Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przemawiać
Na poparcie tego wniosku
przemawia
także fakt, że główne rynki na świecie, takie jak USA, Indie i Brazylia, są chronione wysokimi cłami antydumpingowymi.

The fact that major markets around the world like the USA, India and Brazil are protected by high anti-dumping duties supports this conclusion.
Na poparcie tego wniosku
przemawia
także fakt, że główne rynki na świecie, takie jak USA, Indie i Brazylia, są chronione wysokimi cłami antydumpingowymi.

The fact that major markets around the world like the USA, India and Brazil are protected by high anti-dumping duties supports this conclusion.

Za związkiem przyczynowym między dumpingowym przywozem a pogorszeniem się sytuacji gospodarczej PW
przemawia
także fakt, że PW odnosi zyski ze sprzedaży mikro-DCD, który nie jest przywożony przez...

...the dumped imports and the deterioration of the CI’s economic situation appears to be further
reinforced
by the fact that the CI is profitable on the type (micro DCD) where
there
are
no
Chinese
Za związkiem przyczynowym między dumpingowym przywozem a pogorszeniem się sytuacji gospodarczej PW
przemawia
także fakt, że PW odnosi zyski ze sprzedaży mikro-DCD, który nie jest przywożony przez chińskich producentów, natomiast odnotowuje duże straty ze sprzedaży standardowego rodzaju DCD, w przypadku którego zmaga się z nieuczciwą konkurencją ze strony ChRL.

The causal link between the dumped imports and the deterioration of the CI’s economic situation appears to be further
reinforced
by the fact that the CI is profitable on the type (micro DCD) where
there
are
no
Chinese imports whereas it makes heavy losses on the standard type of DCD where it faces unfair competition from the PRC.

W przedmiotowej sprawie za tym wnioskiem
przemawia
dodatkowo zobowiązanie ze strony władz cypryjskich oraz warunek narzucony przez Komisję, że Eurocypria będzie skutecznie działać jako podmiot...

...of CYP 13,425 million must also be considered as own contribution. This conclusion is further
reinforced
in the present case by the commitment from the Cypriot authorities and the condition impo
W przedmiotowej sprawie za tym wnioskiem
przemawia
dodatkowo zobowiązanie ze strony władz cypryjskich oraz warunek narzucony przez Komisję, że Eurocypria będzie skutecznie działać jako podmiot niezależny od Cyprus Airways oraz rzeczywiście konkurencyjny wobec niego przewoźnik.

This means that the sales proceeds from the sale of Eurocypria of CYP 13,425 million must also be considered as own contribution. This conclusion is further
reinforced
in the present case by the commitment from the Cypriot authorities and the condition imposed by the Commission that Eurocypria will be effectively run as a separate entity from and a real competing airline with Cyprus Airways.

Nikt nie może
przemawiać
więcej niż dwa razy w tej samej sprawie, chyba że uzyska pozwolenie przewodniczącego.

No-one may take the
floor
more than twice on the same subject, except by leave of the President.
Nikt nie może
przemawiać
więcej niż dwa razy w tej samej sprawie, chyba że uzyska pozwolenie przewodniczącego.

No-one may take the
floor
more than twice on the same subject, except by leave of the President.

Nikt nie może
przemawiać
więcej niż dwa razy w tej samej sprawie, chyba że uzyska pozwolenie Przewodniczącego.

No one may take the
floor
more than twice on the same subject, except by leave of the President.
Nikt nie może
przemawiać
więcej niż dwa razy w tej samej sprawie, chyba że uzyska pozwolenie Przewodniczącego.

No one may take the
floor
more than twice on the same subject, except by leave of the President.

Nikt nie może
przemawiać
więcej niż dwa razy w tej samej sprawie, chyba że uzyska pozwolenie Przewodniczącego.

No-one may take the
floor
more than twice on the same subject, except by leave of the President.
Nikt nie może
przemawiać
więcej niż dwa razy w tej samej sprawie, chyba że uzyska pozwolenie Przewodniczącego.

No-one may take the
floor
more than twice on the same subject, except by leave of the President.

Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po udzieleniu mu upomnienia, odebrać mu głos.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.
Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po udzieleniu mu upomnienia, odebrać mu głos.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, przewodniczący może, po upomnieniu, odebrać mu głos.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.
Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, przewodniczący może, po upomnieniu, odebrać mu głos.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

...innowacyjnych instrumentów kapitałowych jako kapitału podstawowego ponad granicą 15 %
przemawia
również praktyka prywatnych banków ostatnich lat, co zostało szeroko udokumentowane przez

Moreover, the usefulness of permanent innovative capital instruments as core capital above the 15 % limit is testified to by the practice of private banks as well in recent years, as was amply...
Za wykorzystaniem bezterminowych, innowacyjnych instrumentów kapitałowych jako kapitału podstawowego ponad granicą 15 %
przemawia
również praktyka prywatnych banków ostatnich lat, co zostało szeroko udokumentowane przez Niemcy.

Moreover, the usefulness of permanent innovative capital instruments as core capital above the 15 % limit is testified to by the practice of private banks as well in recent years, as was amply demonstrated by Germany.

Za taką interpretacją tej kwestii
przemawia
również analiza ustawy nr 3185/203, na mocy której Olympic Airlines uzyskuje „zabezpieczenie” przed mającymi normalnie zastosowanie przepisami greckiego...

This understanding of the matter is
supported
by an examination of Law 3185/203, whereby Olympic Airlines obtains ‘protection’ from the ordinary provisions of the Greek Civil Code and Commercial Code...
Za taką interpretacją tej kwestii
przemawia
również analiza ustawy nr 3185/203, na mocy której Olympic Airlines uzyskuje „zabezpieczenie” przed mającymi normalnie zastosowanie przepisami greckiego Kodeksu cywilnego i Kodeksu handlowego w odniesieniu do długów zaciągniętych przez Olympic Airways przed wydzieleniem działu przewozów lotniczych.

This understanding of the matter is
supported
by an examination of Law 3185/203, whereby Olympic Airlines obtains ‘protection’ from the ordinary provisions of the Greek Civil Code and Commercial Code in respect of debts contracted by Olympic Airways before the hive-off of the flight division.

Za przeniesieniem do banku Helaba
przemawiał
również fakt, że już od 1953 r. zarządzał on prawnie niesamodzielnym obszarem działania, jakim są Krajowe Urzędy Powiernicze – Landestreuhandstellen...

Another advantage of transferring it to Helaba was that the latter had, since 1953, already been administering the Landestreuhandstellen (LTH) as a legally independent business division and handling...
Za przeniesieniem do banku Helaba
przemawiał
również fakt, że już od 1953 r. zarządzał on prawnie niesamodzielnym obszarem działania, jakim są Krajowe Urzędy Powiernicze – Landestreuhandstellen (zwane dalej LTH) oraz zarządzał powierniczo programami wspierającymi.

Another advantage of transferring it to Helaba was that the latter had, since 1953, already been administering the Landestreuhandstellen (LTH) as a legally independent business division and handling aid programmes in a trust capacity.

Za wnioskiem tym
przemawia
również fakt, że w momencie zawierania umów sprzedaży rząd duński powiadomił Komisję o swoim zamiarze wprowadzenia klauzuli odpowiedzialności, zgodnie z którą rząd duński...

This conclusion is strengthened by the fact that at the time the sale agreements were concluded the Commission was consulted by the Danish authorities on their intention to introduce a liability...
Za wnioskiem tym
przemawia
również fakt, że w momencie zawierania umów sprzedaży rząd duński powiadomił Komisję o swoim zamiarze wprowadzenia klauzuli odpowiedzialności, zgodnie z którą rząd duński miał zapewnić spółce Arriva gwarancje na wypadek ewentualnych roszczeń instytucji publicznych względem spółki Combus (np. urzędu ds. konkurencji, czy Komisji UE).

This conclusion is strengthened by the fact that at the time the sale agreements were concluded the Commission was consulted by the Danish authorities on their intention to introduce a liability clause according to which the Danish government was to guarantee Arriva for possible claims from public institutions regarding Combus (e.g. competition authorities and the EU Commission).

Zainteresowane strony argumentują także, że na korzyść powyższego stanowiska
przemawia
również fakt, że KDT były umowami prawa prywatnego, w przeciwieństwie do środków państwowych.

In
support
of this contention, the interested parties also point to the fact that the PPAs were private-law agreements as opposed to state measures.
Zainteresowane strony argumentują także, że na korzyść powyższego stanowiska
przemawia
również fakt, że KDT były umowami prawa prywatnego, w przeciwieństwie do środków państwowych.

In
support
of this contention, the interested parties also point to the fact that the PPAs were private-law agreements as opposed to state measures.

Za wnioskiem tym
przemawia
również fakt, że żaden z czterech oferentów biorących udział w przetargu nie jest nawet w najmniejszym stopniu zaangażowany w produkcję traktorów.

This conclusion is also
supported
by the fact that none of the four bidders participating in the tender were even remotely involved in tractor manufacturing.
Za wnioskiem tym
przemawia
również fakt, że żaden z czterech oferentów biorących udział w przetargu nie jest nawet w najmniejszym stopniu zaangażowany w produkcję traktorów.

This conclusion is also
supported
by the fact that none of the four bidders participating in the tender were even remotely involved in tractor manufacturing.

Dodatkowo na rzecz przyjęcia średniej wartości z kilku lat
przemawia
również okoliczność, że stosunkowy udział obu typów działalności z roku na rok może ulec zasadniczej zmianie.

The fact that the relative weight of the two activities can vary
strongly
from one year to another also justifies using an average over several years.
Dodatkowo na rzecz przyjęcia średniej wartości z kilku lat
przemawia
również okoliczność, że stosunkowy udział obu typów działalności z roku na rok może ulec zasadniczej zmianie.

The fact that the relative weight of the two activities can vary
strongly
from one year to another also justifies using an average over several years.

Aby przekazywane informacje żywieniowe
przemawiały
do przeciętnego konsumenta i służyły celowi informacyjnemu, w którym je wprowadzono, z uwzględnieniem aktualnego stanu wiedzy na temat żywienia,...

To
appeal
to the average consumer and to serve the informative purpose for which it is introduced, and given the current level of knowledge on the subject of nutrition, the nutrition information...
Aby przekazywane informacje żywieniowe
przemawiały
do przeciętnego konsumenta i służyły celowi informacyjnemu, w którym je wprowadzono, z uwzględnieniem aktualnego stanu wiedzy na temat żywienia, powinny być one proste i łatwo zrozumiałe.

To
appeal
to the average consumer and to serve the informative purpose for which it is introduced, and given the current level of knowledge on the subject of nutrition, the nutrition information provided should be simple and easily understood.

przekazywanie takiego wizerunku nauki i naukowców, który
przemawia
do wszystkich, a zwłaszcza do młodych ludzi,

provide an image of science and researchers which
is
meaningful to all, especially to young people,
przekazywanie takiego wizerunku nauki i naukowców, który
przemawia
do wszystkich, a zwłaszcza do młodych ludzi,

provide an image of science and researchers which
is
meaningful to all, especially to young people,

...tych działań wynika z faktu, iż powinny one mieć znaczący zakres i skalę, poruszać kwestie
przemawiające
do uczuć narodów Europy i przyczyniać się do zwiększenia poczucia przynależności do ws

These actions shall be special in that they should be substantial in scale and scope, strike a significant chord with the peoples of Europe and help to increase their sense of belonging to the same...
Specjalny charakter tych działań wynika z faktu, iż powinny one mieć znaczący zakres i skalę, poruszać kwestie
przemawiające
do uczuć narodów Europy i przyczyniać się do zwiększenia poczucia przynależności do wspólnoty, jak również uświadamiać im różnorodność kulturową Państw Członkowskich oraz przyczyniać się do dialogu między kulturami i między narodami.

These actions shall be special in that they should be substantial in scale and scope, strike a significant chord with the peoples of Europe and help to increase their sense of belonging to the same community, make them aware of the cultural diversity of Member States, and also contribute to intercultural and international dialogue.

...tych działań wynika z faktu, iż powinny one mieć znaczący zakres i skalę, poruszać kwestie
przemawiające
do uczuć narodów Europy i przyczyniać się do zwiększenia poczucia przynależności do ws

These actions shall be special in that they should be substantial in scale and scope, strike a significant chord with the peoples of Europe and help to increase their sense of belonging to the same...
Specjalny charakter tych działań wynika z faktu, iż powinny one mieć znaczący zakres i skalę, poruszać kwestie
przemawiające
do uczuć narodów Europy i przyczyniać się do zwiększenia poczucia przynależności do wspólnoty, jak również uświadamiać im różnorodność kulturową Państw Członkowskich oraz przyczyniać się do dialogu między kulturami i między narodami.

These actions shall be special in that they should be substantial in scale and scope, strike a significant chord with the peoples of Europe and help to increase their sense of belonging to the same community, make them aware of the cultural diversity of Member States, and also contribute to intercultural and international dialogue.

Po pierwsze, przeciwko temu argumentowi
przemawiają
nie tylko ustalenia dotyczące dumpingu, lecz również te dotyczące wielkości sprzedaży.

Firstly, not only the dumping findings but also the volumes findings
speak
against this argument.
Po pierwsze, przeciwko temu argumentowi
przemawiają
nie tylko ustalenia dotyczące dumpingu, lecz również te dotyczące wielkości sprzedaży.

Firstly, not only the dumping findings but also the volumes findings
speak
against this argument.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich