Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przedsiębiorstwo
...przyznają, że do dnia 27 grudnia 2005 r. przedsiębiorstwo DPLP nie podlegało zasadom opodatkowania
przedsiębiorstw
tylko było płatnikiem podatku dochodowego (tj. podatku od osób prawnych).

In their submission of 12 August 2009, the Belgian authorities acknowledge that DPLP was not subject to a corporate tax regime, but to a tax on profits (i.e. a tax on legal persons) until 27 December...
W informacjach przedłożonych w dniu 12 sierpnia 2009 r. władze belgijskie przyznają, że do dnia 27 grudnia 2005 r. przedsiębiorstwo DPLP nie podlegało zasadom opodatkowania
przedsiębiorstw
tylko było płatnikiem podatku dochodowego (tj. podatku od osób prawnych).

In their submission of 12 August 2009, the Belgian authorities acknowledge that DPLP was not subject to a corporate tax regime, but to a tax on profits (i.e. a tax on legal persons) until 27 December 2005.

...(15 z nich poparło skargę, opinia jednego była neutralna, a jeden wyraził sprzeciw) i od trzech
przedsiębiorstw
tylko dokonujących przywozu produktu objętego postępowaniem.

...(15 of which supported the complaint, one expressed a neutral position and one opposed) and three
companies
only importing the product concerned.
Otrzymano również pewne informacje od 17 producentów wspólnotowych produktu podobnego (15 z nich poparło skargę, opinia jednego była neutralna, a jeden wyraził sprzeciw) i od trzech
przedsiębiorstw
tylko dokonujących przywozu produktu objętego postępowaniem.

Certain information was also received from 17 Community producers of the like product (15 of which supported the complaint, one expressed a neutral position and one opposed) and three
companies
only importing the product concerned.

...w sprawie pomocy państwa w ratowaniu i restrukturyzacji, ponieważ nie zwiększa wydajności
przedsiębiorstwa
, tylko ma służyć odzyskaniu rentowności ekonomiczno-finansowej oraz ratowaniu miejs

that the scheme complied with the rescue and restructuring guidelines, as it did not increase production capacity but aimed to restore viability and safeguard jobs.
tryb dopłat jest zgodny z wytycznymi w sprawie pomocy państwa w ratowaniu i restrukturyzacji, ponieważ nie zwiększa wydajności
przedsiębiorstwa
, tylko ma służyć odzyskaniu rentowności ekonomiczno-finansowej oraz ratowaniu miejsc pracy.

that the scheme complied with the rescue and restructuring guidelines, as it did not increase production capacity but aimed to restore viability and safeguard jobs.

Na tej podstawie Trybunał nie zgodził się z tym, że środek nie udziela korzyści przedmiotowemu
przedsiębiorstwu
tylko dlatego, iż rekompensuje „niekorzyść”, której doznało przedsiębiorstwo.

On this basis, the Court has not accepted that a measure does not confer an advantage on the
undertaking
in question merely because it compensates a ‘disadvantage’ suffered by the undertaking.
Na tej podstawie Trybunał nie zgodził się z tym, że środek nie udziela korzyści przedmiotowemu
przedsiębiorstwu
tylko dlatego, iż rekompensuje „niekorzyść”, której doznało przedsiębiorstwo.

On this basis, the Court has not accepted that a measure does not confer an advantage on the
undertaking
in question merely because it compensates a ‘disadvantage’ suffered by the undertaking.

...towary – nawet w dużych ilościach – w celu oferowania usług niegospodarczych nie działa jako
przedsiębiorstwo
tylko dlatego, że jest nabywcą na określonym rynku [40].

...— even in large quantities — for the purpose of offering a non-economic service does not act as an
undertaking
simply because it is a purchaser in a given market [40].
Podmiot, który nabywa towary – nawet w dużych ilościach – w celu oferowania usług niegospodarczych nie działa jako
przedsiębiorstwo
tylko dlatego, że jest nabywcą na określonym rynku [40].

An organisation that purchases goods — even in large quantities — for the purpose of offering a non-economic service does not act as an
undertaking
simply because it is a purchaser in a given market [40].

...raczej nie dają podstaw, aby uznać, że środek taki jak ten zgłoszony nie przynosi korzyści danemu
przedsiębiorstwu
tylko dlatego, że rekompensuje „niekorzystną sytuację” przedsiębiorstwa [50]. W...

...appear to support that a measure such as the one notified does not confer an advantage on the
undertaking
in question merely because it compensates a ‘disadvantage’ suffered by the undertaking [
Ponadto ani orzecznictwo sądów europejskich, ani praktyka Komisji Europejskiej raczej nie dają podstaw, aby uznać, że środek taki jak ten zgłoszony nie przynosi korzyści danemu
przedsiębiorstwu
tylko dlatego, że rekompensuje „niekorzystną sytuację” przedsiębiorstwa [50]. W powyższym tym kontekście Urząd doszedł do wniosku, że proponowana ulga podatkowa przynosi korzyść spółdzielniom objętym systemem.

Furthermore, neither the case law of the European Courts nor the practice of the European Commission appear to support that a measure such as the one notified does not confer an advantage on the
undertaking
in question merely because it compensates a ‘disadvantage’ suffered by the undertaking [50].Against this background, the conclusion of the Authority is that the proposed tax concession confers an advantage on the cooperatives covered by the scheme.

...wobec niepowiązanych importerów zastosowano kontrolę wyrywkową, przy czym z dwóch objętych próbą
przedsiębiorstw
tylko jeden pośrednik w imporcie towarów (Global Services International, „G.S.I.”) w

As indicated above, sampling was applied for the unrelated importers and out of two sampled
companies
only one importing agent (Global Services International, ‘G.S.I’.) has fully cooperated in this...
Jak wskazano powyżej, wobec niepowiązanych importerów zastosowano kontrolę wyrywkową, przy czym z dwóch objętych próbą
przedsiębiorstw
tylko jeden pośrednik w imporcie towarów (Global Services International, „G.S.I.”) w pełni współpracował w toku dochodzenia i udzielił odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

As indicated above, sampling was applied for the unrelated importers and out of two sampled
companies
only one importing agent (Global Services International, ‘G.S.I’.) has fully cooperated in this investigation by submitting a questionnaire reply.

Fakt wykorzystywania przez
przedsiębiorstwo
tylko części swych mocy produkcyjnych nie oznacza, że zakłady takie nie ponoszą żadnych kosztów.

The fact that the
company operated
at a fraction of its full capacity of production does not mean that costs arising from such facilities are not incurred.
Fakt wykorzystywania przez
przedsiębiorstwo
tylko części swych mocy produkcyjnych nie oznacza, że zakłady takie nie ponoszą żadnych kosztów.

The fact that the
company operated
at a fraction of its full capacity of production does not mean that costs arising from such facilities are not incurred.

ICB nie jest zagrożonym
przedsiębiorstwem
, tylko przedsiębiorstwem działającym na rynku nieruchomości, w dobrej kondycji i z dochodami pozwalającymi bez problemu sprostać zobowiązaniom płatniczym.

ICB is not a firm in difficulties but a healthy real estate company with enough income to honour its refunding obligations.
ICB nie jest zagrożonym
przedsiębiorstwem
, tylko przedsiębiorstwem działającym na rynku nieruchomości, w dobrej kondycji i z dochodami pozwalającymi bez problemu sprostać zobowiązaniom płatniczym.

ICB is not a firm in difficulties but a healthy real estate company with enough income to honour its refunding obligations.

...Komisji [63] i Holandia przeciwko Komisji [64] Niemcy reprezentują pogląd, że uczestniczące
przedsiębiorstwo
tylko wtedy można uznać za beneficjenta pośredniego z punktu widzenia przepisów dot

...they take the view that in order to qualify as indirect beneficiary under the State aid rules, the
undertaking
concerned has to benefit from an advantage which automatically follows from the...
Odsyłając do wyroków Trybunału w sprawach Niemcy przeciwko Komisji [63] i Holandia przeciwko Komisji [64] Niemcy reprezentują pogląd, że uczestniczące
przedsiębiorstwo
tylko wtedy można uznać za beneficjenta pośredniego z punktu widzenia przepisów dotyczących udzielania pomocy państwa, jeżeli czerpie ono korzyści wynikające automatycznie z zastosowanego środka.

By reference to the ECJ cases Germany v Commission [63] and the Netherlands v Commission [64], they take the view that in order to qualify as indirect beneficiary under the State aid rules, the
undertaking
concerned has to benefit from an advantage which automatically follows from the measure.

pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów...

the aid is granted to large
enterprises
only if they collaborate with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.
pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych

the aid is granted to large
enterprises
only if they collaborate with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.

pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów...

the aid is granted to large
enterprise
only if collaborates with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.
pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych

the aid is granted to large
enterprise
only if collaborates with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.

 pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów...

 the aid is granted to large
enterprise
only if collaborates with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.
 pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych.

 the aid is granted to large
enterprise
only if collaborates with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.

 pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów...

 the aid is granted to large
enterprises
only if they collaborate with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.
 pomoc przyznana jest dużemu
przedsiębiorstwu
tylko wtedy, gdy współpracuje z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP pokrywa przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych.

 the aid is granted to large
enterprises
only if they collaborate with SMEs in the aided activity and that the collaborating SMEs incur at least 30 % of the total eligible costs.

Z tych trzech
przedsiębiorstw
tylko dwa zgłosiły wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie od dnia 1 kwietnia 2009 r. do dnia 31 marca 2010 r. („okres objęty dochodzeniem przeglądowym”...

Of these three
companies
, only two reported exports of the product concerned to the Union during the period from 1 April 2009 to 31 March 2010 (the ‘review investigation period’ or ‘RIP’).
Z tych trzech
przedsiębiorstw
tylko dwa zgłosiły wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie od dnia 1 kwietnia 2009 r. do dnia 31 marca 2010 r. („okres objęty dochodzeniem przeglądowym” lub „ODP”).

Of these three
companies
, only two reported exports of the product concerned to the Union during the period from 1 April 2009 to 31 March 2010 (the ‘review investigation period’ or ‘RIP’).

Z tych trzech
przedsiębiorstw
tylko dwa zgłosiły wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii w ODP, który łącznie stanowił mniej niż 10 % całkowitego wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii.

Of these three
companies
, only two reported exports of the product concerned to the Union during the RIP, representing together less than 10 % of the total exports of the product concerned to the...
Z tych trzech
przedsiębiorstw
tylko dwa zgłosiły wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii w ODP, który łącznie stanowił mniej niż 10 % całkowitego wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii.

Of these three
companies
, only two reported exports of the product concerned to the Union during the RIP, representing together less than 10 % of the total exports of the product concerned to the Union.

Z tych trzech
przedsiębiorstw
tylko jedno było zainteresowane współpracą i przedłożyło odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

Of the three
companies
, only one wished to cooperate and submitted a questionnaire reply.
Z tych trzech
przedsiębiorstw
tylko jedno było zainteresowane współpracą i przedłożyło odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu.

Of the three
companies
, only one wished to cooperate and submitted a questionnaire reply.

Majątek
przedsiębiorstwa
oddano pod zarząd sądu z dniem 11 listopada 2005 r.

The estate
was
put into administration by the Court on 11 November 2005.
Majątek
przedsiębiorstwa
oddano pod zarząd sądu z dniem 11 listopada 2005 r.

The estate
was
put into administration by the Court on 11 November 2005.

Od 1999 r.
przedsiębiorstwo
rozszerzyło swoją działalność w Brazylii, gdzie obecnie posiada dziewięć hoteli i sytuuje się wśród dziesięciu największych sieci hotelowych.

From 1999, the
firm
has expanded its activity in Brazil, where it currently has nine hotels and is among the ten largest hotel chains.
Od 1999 r.
przedsiębiorstwo
rozszerzyło swoją działalność w Brazylii, gdzie obecnie posiada dziewięć hoteli i sytuuje się wśród dziesięciu największych sieci hotelowych.

From 1999, the
firm
has expanded its activity in Brazil, where it currently has nine hotels and is among the ten largest hotel chains.

W terminie do dnia 1 czerwca każdego roku sprawozdawczego dane
przedsiębiorstwa
zgłaszają dane lub informacje, o których mowa w art. 3, państwom członkowskim, na których terytorium planują realizację...

The
undertakings
concerned shall notify the data or information referred to in Article 3 to the Member States, or their delegated entities, in whose territory they are planning to carry out...
W terminie do dnia 1 czerwca każdego roku sprawozdawczego dane
przedsiębiorstwa
zgłaszają dane lub informacje, o których mowa w art. 3, państwom członkowskim, na których terytorium planują realizację projektów inwestycyjnych, lub wyznaczonym przez nie podmiotom.

The
undertakings
concerned shall notify the data or information referred to in Article 3 to the Member States, or their delegated entities, in whose territory they are planning to carry out investment projects before 1 June of each reporting year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich