Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przeciągać
Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.
Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.

Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.
Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.

Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.
Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.

Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.
Badanie należy przeprowadzić w obu kierunkach ruchu taśmy
przeciąganej
przez element regulujący. Przed pomiarem taśma powinna 10 razy przejść pełny cykl przesuwu.

The test shall be carried out in both directions of strap travel
through
the device, the strap being subjected to the full travel cycle 10 times prior to the measurement.

Mechanizm napędowy
przeciąga
przewód przez koła z prędkością czterech pełnych ruchów na minutę.

A propulsion mechanism
pulls
the hose over the wheels at a speed of four complete motions per minute.
Mechanizm napędowy
przeciąga
przewód przez koła z prędkością czterech pełnych ruchów na minutę.

A propulsion mechanism
pulls
the hose over the wheels at a speed of four complete motions per minute.

Eskalacja kryzysu
przeciągała
się także dlatego, że Landesbank Berlin, stanowiący część koncernu, korzystał z obszernego zakresu gwarancji państwowych („Anstaltslast” oraz „Gewährträgerhaftung”) i...

That the onset of the crisis could be delayed so long was a reflection of the fact that, as part of the group, Landesbank Berlin benefited from the comprehensive state guarantees, institutional...
Eskalacja kryzysu
przeciągała
się także dlatego, że Landesbank Berlin, stanowiący część koncernu, korzystał z obszernego zakresu gwarancji państwowych („Anstaltslast” oraz „Gewährträgerhaftung”) i tanio refinansował cały koncern na rynkach kapitałowych niezależnie od rzeczywistych ryzyk związanych z prowadzeniem działalności oraz rozszerzał wymienione poręczenia państwowe pod względem skutku ekonomicznego przy użyciu prywatnoprawnych konstrukcji odpowiedzialności na inne spółki koncernu i w ten sposób umożliwiał przeprowadzenie wielu zupełnie nieopłacalnych dla banku transakcji.

That the onset of the crisis could be delayed so long was a reflection of the fact that, as part of the group, Landesbank Berlin benefited from the comprehensive state guarantees, institutional liability and guarantor liability and refinanced the whole group, irrespective of the true business risks, at little cost on the capital markets and that the economic effect of institutional liability and guarantor liability was extended via private-law guarantee vehicles to other group companies, thereby making possible many transactions which made no sense for the bank.

Przyspieszone zostanie prowadzenie postępowań sądowych, a zaległe,
przeciągające
się postępowania zostaną zakończone do końca okresu objętego programem.

The pace of court case handling shall be
improved
and court backlogs shall be eliminated by the end of the programme.
Przyspieszone zostanie prowadzenie postępowań sądowych, a zaległe,
przeciągające
się postępowania zostaną zakończone do końca okresu objętego programem.

The pace of court case handling shall be
improved
and court backlogs shall be eliminated by the end of the programme.

Prowadzenie postępowań sądowych zostaje przyspieszone, a zaległe,
przeciągające
się postępowania zostaną zakończone do końca okresu objętego okresem programowania.

The pace of court case handling shall be
improved
and court backlogs shall be eliminated by the end of the programme period.
Prowadzenie postępowań sądowych zostaje przyspieszone, a zaległe,
przeciągające
się postępowania zostaną zakończone do końca okresu objętego okresem programowania.

The pace of court case handling shall be
improved
and court backlogs shall be eliminated by the end of the programme period.

Prowadzenie postępowań sądowych zostaje przyspieszone, a zaległe,
przeciągające
się postępowania zostaną zakończone do końca okresu realizacji programu.

The pace of court case handling shall be
improved
and court backlogs shall be eliminated
by
the end of the programme.
Prowadzenie postępowań sądowych zostaje przyspieszone, a zaległe,
przeciągające
się postępowania zostaną zakończone do końca okresu realizacji programu.

The pace of court case handling shall be
improved
and court backlogs shall be eliminated
by
the end of the programme.

Z powodu
przeciągającej
się dyskusji nad wyznaczeniem obszarów Natura 2000 jeden z projektów musiał zostać usunięty z listy.

One project had to be removed from the list due to on-going discussions on the designation of Natura 2000 sites.
Z powodu
przeciągającej
się dyskusji nad wyznaczeniem obszarów Natura 2000 jeden z projektów musiał zostać usunięty z listy.

One project had to be removed from the list due to on-going discussions on the designation of Natura 2000 sites.

Podczas badania urządzenia regulacji ręcznej taśma
przeciągana
jest przez urządzenie regulacji w sposób jednostajny, z uwzględnieniem normalnych warunków użytkowania, z prędkością ok. 100 mm/s, a...

When testing a manually adjusting device, the strap shall be drawn steadily
through
the adjusting device, having regard for the normal conditions of use, at a rate of approximately 100 mm/s and the...
Podczas badania urządzenia regulacji ręcznej taśma
przeciągana
jest przez urządzenie regulacji w sposób jednostajny, z uwzględnieniem normalnych warunków użytkowania, z prędkością ok. 100 mm/s, a maksymalna siła jest mierzona z dokładnością do 0,1 daN po przeciągnięciu pierwszych 25 mm taśmy.

When testing a manually adjusting device, the strap shall be drawn steadily
through
the adjusting device, having regard for the normal conditions of use, at a rate of approximately 100 mm/s and the maximum force measured to the nearest 0,1 daN after the first 25 mm of strap movement.

Podczas badania urządzenia regulacji ręcznej taśma
przeciągana
jest przez urządzenie regulacji w sposób jednostajny, z uwzględnieniem normalnych warunków użytkowania, z prędkością ok. 100 mm/s, a...

When testing a manually adjusting device, the strap shall be drawn steadily
through
the adjusting device, having regard for the normal conditions of use, at a rate of approximately 100 mm/s and the...
Podczas badania urządzenia regulacji ręcznej taśma
przeciągana
jest przez urządzenie regulacji w sposób jednostajny, z uwzględnieniem normalnych warunków użytkowania, z prędkością ok. 100 mm/s, a maksymalna siła jest mierzona z dokładnością do 0,1 daN po przeciągnięciu pierwszych 25 mm taśmy.

When testing a manually adjusting device, the strap shall be drawn steadily
through
the adjusting device, having regard for the normal conditions of use, at a rate of approximately 100 mm/s and the maximum force measured to the nearest 0,1 daN after the first 25 mm of strap movement.

Nie posiadają one własnego napędu, tzn. są popychane i
przeciągane
siłą ludzkich mięśni.

They are not self-propelled, i.e. they are pushed and
pulled by
man power.
Nie posiadają one własnego napędu, tzn. są popychane i
przeciągane
siłą ludzkich mięśni.

They are not self-propelled, i.e. they are pushed and
pulled by
man power.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich