Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: potępiać
...z dnia 3 sierpnia 2005 r. dotyczących zamachu stanu w Mauretanii przypomniała o fakcie
potępiania
przez nią wszelkich prób przejęcia władzy siłą i wezwała do poszanowania demokracji i kon

In its statement of 3 August 2005 on the coup in Mauritania, the EU reiterated its
condemnation
of all attempts to seize power by force, and called for respect for democracy and a return to...
W tym duchu strona europejska w swoich oświadczeniach z dnia 3 sierpnia 2005 r. dotyczących zamachu stanu w Mauretanii przypomniała o fakcie
potępiania
przez nią wszelkich prób przejęcia władzy siłą i wezwała do poszanowania demokracji i konstytucyjnych ram prawnych.

In its statement of 3 August 2005 on the coup in Mauritania, the EU reiterated its
condemnation
of all attempts to seize power by force, and called for respect for democracy and a return to constitutional order.

Komisja
potępia
fakt, że kryteria stosowania ustawy prowincjonalnej 4/97, przyjęte uchwałą 4607 z dnia 17.12.2001 r., mimo że uprzednio nie zostały zgłoszone Komisji, zostały wprowadzone w życie we...

The Commission
deplores
the fact that the implementation criteria for Provincial Law No 4/97, adopted by Resolution 4607 of 17 December 2001, were enacted by Italy (Autonomous Province of Bolzano)...
Komisja
potępia
fakt, że kryteria stosowania ustawy prowincjonalnej 4/97, przyjęte uchwałą 4607 z dnia 17.12.2001 r., mimo że uprzednio nie zostały zgłoszone Komisji, zostały wprowadzone w życie we Włoszech, w Prowincji autonomicznej Bolzano, z naruszeniem art. 88 ust. 3 Traktatu i dlatego są niezgodne z prawem.

The Commission
deplores
the fact that the implementation criteria for Provincial Law No 4/97, adopted by Resolution 4607 of 17 December 2001, were enacted by Italy (Autonomous Province of Bolzano) without prior notification to the Commission, in violation of Article 88(3) of the Treaty, and so are illegal.

...Zjednoczonych, stanowiąc na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych oraz zdecydowanie
potępiając
fakt, że rząd Sudanu, oddziały rebelianckie i inne uzbrojone grupy w Darfurze nie wypełni

...2005, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and
deploring
strongly that the Government of Sudan and rebel forces and all other armed groups in...
W rezolucji 1591 (2005) z dnia 29 marca 2005 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych, stanowiąc na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych oraz zdecydowanie
potępiając
fakt, że rząd Sudanu, oddziały rebelianckie i inne uzbrojone grupy w Darfurze nie wypełniły własnych zobowiązań oraz żądań Rady Bezpieczeństwa, postanowiła nałożyć na Sudan pewne dodatkowe środki ograniczające.

In its Resolution 1591 (2005) of 29 March 2005, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and
deploring
strongly that the Government of Sudan and rebel forces and all other armed groups in Darfur have failed to comply with their commitments and the demands of the Security Council, decided to impose certain additional restrictive measures in respect of Sudan.

...przyjętą w dniu 2 października 2007 r. przez Radę Praw Człowieka ONZ rezolucję, które zdecydowanie
potępiają
powtarzające się w Birmie/Związku Myanmar brutalne represje i wzywają rząd tego państwa...

...2007 and the adoption by the UN Human Rights Council on 2 October 2007 of a Resolution strongly
deploring
the continued violent repression in Burma/Myanmar and urging its government to ensure full
Rada z zadowoleniem przyjęła oświadczenie przewodniczącego Rady Bezpieczeństwa ONZ z dnia 11 października 2007 r. oraz przyjętą w dniu 2 października 2007 r. przez Radę Praw Człowieka ONZ rezolucję, które zdecydowanie
potępiają
powtarzające się w Birmie/Związku Myanmar brutalne represje i wzywają rząd tego państwa do zapewnienia pełnego poszanowania praw człowieka i podstawowych wolności.

The Council welcomed the UN Security Council Presidential statement of 11 October 2007 and the adoption by the UN Human Rights Council on 2 October 2007 of a Resolution strongly
deploring
the continued violent repression in Burma/Myanmar and urging its government to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms.

...Narodów Zjednoczonych, stanowiąc na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych oraz
potępiając
wznowienie działań wojskowych w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej i powtarzające się akt

...2004, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations and
deploring
the resumption of hostilities in Côte d'Ivoire and the repeated violations of the ceasefir
W rezolucji 1572 (2004) z dnia 15 listopada 2004 r. Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych, stanowiąc na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych oraz
potępiając
wznowienie działań wojskowych w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej i powtarzające się akty naruszenia porozumienia o zawieszeniu broni z dnia 3 maja 2003 r., podjęła decyzję o nałożeniu określonych środków restrykcyjnych na Republikę Wybrzeża Kości Słoniowej.

In Resolution 1572 (2004) of 15 November 2004, the UN Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations and
deploring
the resumption of hostilities in Côte d'Ivoire and the repeated violations of the ceasefire agreement of 3 May 2003, decided to impose certain restrictive measures against Côte d'Ivoire.

Ponadto należy przypomnieć, że Komisja z zasady surowo
potępia
pomoc dla wywozu w handlu wewnątrzwspólnotowym z uwagi na fakt, że dopłaty do wywozu mają bezpośredni wpływ na konkurencję rynkową...

Moreover, it is recalled that the Commission has in principle
strictly condemned
export aid in intra-Community trade, since export subsidies directly affect competition in the market between rival...
Ponadto należy przypomnieć, że Komisja z zasady surowo
potępia
pomoc dla wywozu w handlu wewnątrzwspólnotowym z uwagi na fakt, że dopłaty do wywozu mają bezpośredni wpływ na konkurencję rynkową pomiędzy rywalizującymi potencjalnymi dostawcami towarów i usług.

Moreover, it is recalled that the Commission has in principle
strictly condemned
export aid in intra-Community trade, since export subsidies directly affect competition in the market between rival potential suppliers of goods and services.

Komisja zawsze stanowczo
potępia
pomoc dla wywozu w handlu wewnątrzwspólnotowym, a wspieranie wywozu pozawspólnotowego może mieć również wpływ na konkurencję wewnątrzwspólnotową.

The Commission has always
strictly condemned
export aid in intra-Community trade, and support for export outside the Community can also affect competition within the Community.
Komisja zawsze stanowczo
potępia
pomoc dla wywozu w handlu wewnątrzwspólnotowym, a wspieranie wywozu pozawspólnotowego może mieć również wpływ na konkurencję wewnątrzwspólnotową.

The Commission has always
strictly condemned
export aid in intra-Community trade, and support for export outside the Community can also affect competition within the Community.

...(„Urząd”) – jako strażnicy konkurencji w ramach Traktatu WE i Porozumienia EOG – zawsze stanowczo
potępiali
pomoc eksportową w handlu wewnątrz EOG, jak również w odniesieniu do wywozu poza EOG.

...the guardians of competition under the the EC Treaty and the EEA Agreement, have always strongly
condemned
export aid for intra-EEA trade and for exports outside the EEA.
Z tego powodu Komisja Europejska oraz Urząd Nadzoru EFTA („Urząd”) – jako strażnicy konkurencji w ramach Traktatu WE i Porozumienia EOG – zawsze stanowczo
potępiali
pomoc eksportową w handlu wewnątrz EOG, jak również w odniesieniu do wywozu poza EOG.

That is why the European Commission and the EFTA Surveillance Authority (‘the Authority’), as the guardians of competition under the the EC Treaty and the EEA Agreement, have always strongly
condemned
export aid for intra-EEA trade and for exports outside the EEA.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich