Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przekrój
Wysokość
przekroju
poprzeczki musi wynosić co najmniej 100 mm. Boczne elementy skrajne poprzeczki nie mogą być wygięte ku tyłowi ani posiadać ostrych krawędzi zewnętrznych; powyższy warunek uważa się...

The
section
height of the cross-member must not be less than 100 mm. The lateral extremities of the cross-member must not bend to the rear or have a sharp outer edge; this condition is fulfilled when...
Wysokość
przekroju
poprzeczki musi wynosić co najmniej 100 mm. Boczne elementy skrajne poprzeczki nie mogą być wygięte ku tyłowi ani posiadać ostrych krawędzi zewnętrznych; powyższy warunek uważa się za spełniony, jeżeli boczne elementy skrajne poprzeczki są zaokrąglone po zewnętrznej stronie, a promień krzywizny wynosi co najmniej 2,5 mm.

The
section
height of the cross-member must not be less than 100 mm. The lateral extremities of the cross-member must not bend to the rear or have a sharp outer edge; this condition is fulfilled when the lateral extremities of the cross-member are rounded on the outside and have a radius of curvature of not less than 2,5 mm.

Tłuszcz jędrny i biały,
przekrój
prosty, lekko wypukły, z zaokrąglonymi brzegami.

Firm white fat, rectilinear
profile
with subconvex tendency and rounded contours.
Tłuszcz jędrny i biały,
przekrój
prosty, lekko wypukły, z zaokrąglonymi brzegami.

Firm white fat, rectilinear
profile
with subconvex tendency and rounded contours.

Wszystkie
przekroje
bulw z podejrzanymi objawami powinny być pozostawione co najmniej przez dwie doby w temperaturze pokojowej, aby umożliwić korkowacenie i przechowywane w lodówce (w temperaturze...

Any
cut
tuber with suspected symptoms should be kept for at least two days at room temperature in order to allow suberisation and stored refrigerated (at 4 to 10 °C) under proper quarantine...
Wszystkie
przekroje
bulw z podejrzanymi objawami powinny być pozostawione co najmniej przez dwie doby w temperaturze pokojowej, aby umożliwić korkowacenie i przechowywane w lodówce (w temperaturze 4–10 °C) we właściwych warunkach kwarantanny.

Any
cut
tuber with suspected symptoms should be kept for at least two days at room temperature in order to allow suberisation and stored refrigerated (at 4 to 10 °C) under proper quarantine conditions.

Odciąć ćwiartkę lub połowę
przekroju
filtru przefiltrowanego osadu ostrzem skalpela typu 24, stosując ruch wahadłowy.

Cut a quarter or half filter
section
of the filtered deposit with a type 24 scalpel blade using a rocking action.
Odciąć ćwiartkę lub połowę
przekroju
filtru przefiltrowanego osadu ostrzem skalpela typu 24, stosując ruch wahadłowy.

Cut a quarter or half filter
section
of the filtered deposit with a type 24 scalpel blade using a rocking action.

...pobierania próbek aerozolu, która obejmuje unikanie ostrych łuków rurowych i nagłych zmian
przekroju
, stosowanie gładkich powierzchni wewnętrznych i ograniczenie długości ciągu pobierania pró

...good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in
cross-paragraph
, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampl
Układ pobierania próbek cząstek stałych musi być zgodny z dobrą praktyką pobierania próbek aerozolu, która obejmuje unikanie ostrych łuków rurowych i nagłych zmian
przekroju
, stosowanie gładkich powierzchni wewnętrznych i ograniczenie długości ciągu pobierania próbek do niezbędnego minimum.

The particle sampling system shall incorporate good aerosol sampling practice that includes the avoidance of sharp bends and abrupt changes in
cross-paragraph
, the use of smooth internal surfaces and the minimisation of the length of the sampling line.

W przypadku włókniny i płatów materiału do pobierania prób
przekroju
stosuje się 25 mm urządzenie do pobierania prób rdzeniowych lub korkociąg.

For blankets and bats a 25 mm core sampler or cork borer is used to take samples of the
cross-section
.
W przypadku włókniny i płatów materiału do pobierania prób
przekroju
stosuje się 25 mm urządzenie do pobierania prób rdzeniowych lub korkociąg.

For blankets and bats a 25 mm core sampler or cork borer is used to take samples of the
cross-section
.

...podane w pierwszej kolumnie tabeli w załączniku 5, szerokość obręczy teoretycznej (A1) i szerokość
przekroju
nominalnego (S1) są podane w tych tabelach obok oznaczenia rozmiaru opony.

...given in the first column of the tables in annex 5, the theoretical rim width (A1) and the nominal
section
width (S1) are given opposite the tyre size designation in those tables.
Jednakże dla typów opon, dla których określenie rozmiaru jest podane w pierwszej kolumnie tabeli w załączniku 5, szerokość obręczy teoretycznej (A1) i szerokość
przekroju
nominalnego (S1) są podane w tych tabelach obok oznaczenia rozmiaru opony.

However, for the types of tyre for which the size designation is given in the first column of the tables in annex 5, the theoretical rim width (A1) and the nominal
section
width (S1) are given opposite the tyre size designation in those tables.

litery „VF” przed szerokością
przekroju
nominalnego w przypadku „opon o bardzo wysokim ugięciu”;

The letters ‘VF’ before the nominal
section
width in case of ‘Very High Flexion Tyre’.
litery „VF” przed szerokością
przekroju
nominalnego w przypadku „opon o bardzo wysokim ugięciu”;

The letters ‘VF’ before the nominal
section
width in case of ‘Very High Flexion Tyre’.

litery „IF” przed szerokością
przekroju
nominalnego w przypadku „opon o podwyższonym ugięciu”;

The letters ‘IF’ before the nominal
section
width in case of ‘Improved Flexion Tyre’
litery „IF” przed szerokością
przekroju
nominalnego w przypadku „opon o podwyższonym ugięciu”;

The letters ‘IF’ before the nominal
section
width in case of ‘Improved Flexion Tyre’

oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu konstrukcji (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, musi być zgrupowane jak w powyższym...

The size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter shall be grouped as shown in the...
oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu konstrukcji (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, musi być zgrupowane jak w powyższym przykładzie: 100/80Bl8;

The size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter shall be grouped as shown in the above example: 100/80Bl8;

oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, oraz, opcjonalnie, napis „IMP”, musi być...

the size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable), the nominal rim diameter and optionally the letters ‘IMP’ must...
oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, oraz, opcjonalnie, napis „IMP”, musi być zgrupowane jak w powyższym przykładzie: 250/70 R 20 IMP;

the size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable), the nominal rim diameter and optionally the letters ‘IMP’ must be grouped as shown in the above example: 250/70 R 20 IMP;

oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, oraz, opcjonalnie, napis „FRONT”, musi...

the size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable), the nominal rim diameter and, optionally the letters ‘FRONT’,...
oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, oraz, opcjonalnie, napis „FRONT”, musi być zgrupowane jak w powyższym przykładzie: 250/70 R 16 FRONT;

the size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable), the nominal rim diameter and, optionally the letters ‘FRONT’, must be grouped as shown in the above example: 250/70 R 16 FRONT;

oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, musi być zgrupowane jak w powyższym...

the size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type of structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter, must be grouped as shown in the...
oznaczenie rozmiaru, obejmujące nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, musi być zgrupowane jak w powyższym przykładzie: 600/55 – 26,5;

the size designation, comprising the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type of structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter, must be grouped as shown in the above example: 600/55 – 26,5;

oznaczenie rozmiaru, obejmujące prefiks (jeżeli występuje), nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, musi być...

the size designation, comprising the prefix (if any), the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter, must be...
oznaczenie rozmiaru, obejmujące prefiks (jeżeli występuje), nominalną szerokość
przekroju
, nominalny wskaźnik przekroju, symbol typu budowy (jeśli dotyczy) i nominalną średnicę obręczy, musi być zgrupowane jak w następujących przykładach:

the size designation, comprising the prefix (if any), the nominal
section
width, the nominal aspect ratio, the type-of-structure symbol (where applicable) and the nominal rim diameter, must be grouped as shown in the examples:

o średnim
przekroju
ponad 5 μm

with an average
diameter
of over 5 μm
o średnim
przekroju
ponad 5 μm

with an average
diameter
of over 5 μm

Wyznaczyć
przekrój
poziomy słupka „A”, rozpoczynając od najdalszego punktu przecięcia słupka „A” i nachylonej płaszczyzny (zob. załącznik 4, dodatek, rysunek 2).

Determine the horizontal
section
of the ‘A’ pillar starting from the foremost point of the intersection of the ‘A’ pillar and the inclined plane (see Annex 4, appendix, figure 2).
Wyznaczyć
przekrój
poziomy słupka „A”, rozpoczynając od najdalszego punktu przecięcia słupka „A” i nachylonej płaszczyzny (zob. załącznik 4, dodatek, rysunek 2).

Determine the horizontal
section
of the ‘A’ pillar starting from the foremost point of the intersection of the ‘A’ pillar and the inclined plane (see Annex 4, appendix, figure 2).

Powierzchnia
przekroju
poziomego wirtualnego prostopadłościanu jest tym samym przystająca do powierzchni rzutu prostokątnego z góry (w płaszczyźnie XY) strefy pomiarowej, w niniejszym dokumencie...

The horizontal
cross sectional
area of the virtual cuboid is therefore congruent to the plan view area (that is in the XY plane) of the target zone, herein named the target area.
Powierzchnia
przekroju
poziomego wirtualnego prostopadłościanu jest tym samym przystająca do powierzchni rzutu prostokątnego z góry (w płaszczyźnie XY) strefy pomiarowej, w niniejszym dokumencie zwanej powierzchnią pomiarową.

The horizontal
cross sectional
area of the virtual cuboid is therefore congruent to the plan view area (that is in the XY plane) of the target zone, herein named the target area.

...maźnicy, określony w drodze przecięcia maźnicy wirtualnym prostopadłościanem, którego powierzchnia
przekroju
poziomego jest określona wymiarami XTA i YTA przy użyciu współrzędnych taboru.

...axle box described by the intersection of the axle box with a virtual cuboid that has a horizontal
cross sectional
area given by the dimensions XTA and YTA using the rolling stock coordinates.
Strefa pomiarowa jest to obszar na spodniej powierzchni maźnicy, określony w drodze przecięcia maźnicy wirtualnym prostopadłościanem, którego powierzchnia
przekroju
poziomego jest określona wymiarami XTA i YTA przy użyciu współrzędnych taboru.

The target zone is an area on the underside surface of an axle box described by the intersection of the axle box with a virtual cuboid that has a horizontal
cross sectional
area given by the dimensions XTA and YTA using the rolling stock coordinates.

Kąt przeszkody słupka A mierzy się przez nałożenie w płaszczyźnie dwóch następujących
przekrojów
poziomych:

...of each A pillar shall be measured by superimposing in a plane the following two horizontal
sections
:
Kąt przeszkody słupka A mierzy się przez nałożenie w płaszczyźnie dwóch następujących
przekrojów
poziomych:

The angle of obstruction of each A pillar shall be measured by superimposing in a plane the following two horizontal
sections
:

Section A-B
Przekrój
A-B

Section A-B
Section A-B
Przekrój
A-B

Section A-B

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich