Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypływać
...to powszechnie wiadomo, że Singapur jest ogromnym węzłem w Azji, gdzie statki regionalne
przypływają
i gdzie następuje rozładunek towarów, które są następnie ponownie ładowane na statki pły

Regarding transhipment, it is well-known that Singapore is a huge shipping hub in Asia where regional ships arrive and unload goods which are later reloaded to ships sailing, among others, to Europe.
Jeśli chodzi o przeładunek, to powszechnie wiadomo, że Singapur jest ogromnym węzłem w Azji, gdzie statki regionalne
przypływają
i gdzie następuje rozładunek towarów, które są następnie ponownie ładowane na statki płynące między innymi do Europy.

Regarding transhipment, it is well-known that Singapore is a huge shipping hub in Asia where regional ships arrive and unload goods which are later reloaded to ships sailing, among others, to Europe.

...to powszechnie wiadomo, że Singapur jest ogromnym węzłem w Azji, gdzie statki regionalne
przypływają
i gdzie następuje rozładunek towarów, które są następnie ponownie ładowane na statki pły

Regarding transhipment, it is well known that Singapore is a huge shipping hub in Asia where regional ships arrive and unload goods which are later reloaded to ships sailing, among others, to Europe.
Jeśli chodzi o przeładunek, to powszechnie wiadomo, że Singapur jest ogromnym węzłem w Azji, gdzie statki regionalne
przypływają
i gdzie następuje rozładunek towarów, które są następnie ponownie ładowane na statki płynące między innymi do Europy.

Regarding transhipment, it is well known that Singapore is a huge shipping hub in Asia where regional ships arrive and unload goods which are later reloaded to ships sailing, among others, to Europe.

...przez Federację Przemysłu Islandzkiego, według których „rzadko zdarza się, aby zagraniczne statki
przypływały
do Islandii w celu przeprowadzenia ich remontu".

...Federation of Industries in Iceland that it is “for the most part unknown for foreign vessels [to]
come
to Iceland for repair work”.
Argument ten jest uzasadniony względami geograficznymi i nawiązuje do czasu podróży (wynoszącego 47 godzin) z Islandii do Europy kontynentalnej oraz do informacji przekazanych przez Federację Przemysłu Islandzkiego, według których „rzadko zdarza się, aby zagraniczne statki
przypływały
do Islandii w celu przeprowadzenia ich remontu".

The basis for this argument is geographical, with reference made to the travel time (of 47 hours) between Iceland and mainland Europe and to information provided by the Federation of Industries in Iceland that it is “for the most part unknown for foreign vessels [to]
come
to Iceland for repair work”.

Na zasadzie odstępstwa od art. 4, pływająca jednostka rekreacyjna
przypływająca
z państwa trzeciego może wyjątkowo wejść do portu niebędącego przejściem granicznym.

By way of derogation from Article 4, a pleasure boat
coming
from a third country may, exceptionally, enter a port which is not a border crossing point.
Na zasadzie odstępstwa od art. 4, pływająca jednostka rekreacyjna
przypływająca
z państwa trzeciego może wyjątkowo wejść do portu niebędącego przejściem granicznym.

By way of derogation from Article 4, a pleasure boat
coming
from a third country may, exceptionally, enter a port which is not a border crossing point.

Podobnie jeżeli z powodu działania siły wyższej pływająca jednostka rekreacyjna
przypływająca
z państwa trzeciego zmuszona jest do dokowania w porcie innym niż przejście graniczne, władze portowe...

Likewise, if for reasons of force majeure the pleasure boat
coming
from a third country has to dock in a port other than a border crossing point, the port authorities shall contact the authorities in...
Podobnie jeżeli z powodu działania siły wyższej pływająca jednostka rekreacyjna
przypływająca
z państwa trzeciego zmuszona jest do dokowania w porcie innym niż przejście graniczne, władze portowe kontaktują się z władzami najbliższego portu będącego przejściem granicznym w celu zgłoszenia obecności statku.

Likewise, if for reasons of force majeure the pleasure boat
coming
from a third country has to dock in a port other than a border crossing point, the port authorities shall contact the authorities in the nearest port designated as a border crossing point in order to report the vessel's presence.

...z obowiązku przekazywania informacji wchodzących w zakres formularzy FAL, jeżeli statki te nie
przypływają
z portu położonego poza tym obszarem lub z wolnego obszaru celnego objętego kontrolą typ

...from the obligation to send the information referred to in the FAL forms, where the ships do not
come
from, call at or are headed towards a port situated outside that territory or a free zone subje
Należy zwolnić statki eksploatowane na trasach między portami położonymi na obszarze celnym Unii z obowiązku przekazywania informacji wchodzących w zakres formularzy FAL, jeżeli statki te nie
przypływają
z portu położonego poza tym obszarem lub z wolnego obszaru celnego objętego kontrolą typu I w rozumieniu prawa celnego, nie zawijają do takiego portu lub obszaru ani tam nie zmierzają, bez uszczerbku dla mających zastosowanie aktów prawnych Unii i dla informacji, których państwa członkowskie mogą zażądać dla ochrony porządku i bezpieczeństwa wewnętrznego oraz stosowania przepisów dotyczących cła, podatków, imigracji, środowiska lub sanitarnych.

Ships operating between ports situated in the customs territory of the Union should be exempt from the obligation to send the information referred to in the FAL forms, where the ships do not
come
from, call at or are headed towards a port situated outside that territory or a free zone subject to type I controls within the meaning of customs legislation, without prejudice to the applicable legal acts of the Union and the information Member States may request in order to protect internal order and security and to enforce customs, fiscal, immigration, environmental or sanitary laws.

...jedynie między portami znajdującymi się na obszarze celnym Wspólnoty, przy czym nie mogą one
przypływać
z lub do, ani zawijać do miejsc znajdujących się poza tym terytorium lub w wolnym obszarz

...vessels that ply only between ports situated in the customs territory of the Community and may not
come
from, go to or call at any points outside that territory or in a free zone of control type I...
»Regularna linia żeglugowa« oznacza linię żeglugową, na której statki w sposób regularny przewożą towary jedynie między portami znajdującymi się na obszarze celnym Wspólnoty, przy czym nie mogą one
przypływać
z lub do, ani zawijać do miejsc znajdujących się poza tym terytorium lub w wolnym obszarze celnym o kontroli typu I w rozumieniu art. 799 w porcie na tym terytorium.

A regular shipping service’ means a service which carries goods in vessels that ply only between ports situated in the customs territory of the Community and may not
come
from, go to or call at any points outside that territory or in a free zone of control type I within the meaning of Article 799 of a port in that territory.

...odstępstwa od art. 4 i 7, osoby przebywające na pokładzie pływających jednostek rekreacyjnych
przypływających
z lub kierujących się do portu znajdującego się w Państwie Członkowskim nie podlegaj

By way of derogation from Articles 4 and 7, persons on board a pleasure boat
coming
from or departing to a port situated in a Member State shall not be subject to border checks and may enter a port...
Na zasadzie odstępstwa od art. 4 i 7, osoby przebywające na pokładzie pływających jednostek rekreacyjnych
przypływających
z lub kierujących się do portu znajdującego się w Państwie Członkowskim nie podlegają odprawie granicznej i mogą wchodzić do portu, który nie jest przejściem granicznym.

By way of derogation from Articles 4 and 7, persons on board a pleasure boat
coming
from or departing to a port situated in a Member State shall not be subject to border checks and may enter a port which is not a border crossing point.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich