udziału otrzyma ponadto całe uzgodnione wynagrodzenie, podczas gdy inwestorowi w kapitał zakładowy
przysługuje
tylko roszczenie do wypłaty dywidendy odpowiednio do jego udziału w zyskach.

Furthermore, so long as the undertaking is not making a loss, both the Land of Hessen and the investor of a time-limited silent partnership get the entire agreed remuneration, whereas the investor in...
Tak długo, jak przedsiębiorstwo nie będzie przynosić strat, zarówno kraj związkowy Hesja, jak i inwestor terminowego cichego udziału otrzyma ponadto całe uzgodnione wynagrodzenie, podczas gdy inwestorowi w kapitał zakładowy
przysługuje
tylko roszczenie do wypłaty dywidendy odpowiednio do jego udziału w zyskach.

Furthermore, so long as the undertaking is not making a loss, both the Land of Hessen and the investor of a time-limited silent partnership get the entire agreed remuneration, whereas the investor in share capital can claim only payment of a dividend that is in proportion to profits.

...jako grupa, zgodnie z ramowymi zasadami statystyki pieniężnej i bankowej EBC (zob. dodatek 4),
przysługuje
tylko jedna taka kwota pomniejszenia dla grupy jako całości, chyba że instytucje te prze

...for the ECB’s money and banking statistics (see Appendix 4), only one such allowance will be
granted
to the group as a whole, unless the institutions provide data on the reserve base and reserv
W przypadku instytucji przekazujących zagregowane dane statystyczne jako grupa, zgodnie z ramowymi zasadami statystyki pieniężnej i bankowej EBC (zob. dodatek 4),
przysługuje
tylko jedna taka kwota pomniejszenia dla grupy jako całości, chyba że instytucje te przekazują dane na temat podstawy naliczania i stanu rezerw w sposób dostatecznie szczegółowy, by Eurosystem mógł zweryfikować ich poprawność i jakość oraz ustalić kwoty rezerw obowiązkowych dla poszczególnych instytucji w grupie.

For institutions allowed to report statistical data as a group on an aggregated basis according to the provisions of the reporting framework for the ECB’s money and banking statistics (see Appendix 4), only one such allowance will be
granted
to the group as a whole, unless the institutions provide data on the reserve base and reserve holdings in a sufficiently detailed manner to enable the Eurosystem to verify their accuracy and quality and to determine the relevant reserve requirement of each individual institution included in the group.

Podobny wymóg przedstawienia takiego wyjaśnienia nie dotyczy rybaków, ale ulga podatkowa
przysługuje
tylko wtedy, gdy rejsy połowowe oznaczają pobyt w nocy poza domem.

A similar requirement to provide such an explanation does not exist for fishermen, but a tax deduction can only be made if the fishing trips involve spending the night away from home.
Podobny wymóg przedstawienia takiego wyjaśnienia nie dotyczy rybaków, ale ulga podatkowa
przysługuje
tylko wtedy, gdy rejsy połowowe oznaczają pobyt w nocy poza domem.

A similar requirement to provide such an explanation does not exist for fishermen, but a tax deduction can only be made if the fishing trips involve spending the night away from home.

Zwolnienie
przysługuje
tylko wtedy, gdy:

This exemption
shall be granted
only where:
Zwolnienie
przysługuje
tylko wtedy, gdy:

This exemption
shall be granted
only where:

Skarga do Komisji Odwoławczej
przysługuje
tylko jeśli:

An appeal to the Appeal Board
shall lie
only if:
Skarga do Komisji Odwoławczej
przysługuje
tylko jeśli:

An appeal to the Appeal Board
shall lie
only if:

...przez dochód brutto związany z lotnictwem komercyjnym kwoty 4500000 NOK rocznie, Agencji
przysługiwało
także 20 % dochodu z tej nadwyżki.

...the gross income related to commercial aviation exceeded NOK 4500000 annually, the NDEA was also
entitled
to 20 % of the income in excess of that figure.
Ponadto w przypadku przekroczenia przez dochód brutto związany z lotnictwem komercyjnym kwoty 4500000 NOK rocznie, Agencji
przysługiwało
także 20 % dochodu z tej nadwyżki.

Furthermore, in case the gross income related to commercial aviation exceeded NOK 4500000 annually, the NDEA was also
entitled
to 20 % of the income in excess of that figure.

Radzie Prezesów
przysługują
także kompetencje decyzyjne w zakresie PKI ESBC oraz kompetencje do podejmowania decyzji o podziale zadań niezastrzeżonych wyraźnie do kompetencji poziomu 2 lub 3.

It is also responsible for decision-making in relation to the ESCB-PKI and decides on the allocation of tasks not specifically attributed to Levels 2 and 3.
Radzie Prezesów
przysługują
także kompetencje decyzyjne w zakresie PKI ESBC oraz kompetencje do podejmowania decyzji o podziale zadań niezastrzeżonych wyraźnie do kompetencji poziomu 2 lub 3.

It is also responsible for decision-making in relation to the ESCB-PKI and decides on the allocation of tasks not specifically attributed to Levels 2 and 3.

Świadczenie to
przysługuje
także w przypadku rozwiązania ciąży po upływie okresu nie dłuższego niż siedem miesięcy.

This
grant shall
also
be payable
in the event of termination of pregnancy after not less than seven months.
Świadczenie to
przysługuje
także w przypadku rozwiązania ciąży po upływie okresu nie dłuższego niż siedem miesięcy.

This
grant shall
also
be payable
in the event of termination of pregnancy after not less than seven months.

Świadczenia te
przysługują
także osobie uprawnionej do otrzymywania renty pośmiertnej w razie śmierci członka personelu tymczasowego w okresie aktywnego zatrudnienia, lub który pozostawał w służbie...

Those benefits
shall
also apply to the person entitled to survivor's pension following the death of an member of temporary staff who was in active employment or who remained in the service of the...
Świadczenia te
przysługują
także osobie uprawnionej do otrzymywania renty pośmiertnej w razie śmierci członka personelu tymczasowego w okresie aktywnego zatrudnienia, lub który pozostawał w służbie Agencji do ukończenia 63 lat, lub po śmierci osoby uprawnionej do renty inwalidzkiej.

Those benefits
shall
also apply to the person entitled to survivor's pension following the death of an member of temporary staff who was in active employment or who remained in the service of the Agency until the age of 63 years, or the death of a person entitled to an invalidity allowance.

Radzie Prezesów
przysługują
także ostateczne kompetencje decyzyjne w zakresie T2S oraz kompetencje do podejmowania decyzji o podziale zadań, które nie zostały wyraźnie przydzielone do poziomu 2 lub 3.

It
shall
also be responsible for ultimate decision-making in relation to T2S and shall decide on the allocation of tasks not specifically attributed to Levels 2 and 3.
Radzie Prezesów
przysługują
także ostateczne kompetencje decyzyjne w zakresie T2S oraz kompetencje do podejmowania decyzji o podziale zadań, które nie zostały wyraźnie przydzielone do poziomu 2 lub 3.

It
shall
also be responsible for ultimate decision-making in relation to T2S and shall decide on the allocation of tasks not specifically attributed to Levels 2 and 3.

Radzie Prezesów
przysługują
także ostateczne kompetencje decyzyjne w zakresie projektu T2S oraz kompetencje do podejmowania decyzji o podziale zadań niezastrzeżonych wyraźnie do kompetencji poziomu 2...

It
shall
also
be
responsible for ultimate decision-making in relation to the T2S Programme and shall decide on the allocation of tasks not specifically attributed to Levels 2 and 3.
Radzie Prezesów
przysługują
także ostateczne kompetencje decyzyjne w zakresie projektu T2S oraz kompetencje do podejmowania decyzji o podziale zadań niezastrzeżonych wyraźnie do kompetencji poziomu 2 lub 3.

It
shall
also
be
responsible for ultimate decision-making in relation to the T2S Programme and shall decide on the allocation of tasks not specifically attributed to Levels 2 and 3.

Prawo swobodnego przemieszczania się ustanowione w ust. 1
przysługuje
także cudzoziemcom posiadającym ważną wizę długoterminową wydaną przez jedno z państw członkowskich jak przewidziano w art. 18.”.

The right of free movement laid down in paragraph 1 shall also apply to aliens
who
hold a valid long-stay visa issued by one of the Member States as provided for in Article 18.’.
Prawo swobodnego przemieszczania się ustanowione w ust. 1
przysługuje
także cudzoziemcom posiadającym ważną wizę długoterminową wydaną przez jedno z państw członkowskich jak przewidziano w art. 18.”.

The right of free movement laid down in paragraph 1 shall also apply to aliens
who
hold a valid long-stay visa issued by one of the Member States as provided for in Article 18.’.

...emerytury, do której poseł byłby uprawniony po upływie kadencji lub która przysługiwała bądź
przysługiwałaby
byłemu posłowi.

...would have been entitled at the end of the parliamentary term or to which the former Member was or
would have
been entitled.
Łączna kwota renty rodzinnej nie może przewyższać emerytury, do której poseł byłby uprawniony po upływie kadencji lub która przysługiwała bądź
przysługiwałaby
byłemu posłowi.

The total amount of the pension shall not exceed the pension to which the Member would have been entitled at the end of the parliamentary term or to which the former Member was or
would have
been entitled.

...do otrzymywania renty pośmiertnej, dzieciom będącym na utrzymaniu zmarłego w chwili śmierci
przysługuje
renta sieroca zgodnie z art. 81, który stosuje się odpowiednio.

...dies leaving no spouse entitled to a survivor's pension, the children deemed to be dependent on
him shall
be entitled to an orphan's pension in accordance with Article 81, which shall apply by ana
W przypadku, gdy członek lub były członek personelu kontraktowego uprawniony do renty inwalidzkiej umiera nie pozostawiając małżonka uprawnionego do otrzymywania renty pośmiertnej, dzieciom będącym na utrzymaniu zmarłego w chwili śmierci
przysługuje
renta sieroca zgodnie z art. 81, który stosuje się odpowiednio.

Where a member of contract staff or a former member of contract staff in receipt of an invalidity allowance dies leaving no spouse entitled to a survivor's pension, the children deemed to be dependent on
him shall
be entitled to an orphan's pension in accordance with Article 81, which shall apply by analogy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich