Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawomocny
Cztery istniejące związki zawodowe działają na podstawie
prawomocnego
zbiorowego układu pracy, w ramach którego pracownicy są uprawnieni do systemu wczesnych emerytur.

The four trade unions
have
a
legally valid
Collective Agreement, through which early retirement schemes (ERS) are available to staff as an entitlement.
Cztery istniejące związki zawodowe działają na podstawie
prawomocnego
zbiorowego układu pracy, w ramach którego pracownicy są uprawnieni do systemu wczesnych emerytur.

The four trade unions
have
a
legally valid
Collective Agreement, through which early retirement schemes (ERS) are available to staff as an entitlement.

...że odwołanie jest bezpodstawne i uznał decyzję sądu okręgowego potwierdzającą układ za
prawomocną
i wykonalną od dnia 23 lipca 2004 r. Później prokurator generalny złożył odwołanie od dec

...was not admissible and declared the decision of the regional court approving the arrangement to be
valid
and enforceable as of 23 July 2004. The public prosecutor subsequently appealed against the...
Sąd Najwyższy na mocy decyzji z dnia 25 października 2004 r. zadecydował, że odwołanie jest bezpodstawne i uznał decyzję sądu okręgowego potwierdzającą układ za
prawomocną
i wykonalną od dnia 23 lipca 2004 r. Później prokurator generalny złożył odwołanie od decyzji wydanej przez Sąd okręgowy o wszczęcie nadzwyczajnego postępowania apelacyjnego.

By a decision of 25 October 2004, the Supreme Court decided that the appeal was not admissible and declared the decision of the regional court approving the arrangement to be
valid
and enforceable as of 23 July 2004. The public prosecutor subsequently appealed against the decision of the regional court under the extraordinary
further
appeal procedure.

Porozumienia objęte wyłączeniem grupowym są
prawomocne
i wykonalne.

Block exempted agreements are
legally valid
and enforceable.
Porozumienia objęte wyłączeniem grupowym są
prawomocne
i wykonalne.

Block exempted agreements are
legally valid
and enforceable.

orzeczenia w sprawie naruszenia, które stały się
prawomocne
i które zostały wykonane przed orzeczeniem o stwierdzeniu wygaśnięcia lub unieważnieniu;

any decision on infringement which
has
acquired the authority of a
final
decision and been enforced prior to the revocation or invalidity decision;
orzeczenia w sprawie naruszenia, które stały się
prawomocne
i które zostały wykonane przed orzeczeniem o stwierdzeniu wygaśnięcia lub unieważnieniu;

any decision on infringement which
has
acquired the authority of a
final
decision and been enforced prior to the revocation or invalidity decision;

...ust. 6 rozporządzenia, wniosek zawiera wskazanie daty, z którą orzeczenie sądu krajowego stało się
prawomocne
oraz egzemplarz tego orzeczenia; egzemplarz orzeczenia można przedstawić w języku, w...

...application shall contain the indication of the date on which the decision of the national court
has become final
, and a copy of that decision; that copy may be submitted in the language in which t
w przypadku gdy wnioskuje się o zmianę na podstawie art. 108 ust. 6 rozporządzenia, wniosek zawiera wskazanie daty, z którą orzeczenie sądu krajowego stało się
prawomocne
oraz egzemplarz tego orzeczenia; egzemplarz orzeczenia można przedstawić w języku, w którym zostało ono wydane.

where conversion is requested pursuant to Article 108(6) of the Regulation, the application shall contain the indication of the date on which the decision of the national court
has become final
, and a copy of that decision; that copy may be submitted in the language in which the decision was given.

...na punkt 24 wytycznych, który przewiduje, że zatwierdzenie środków na rzecz wspomagania pozostaje
prawomocne
do momentu, kiedy Komisja zadecyduje w sprawie planu restrukturyzacji.

...of point 24 of the guidelines, which provides that the authorisation of rescue measures remains
valid
until the Commission rules on the restructuring plan.
Powołuje się ona na punkt 24 wytycznych, który przewiduje, że zatwierdzenie środków na rzecz wspomagania pozostaje
prawomocne
do momentu, kiedy Komisja zadecyduje w sprawie planu restrukturyzacji.

It takes advantage of point 24 of the guidelines, which provides that the authorisation of rescue measures remains
valid
until the Commission rules on the restructuring plan.

W wyniku
prawomocnego
wniesienia środków na ww. warunkach HLB prawdopodobnie odniósł korzyść, która jest tutaj omawiana.

As a result of the
legally valid
injection of resources under the conditions described above, the possible economic advantage at issue here accrued to HLB.
W wyniku
prawomocnego
wniesienia środków na ww. warunkach HLB prawdopodobnie odniósł korzyść, która jest tutaj omawiana.

As a result of the
legally valid
injection of resources under the conditions described above, the possible economic advantage at issue here accrued to HLB.

...mieć prawo wystąpić z grupy w dowolnym momencie przed wydaniem prawomocnego wyroku lub innym
prawomocnym
rozstrzygnięciem sprawy, co jednak nie może prowadzić do pozbawienia go możliwości docho

...leave the claimant party at any time before the final judgement is given or the case is otherwise
validly
settled,
subject
to the
same
conditions that apply to withdrawal in individual actions,...
Członek strony występującej z roszczeniem powinien mieć prawo wystąpić z grupy w dowolnym momencie przed wydaniem prawomocnego wyroku lub innym
prawomocnym
rozstrzygnięciem sprawy, co jednak nie może prowadzić do pozbawienia go możliwości dochodzenia roszczeń w innej formie, o ile nie stanowi to zagrożenia dla rzetelnego sprawowania wymiaru sprawiedliwości.

A member of the claimant party should be free to leave the claimant party at any time before the final judgement is given or the case is otherwise
validly
settled,
subject
to the
same
conditions that apply to withdrawal in individual actions, without being deprived of the possibility to pursue its claims in another form, if this does not undermine the sound administration of justice.

Prawomocnymi
formami oddania głosu są głosy: „za”, „przeciw” lub „wstrzymanie się od głosu”.

The
valid
forms of votes shall be votes for, votes against and abstentions.
Prawomocnymi
formami oddania głosu są głosy: „za”, „przeciw” lub „wstrzymanie się od głosu”.

The
valid
forms of votes shall be votes for, votes against and abstentions.

...się do okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2004 r. Poza tym, niniejszą decyzję uznaje się za
prawomocną
, o ile nie zostanie unieważniona przez Sąd Pierwszej Instancji i do momentu takiego uniew

...this decision concerns the period as from 1 January 2004. In addition, this decision is presumed
valid
unless and until annulled by the Court of First Instance.
Decyzja ta dotyczy jednak okresu do 31 grudnia 2003 r., podczas gdy niniejsza decyzja odnosi się do okresu rozpoczynającego się 1 stycznia 2004 r. Poza tym, niniejszą decyzję uznaje się za
prawomocną
, o ile nie zostanie unieważniona przez Sąd Pierwszej Instancji i do momentu takiego unieważnienia.

That decision, however, concerns the period until 31 December 2003, whereas this decision concerns the period as from 1 January 2004. In addition, this decision is presumed
valid
unless and until annulled by the Court of First Instance.

Decyzja sądu o unieważnieniu zamiany długu stała się
prawomocna
w sierpniu 2006 r. Obniżenie kapitału zakładowego nastąpiło w listopadzie 2007 r. Dług wynikający z unieważnienia zamiany długu...

The court decision annulling the debt conversion became
final
in August 2006. The share capital decrease effectively took place in November 2007. The debt resulting from the annulment of the debt...
Decyzja sądu o unieważnieniu zamiany długu stała się
prawomocna
w sierpniu 2006 r. Obniżenie kapitału zakładowego nastąpiło w listopadzie 2007 r. Dług wynikający z unieważnienia zamiany długu ponownie wpisano do ksiąg rachunkowych według pierwotnej wartości 95 mln USD, a następnie wyrażono kwotą 317 mln RON.

The court decision annulling the debt conversion became
final
in August 2006. The share capital decrease effectively took place in November 2007. The debt resulting from the annulment of the debt conversion was re-entered in the accounts at its historical value of USD 95 million, subsequently equalling RON 317 million.

...określonego poziomu oglądalności, może być rozpatrywana z punktu widzenia zapisów Protokołu jako
prawomocna
w rozumieniu art. 86 ust. 2 Traktatu.

The communication states that ‘given the specific nature of the broadcasting sector, a“wide” definition, entrusting a given broadcaster with the task of providing balanced and varied programming in...
Komunikat wskazuje, iż „przy uwzględnieniu szczególnego charakteru sektora radiofonii i telewizji szeroka definicja powierzająca danemu nadawcy zadania nadawania zrównoważonego i zróżnicowanego programu zgodnie z określoną misją i przy utrzymaniu określonego poziomu oglądalności, może być rozpatrywana z punktu widzenia zapisów Protokołu jako
prawomocna
w rozumieniu art. 86 ust. 2 Traktatu.

The communication states that ‘given the specific nature of the broadcasting sector, a“wide” definition, entrusting a given broadcaster with the task of providing balanced and varied programming in accordance with the remit, while preserving a certain level of audience, may be considered, in view of the interpretative provisions of the Protocol, legitimate under Article 86(2).

Cofnięcie lub zmiana pozwolenia stają się
prawomocne
w dniu powiadomienia.

The revocation or amendment of
an
authorisation shall take effect from the date of notification.
Cofnięcie lub zmiana pozwolenia stają się
prawomocne
w dniu powiadomienia.

The revocation or amendment of
an
authorisation shall take effect from the date of notification.

W przypadku gdy sąd w sprawach wspólnotowych znaków towarowych wydał orzeczenie, które stało się
prawomocne
w sprawie roszczenia wzajemnego o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie wspólnotowego...

Where a Community trade mark court
has
given a judgment which
has become final
on a counterclaim for revocation or for invalidity of a Community trade mark, a copy of the judgment shall be sent to...
W przypadku gdy sąd w sprawach wspólnotowych znaków towarowych wydał orzeczenie, które stało się
prawomocne
w sprawie roszczenia wzajemnego o stwierdzenie wygaśnięcia lub unieważnienie wspólnotowego znaku towarowego, egzemplarz orzeczenia przekazywany jest do Urzędu.

Where a Community trade mark court
has
given a judgment which
has become final
on a counterclaim for revocation or for invalidity of a Community trade mark, a copy of the judgment shall be sent to the Office.

...pozwolenia, właściwe organy mogą postanowić, że cofnięcie lub zmiana pozwolenia stają się
prawomocne
w innym dniu.

However, in exceptional cases where the legitimate interests of the holder of the authorisation so require, the competent authorities may defer the date when revocation or amendment takes effect.
Jednakże w wypadkach wyjątkowych, jeżeli wymagają tego uzasadnione interesy posiadacza pozwolenia, właściwe organy mogą postanowić, że cofnięcie lub zmiana pozwolenia stają się
prawomocne
w innym dniu.

However, in exceptional cases where the legitimate interests of the holder of the authorisation so require, the competent authorities may defer the date when revocation or amendment takes effect.

...środki pomocy de minimis spełniające warunki określone w tym rozporządzeniu można wdrażać w sposób
prawomocny
przez kolejne sześć miesięcy.

...of this Regulation, any de minimis aid which fulfils the conditions of this Regulation may be
validly
implemented for a further period of six months.
Po upływie okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia wszelkie środki pomocy de minimis spełniające warunki określone w tym rozporządzeniu można wdrażać w sposób
prawomocny
przez kolejne sześć miesięcy.

At the end of the period of validity of this Regulation, any de minimis aid which fulfils the conditions of this Regulation may be
validly
implemented for a further period of six months.

...środki pomocy de minimis spełniające warunki określone w tym rozporządzeniu można wdrażać w sposób
prawomocny
przez kolejne sześć miesięcy.

...of this Regulation, any de minimis aid which fulfils the conditions of this Regulation may be
validly
implemented for a further period of six months.
Po upływie okresu obowiązywania niniejszego rozporządzenia wszelkie środki pomocy de minimis spełniające warunki określone w tym rozporządzeniu można wdrażać w sposób
prawomocny
przez kolejne sześć miesięcy.

At the end of the period of validity of this Regulation, any de minimis aid which fulfils the conditions of this Regulation may be
validly
implemented for a further period of six months.

Orzeczenie stało się
prawomocne
dnia (data)

The decision became
final
on (date)
Orzeczenie stało się
prawomocne
dnia (data)

The decision became
final
on (date)

Nakaz konfiskaty stał się
prawomocny
dnia:

The confiscation order became
final
on (date):
Nakaz konfiskaty stał się
prawomocny
dnia:

The confiscation order became
final
on (date):

Jednakże nawet jeżeli taki cel mógłby zostać uznany za
prawomocny
cel leżący w interesie publicznym w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (i rozporządzenia, rozwiązanie jest wyraźnie...

However, even if such a goal may be a legitimate objective of public interest under Article 4(1)(b)(i) of the Regulation, the measure is clearly disproportionate.
Jednakże nawet jeżeli taki cel mógłby zostać uznany za
prawomocny
cel leżący w interesie publicznym w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (i rozporządzenia, rozwiązanie jest wyraźnie nieproporcjonalne.

However, even if such a goal may be a legitimate objective of public interest under Article 4(1)(b)(i) of the Regulation, the measure is clearly disproportionate.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich