Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedłużenie
po drugie, jeśli wniosek o przedłużenie dotyczy więcej niż dwóch pól, dany poziom opłaty za
przedłużenie
należy zastosować do wszystkich pól górniczych tego przedsiębiorstwa (jako podwyższoną opłatę...

secondly, if the extension application concerns more than two fields, the level of the
extension
fee (the increased mining fee) has to be applied to all mining fields of the company;
po drugie, jeśli wniosek o przedłużenie dotyczy więcej niż dwóch pól, dany poziom opłaty za
przedłużenie
należy zastosować do wszystkich pól górniczych tego przedsiębiorstwa (jako podwyższoną opłatę eksploatacyjną);

secondly, if the extension application concerns more than two fields, the level of the
extension
fee (the increased mining fee) has to be applied to all mining fields of the company;

po pierwsze, opłatę za
przedłużenie
należy wnosić za nieeksploatowane jeszcze pola do czasu faktycznego rozpoczęcia eksploatacji; opłata ta stanowi maksymalnie 1,2-krotność pierwotnej opłaty...

firstly, an
extension
fee has to be paid for the idle fields
until
operation is actually started; this fee is maximum 1,2 times the original mining fee, calculated on the basis of a stipulated...
po pierwsze, opłatę za
przedłużenie
należy wnosić za nieeksploatowane jeszcze pola do czasu faktycznego rozpoczęcia eksploatacji; opłata ta stanowi maksymalnie 1,2-krotność pierwotnej opłaty eksploatacyjnej, wyliczonej na podstawie ustanowionej hipotetycznej ilości minerałów, ponieważ należy ją wnieść w czasie, kiedy na polu nie prowadzi się jeszcze żadnej faktycznej produkcji;

firstly, an
extension
fee has to be paid for the idle fields
until
operation is actually started; this fee is maximum 1,2 times the original mining fee, calculated on the basis of a stipulated hypothetical amount of minerals, since this charge has to be paid at a time when there has still not been any actual production on the field;

W celu zapewnienia jednolitych warunków dotyczących wniosków oraz wniosków o
przedłużenie
należy ustanowić standardowe formularze wniosków.

In order to ensure uniform conditions for the application and for the
extension
request, standard forms should be established.
W celu zapewnienia jednolitych warunków dotyczących wniosków oraz wniosków o
przedłużenie
należy ustanowić standardowe formularze wniosków.

In order to ensure uniform conditions for the application and for the
extension
request, standard forms should be established.

Porozumienie międzybranżowe z dnia 12 czerwca 2001 r. przewidywało
przedłużenie
wcześniejszej sytuacji w zakresie kategorii odnośnego mięsa/odnośnych zwierząt, przy jednoczesnym podwyższeniu kwoty...

The inter-branch agreement of 12 June 2001 maintained the categories of meat and/or animals to which levies were applied and increased the amount of contributions to: FRF 0,1574 (EUR 0,024) for meat...
Porozumienie międzybranżowe z dnia 12 czerwca 2001 r. przewidywało
przedłużenie
wcześniejszej sytuacji w zakresie kategorii odnośnego mięsa/odnośnych zwierząt, przy jednoczesnym podwyższeniu kwoty składki: 0,1574 FRF (0,024 EUR) w przypadku mięsa i podrobów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, pochodzących od zwierząt poddanych ubojowi we Francji; 0,0656 FRF (0,010 EUR) w przypadku mięsa wprowadzanego lub przywożonego w celu spożycia we Francji; 11,15 FRF (1,7 EUR) w przypadku żywego bydła i żywych owiec wysyłanych do państwa UE lub wywożonych.

The inter-branch agreement of 12 June 2001 maintained the categories of meat and/or animals to which levies were applied and increased the amount of contributions to: FRF 0,1574 (EUR 0,024) for meat and offal of animals slaughtered in France intended for human consumption; FRF 0,0656 (EUR 0,010) for meat imported for consumption in France; and FRF 11,15 (EUR 1,7) for live bovine animals or sheep dispatched to an EU country or exported.

Wniosek o
przedłużenie
składa zainteresowany członek personelu co najmniej na dwa miesiące przed upływem okresu, na który udzielono zezwolenia.

Applications for
renewal
shall be made by the staff member concerned at least two months before expiry of the period for which the authorisation was granted.
Wniosek o
przedłużenie
składa zainteresowany członek personelu co najmniej na dwa miesiące przed upływem okresu, na który udzielono zezwolenia.

Applications for
renewal
shall be made by the staff member concerned at least two months before expiry of the period for which the authorisation was granted.

Wniosek o
przedłużenie
składa się w odnośnej agencji interwencyjnej najpóźniej trzy dni robocze przed datą wygaśnięcia umowy o przechowywanie.

The
extension
request shall be submitted to the intervention agency concerned, no later than three working days before the expiry date of the storage contract.
Wniosek o
przedłużenie
składa się w odnośnej agencji interwencyjnej najpóźniej trzy dni robocze przed datą wygaśnięcia umowy o przechowywanie.

The
extension
request shall be submitted to the intervention agency concerned, no later than three working days before the expiry date of the storage contract.

Wniosek o
przedłużenie
składa się w terminie sześciu miesięcy upływającym ostatniego dnia miesiąca, w którym kończy się ochrona.

The request for
renewal
shall be submitted within a period of six months ending on the last day of the month in which protection ends.
Wniosek o
przedłużenie
składa się w terminie sześciu miesięcy upływającym ostatniego dnia miesiąca, w którym kończy się ochrona.

The request for
renewal
shall be submitted within a period of six months ending on the last day of the month in which protection ends.

Przedłużenie
wpisuje się do rejestru.

The
renewal
shall be registered.
Przedłużenie
wpisuje się do rejestru.

The
renewal
shall be registered.

W dniu 21 maja 2007 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa przyjął wniosek o
przedłużenie
EU BAM Rafah i zalecił przedłużenie mandatu misji o dwanaście miesięcy.

On 21 May 2007, the Political and Security Committee welcomed the request for the
extension
of EU BAM Rafah, and recommended the extension of the Mission's mandate for 12 months.
W dniu 21 maja 2007 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa przyjął wniosek o
przedłużenie
EU BAM Rafah i zalecił przedłużenie mandatu misji o dwanaście miesięcy.

On 21 May 2007, the Political and Security Committee welcomed the request for the
extension
of EU BAM Rafah, and recommended the extension of the Mission's mandate for 12 months.

W dniu 4 maja 2012 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa zalecił
przedłużenie
EU BAM Rafah o 12 miesięcy.

On 4 May 2012, the Political and Security Committee recommended
an extension
of EU BAM Rafah for 12 months.
W dniu 4 maja 2012 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa zalecił
przedłużenie
EU BAM Rafah o 12 miesięcy.

On 4 May 2012, the Political and Security Committee recommended
an extension
of EU BAM Rafah for 12 months.

W dniu 8 listopada 2011 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) zalecił techniczne
przedłużenie
EU BAM Rafah o dalsze 6 miesięcy.

On 8 November 2011 the Political and Security Committee (PSC) recommended the technical
extension
of EU BAM Rafah for further 6 months.
W dniu 8 listopada 2011 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa (KPiB) zalecił techniczne
przedłużenie
EU BAM Rafah o dalsze 6 miesięcy.

On 8 November 2011 the Political and Security Committee (PSC) recommended the technical
extension
of EU BAM Rafah for further 6 months.

Przedłużenie
wspomnianego terminu powinno sprawić, że przekazywane ceny będą bardziej precyzyjne.

The accuracy of the notified prices should be improved by
an extension
of the deadline.
Przedłużenie
wspomnianego terminu powinno sprawić, że przekazywane ceny będą bardziej precyzyjne.

The accuracy of the notified prices should be improved by
an extension
of the deadline.

...przystosowywanie struktur gospodarstw rolnych do nowych warunków rynkowych, konieczne jest
przedłużenie
wspomnianego wsparcia tymczasowego do roku gospodarczego 2007/2008.

It is necessary to
extend
this transitional aid
until
the 2007/2008 marketing year, in order to continue enabling gradual adaptation of farm structures to the new market conditions.
Aby umożliwić dalsze stopniowe przystosowywanie struktur gospodarstw rolnych do nowych warunków rynkowych, konieczne jest
przedłużenie
wspomnianego wsparcia tymczasowego do roku gospodarczego 2007/2008.

It is necessary to
extend
this transitional aid
until
the 2007/2008 marketing year, in order to continue enabling gradual adaptation of farm structures to the new market conditions.

Pismem z dnia 21 listopada 2011 r. Republika Zielonego Przylądka złożyła wniosek o
przedłużenie
wspomnianego odstępstwa o trzy lata, tj. od 2012 r. do 2014 r. Wniosek dotyczy ilości 2500 ton w...

By letter dated 21 November 2011, Cape Verde submitted a request for a
prolongation
of that derogation for three years, i.e. from 2012
until
2014. That application concerns a volume of 2500 tonnes...
Pismem z dnia 21 listopada 2011 r. Republika Zielonego Przylądka złożyła wniosek o
przedłużenie
wspomnianego odstępstwa o trzy lata, tj. od 2012 r. do 2014 r. Wniosek dotyczy ilości 2500 ton w odniesieniu do przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z makreli i 875 ton w odniesieniu do przetworzonych lub zakonserwowanych filetów z tazara i tazara maruna.

By letter dated 21 November 2011, Cape Verde submitted a request for a
prolongation
of that derogation for three years, i.e. from 2012
until
2014. That application concerns a volume of 2500 tonnes for prepared or preserved mackerel fillets and 875 tonnes for prepared or preserved frigate tuna or frigate mackerel.

Pismem z dnia 21 października 2010 r. Republika Zielonego Przylądka złożyła wniosek o
przedłużenie
wspomnianego odstępstwa.

By letter dated 21 October 2010 Cape Verde submitted a request for a
prolongation
of the said derogation.
Pismem z dnia 21 października 2010 r. Republika Zielonego Przylądka złożyła wniosek o
przedłużenie
wspomnianego odstępstwa.

By letter dated 21 October 2010 Cape Verde submitted a request for a
prolongation
of the said derogation.

Przed złożeniem jakiegokolwiek wniosku o
przedłużenie
okresu realizacji programu po 2020 r. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i...

Before submitting any proposal for a
prolongation
of the Programme
beyond
2020, the Commission shall present to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and...
Przed złożeniem jakiegokolwiek wniosku o
przedłużenie
okresu realizacji programu po 2020 r. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów ocenę zalet i wad koncepcji programu w latach 2014–2020.

Before submitting any proposal for a
prolongation
of the Programme
beyond
2020, the Commission shall present to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions an evaluation of the conceptual strengths and weaknesses of the Programme in the period 2014 to 2020.

Aby móc wypłacić przedmiotową pomoc po tym terminie, władze greckie musiały zatwierdzić
przedłużenie
okresu realizacji planu inwestycyjnego.

In order to pay the aid after that date, a
prolongation
of the period to implement the investment plan needed to be authorised by the Greek authorities.
Aby móc wypłacić przedmiotową pomoc po tym terminie, władze greckie musiały zatwierdzić
przedłużenie
okresu realizacji planu inwestycyjnego.

In order to pay the aid after that date, a
prolongation
of the period to implement the investment plan needed to be authorised by the Greek authorities.

Po przeprowadzeniu tej analizy decyzji N 401/97 Komisja musi ustalić, czy wyraziłaby zgodę na
przedłużenie
okresu realizacji inwestycji, gdyby władze greckie zwróciły się z takim wnioskiem i...

After this analysis of the decision N 401/97, the Commission has to determine whether it would have
granted
a
prolongation
of the period to carry out the investments if Greece had requested it and...
Po przeprowadzeniu tej analizy decyzji N 401/97 Komisja musi ustalić, czy wyraziłaby zgodę na
przedłużenie
okresu realizacji inwestycji, gdyby władze greckie zwróciły się z takim wnioskiem i należycie poinformowały Komisję o opóźnieniach.

After this analysis of the decision N 401/97, the Commission has to determine whether it would have
granted
a
prolongation
of the period to carry out the investments if Greece had requested it and correctly informed the Commission about the delays.

przedłużenie
okresu realizacji,

extending
the implementation period,
przedłużenie
okresu realizacji,

extending
the implementation period,

Wnioski o
przedłużenie
okresu ważności pozwolenia lub świadectwa złożone po upływie terminu trzydziestu dni od dnia wygaśnięcia ich ważności są odrzucane.

Requests to
extend
the period of validity of a licence or certificate received more than 30 days after the expiry of such period of validity shall be refused.
Wnioski o
przedłużenie
okresu ważności pozwolenia lub świadectwa złożone po upływie terminu trzydziestu dni od dnia wygaśnięcia ich ważności są odrzucane.

Requests to
extend
the period of validity of a licence or certificate received more than 30 days after the expiry of such period of validity shall be refused.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich