Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przewyższać
Stopa 7 %
przewyższa
także średnią 4,4 % rocznych stóp dyskontowych na okres 1997–2010 przyjętych przez Francję w uwagach na temat decyzji wszczęcia lub stopy dyskontowej […]% przyjętej na 1998 r. w...

The rate of 7 % is also
far above
the average of 4,4 % of annual discount rates for the period 1997-2010 applied by the French Republic in its comments on the decision to initiate the procedure or at...
Stopa 7 %
przewyższa
także średnią 4,4 % rocznych stóp dyskontowych na okres 1997–2010 przyjętych przez Francję w uwagach na temat decyzji wszczęcia lub stopy dyskontowej […]% przyjętej na 1998 r. w reformie sposobu finansowania świadczeń emerytalnych La Poste [72].

The rate of 7 % is also
far above
the average of 4,4 % of annual discount rates for the period 1997-2010 applied by the French Republic in its comments on the decision to initiate the procedure or at the discount rate of […] % adopted for 1998 in the reform of the arrangements for financing retirement pensions of La Poste [72].

Władze włoskie oświadczyły w szczególności, że obniżka podatkowa nie
przewyższa
dodatkowych kosztów ponoszonych w strefach E i F w związku z zimnym klimatem.

In particular the Italian authorities have stated that the tax reduction does not
go beyond
the extra costs incurred in zones E and F due to the colder climate.
Władze włoskie oświadczyły w szczególności, że obniżka podatkowa nie
przewyższa
dodatkowych kosztów ponoszonych w strefach E i F w związku z zimnym klimatem.

In particular the Italian authorities have stated that the tax reduction does not
go beyond
the extra costs incurred in zones E and F due to the colder climate.

Jeżeli przewiduje się rekompensatę, nie powinno ono
przewyższać
dodatkowych kosztów poniesionych bezpośrednio w związku z udostępnieniem.”;

Where compensation is provided for, it shall not
exceed
the additional costs directly incurred in providing access.’;
Jeżeli przewiduje się rekompensatę, nie powinno ono
przewyższać
dodatkowych kosztów poniesionych bezpośrednio w związku z udostępnieniem.”;

Where compensation is provided for, it shall not
exceed
the additional costs directly incurred in providing access.’;

...przetargów na dotacje może być otrzymanie przez duże inwestycje pomocy o intensywności, która
przewyższa
dodatkowe koszty wynikające z lokalizacji inwestycji na obszarze znajdującym się w niekor

...of such subsidy auctions is likely to be that large investments receive aid intensities that
exceed
the additional costs resulting from the choice of locating the investment in a disadvantaged
Skutkiem tego rodzaju przetargów na dotacje może być otrzymanie przez duże inwestycje pomocy o intensywności, która
przewyższa
dodatkowe koszty wynikające z lokalizacji inwestycji na obszarze znajdującym się w niekorzystnej sytuacji.

The outcome of such subsidy auctions is likely to be that large investments receive aid intensities that
exceed
the additional costs resulting from the choice of locating the investment in a disadvantaged area.

...przetargów na dotacje może być otrzymanie przez duże inwestycje pomocy o intensywności, która
przewyższa
dodatkowe koszty wynikające z lokalizacji inwestycji na obszarze znajdującym się w niekor

...of such subsidy auctions is likely to be that large investments receive aid intensities that
exceed
the additional costs resulting from the choice of locating the investment in a disadvantaged
Skutkiem tego rodzaju przetargów na dotacje może być otrzymanie przez duże inwestycje pomocy o intensywności, która
przewyższa
dodatkowe koszty wynikające z lokalizacji inwestycji na obszarze znajdującym się w niekorzystnej sytuacji.

The outcome of such subsidy auctions is likely to be that large investments receive aid intensities that
exceed
the additional costs resulting from the choice of locating the investment in a disadvantaged area.

Przekroczenie stanowi jednodniowa zmiana wartości portfela
przewyższająca
jednodniową miarę wartości zagrożonej wygenerowanej przez model wewnętrzny instytucji.

An overshooting is a one‐day change in the portfolio's value that
exceeds
the
related
one‐day value‐at‐risk measure generated by the institution's model.
Przekroczenie stanowi jednodniowa zmiana wartości portfela
przewyższająca
jednodniową miarę wartości zagrożonej wygenerowanej przez model wewnętrzny instytucji.

An overshooting is a one‐day change in the portfolio's value that
exceeds
the
related
one‐day value‐at‐risk measure generated by the institution's model.

Przekroczenie to jednodniowa zmiana wartości portfela
przewyższająca
jednodniową miarę wartości zagrożonej wygenerowaną przez model instytucji.

An overshooting is a one-day change in the portfolio's value that
exceeds
the
related
one-day value-at-risk number generated by the institution's model.
Przekroczenie to jednodniowa zmiana wartości portfela
przewyższająca
jednodniową miarę wartości zagrożonej wygenerowaną przez model instytucji.

An overshooting is a one-day change in the portfolio's value that
exceeds
the
related
one-day value-at-risk number generated by the institution's model.

...pomocy przewidzianą w pkt 11.3 ww. wytycznych i jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w części
przewyższającej
tak obliczoną kwotę.

...for calculating aid laid down in point 11.3 of the above Guidelines and incompatible for the part
exceeding
that amount.
Pomoc przyznana na mocy powyższego programu jest zgodna ze wspólnym rynkiem do kwoty obliczonej zgodnie z metodą obliczania pomocy przewidzianą w pkt 11.3 ww. wytycznych i jest niezgodna ze wspólnym rynkiem w części
przewyższającej
tak obliczoną kwotę.

The aid granted under the scheme is compatible with the common market up to the amount resulting from the method for calculating aid laid down in point 11.3 of the above Guidelines and incompatible for the part
exceeding
that amount.

Ta stawka wynosząca 10 % znacznie
przewyższa
stawkę opłaty pobieranej od zakładów na wyścigi konne online, która wynosi 5,6 %;

This rate of 10 % is much
higher than
the rate of the levy imposed on online horse-race bets, namely 5,6 %.
Ta stawka wynosząca 10 % znacznie
przewyższa
stawkę opłaty pobieranej od zakładów na wyścigi konne online, która wynosi 5,6 %;

This rate of 10 % is much
higher than
the rate of the levy imposed on online horse-race bets, namely 5,6 %.

Kwoty zabezpieczone
przewyższające
stawkę ostatecznego cła antydumpingowego zwalnia się.

The amounts secured in
excess
of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released.
Kwoty zabezpieczone
przewyższające
stawkę ostatecznego cła antydumpingowego zwalnia się.

The amounts secured in
excess
of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released.

...władze hiszpańskie na zasadzie dobrowolnej, bez jakiekolwiek wymogu prawnego, w kwocie znacznie
przewyższającej
kwotę umorzeń uzgadnianych przez inwestorów prywatnych.

...authorities on a voluntary basis, without there being any legal obligation, and which was much
higher than
the debt waivers agreed by private investors.
Środek, którego dotyczy sprawa HAMSA, nie był jednak środkiem wynikającym z przepisów prawa dotyczącego niewypłacalności, ale umorzeniem zobowiązania udzielonym przez władze hiszpańskie na zasadzie dobrowolnej, bez jakiekolwiek wymogu prawnego, w kwocie znacznie
przewyższającej
kwotę umorzeń uzgadnianych przez inwestorów prywatnych.

The measure at issue in HAMSA, however, was not a measure under insolvency law, but a debt waiver granted by the Spanish authorities on a voluntary basis, without there being any legal obligation, and which was much
higher than
the debt waivers agreed by private investors.

Taka rekompensata nie może jednak
przewyższać
kwoty wymaganej do świadczenia danych usług i nie może zostać wykorzystana do finansowania działalności spoza zakresu usług w ogólnym interesie...

Such compensation may not, however,
exceed
what is necessary for the operation of the services in question and must not be used to finance activities outside the scope of the service of general...
Taka rekompensata nie może jednak
przewyższać
kwoty wymaganej do świadczenia danych usług i nie może zostać wykorzystana do finansowania działalności spoza zakresu usług w ogólnym interesie gospodarczym.

Such compensation may not, however,
exceed
what is necessary for the operation of the services in question and must not be used to finance activities outside the scope of the service of general economic interest.

...własne podstawowe, kwota funduszy uzupełniających zaliczona do funduszy własnych nie powinna
przewyższać
kwoty funduszy podstawowych.

To reflect the fact that items constituting additional own funds are not of the same nature as
those
constituting original own funds, the amount of the former included in own funds should not
exceed
...
W celu odzwierciedlenia faktu, że pozycje stanowiące fundusze własne uzupełniające mają inny charakter od pozycji stanowiących fundusze własne podstawowe, kwota funduszy uzupełniających zaliczona do funduszy własnych nie powinna
przewyższać
kwoty funduszy podstawowych.

To reflect the fact that items constituting additional own funds are not of the same nature as
those
constituting original own funds, the amount of the former included in own funds should not
exceed
the original own funds.

...podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym zainteresowanego państwa członkowskiego.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

...podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym zainteresowanego państwa członkowskiego.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

...podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

...podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów odzyskiwania
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów odzyskiwania
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

...podjęta jedynie w przypadku gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

...podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

...podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnośc

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and...
Taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji
przewyższa
kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym.

Such a decision may only be taken if the costs already and
likely
to be incurred total
more than
the amount to be recovered or if the recovery proves impossible owing to the insolvency, recorded and recognised under national law, of the debtor or the persons legally responsible for the irregularity.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich