Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: potrącenie
...z uwagi na wielkość przełowów i społeczno-gospodarcze skutki, jakie miałoby ich natychmiastowe
potrącenie
, należy wprowadzić odstępstwo od art. 5 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i przyjąć specjalne

In light of this commitment and given the high amount of overfishing and the resulting socio-economic consequences of its immediate pay-back, it is appropriate to derogate from Article 5 of...
W świetle tego zobowiązania oraz z uwagi na wielkość przełowów i społeczno-gospodarcze skutki, jakie miałoby ich natychmiastowe
potrącenie
, należy wprowadzić odstępstwo od art. 5 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i przyjąć specjalne zasady w odniesieniu do potrącenia ilości złowionych z przekroczeniem kwoty.

In light of this commitment and given the high amount of overfishing and the resulting socio-economic consequences of its immediate pay-back, it is appropriate to derogate from Article 5 of Regulation (EC) No 847/96 and to adopt specific rules for the deduction of the quantities fished in excess.

Potrącenie
zabezpieczające w związku z przejściowo niższą wartością ujętą w bilansie na dzień 31.12.1998 r. [48]

Safety margin
deduction
because of lower preliminary determination in the balance sheet as at 31.12.1998 [48]
Potrącenie
zabezpieczające w związku z przejściowo niższą wartością ujętą w bilansie na dzień 31.12.1998 r. [48]

Safety margin
deduction
because of lower preliminary determination in the balance sheet as at 31.12.1998 [48]

Ad 6)
Potrącenie
zabezpieczające w związku z przejściowo niższą wartością ujętą w bilansie na dzień 31 grudnia 1998 r.: Zgodnie z informacjami Niemiec postępowanie nadzoru bankowego w celu uznania za...

Remark on item (6) Safety margin
deduction
because of lower preliminary determination in the balance sheet as at 31 December 1998: according to information provided by Germany, the process of banking...
Ad 6)
Potrącenie
zabezpieczające w związku z przejściowo niższą wartością ujętą w bilansie na dzień 31 grudnia 1998 r.: Zgodnie z informacjami Niemiec postępowanie nadzoru bankowego w celu uznania za kapitał podstawowy dnia 31.12.1998 r. nie było jeszcze zakończone, w związku z tym w bilansie ujęto najpierw kwotę 1023 mln EUR (2000 mln DEM).

Remark on item (6) Safety margin
deduction
because of lower preliminary determination in the balance sheet as at 31 December 1998: according to information provided by Germany, the process of banking supervisory recognition had not yet been completed on 31.12.1998, so that initially a figure of EUR 1023 million (DEM 2000 million) had been entered in the balance sheet.

...bazy kapitałowej, od której należy zapłacić wynagrodzenie w 1999 r., na korzyść banku Helaba odjąć
potrącenie
zabezpieczające.

In view of this process, the Commission considers it appropriate to make a safety margin deduction on behalf of Helaba from the capital base to be remunerated for 1999.
W związku z tym procesem Komisja uważa za słuszne, aby od bazy kapitałowej, od której należy zapłacić wynagrodzenie w 1999 r., na korzyść banku Helaba odjąć
potrącenie
zabezpieczające.

In view of this process, the Commission considers it appropriate to make a safety margin deduction on behalf of Helaba from the capital base to be remunerated for 1999.

Stąd, przez 50 %
potrącenie
kosztów fikcyjnych (tj. kosztów, które faktycznie nie zostały poniesione), podstawa podatku dochodowego i następnie obciążenie podatkiem dochodowym zostaje sztucznie...

Thus, by means of a 50 %
deduction
of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.
Stąd, przez 50 %
potrącenie
kosztów fikcyjnych (tj. kosztów, które faktycznie nie zostały poniesione), podstawa podatku dochodowego i następnie obciążenie podatkiem dochodowym zostaje sztucznie obniżona.

Thus, by means of a 50 %
deduction
of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.

Stąd, przez 50 %
potrącenie
kosztów fikcyjnych (tj. kosztów, które faktycznie nie zostały poniesione), podstawa podatku dochodowego i tym samym obciążenie podatkiem dochodowym zostaje sztucznie...

Thus, by means of a 50 %
deduction
of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.
Stąd, przez 50 %
potrącenie
kosztów fikcyjnych (tj. kosztów, które faktycznie nie zostały poniesione), podstawa podatku dochodowego i tym samym obciążenie podatkiem dochodowym zostaje sztucznie obniżona.

Thus, by means of a 50 %
deduction
of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially.

Wspomniane
potrącenie
u źródła może zostać zmniejszone lub zarzucone zgodnie z przepisami konwencji.

This
withholding tax
maybe reduced or waived pursuant to treaty provisions.
Wspomniane
potrącenie
u źródła może zostać zmniejszone lub zarzucone zgodnie z przepisami konwencji.

This
withholding tax
maybe reduced or waived pursuant to treaty provisions.

To
potrącenie
u źródła może zostać zmniejszone zgodnie z przepisami konwencji.

This
withholding tax
may be reduced pursuant to treaty provisions.
To
potrącenie
u źródła może zostać zmniejszone zgodnie z przepisami konwencji.

This
withholding tax
may be reduced pursuant to treaty provisions.

Potrącenie
konieczne jest jeszcze ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...
Potrącenie
konieczne jest jeszcze ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie
konieczne jest jeszcze ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’, since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...
Potrącenie
konieczne jest jeszcze ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’, since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie
konieczne jest również ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...
Potrącenie
konieczne jest również ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie
konieczne jest również ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...
Potrącenie
konieczne jest również ze względu na tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise
, a
discount
should be granted on account of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

W wyjątkowych okolicznościach księgowy dokonuje windykacji przez
potrącenie
przed upływem terminu, o którym mowa w art. 78 ust. 3 lit. b), jeśli jest to konieczne do ochrony interesów finansowych...

...that the amount due to the Communities would be lost, the accounting officer shall recover by
offsetting
before the deadline referred to in Article 78(3)(b).
W wyjątkowych okolicznościach księgowy dokonuje windykacji przez
potrącenie
przed upływem terminu, o którym mowa w art. 78 ust. 3 lit. b), jeśli jest to konieczne do ochrony interesów finansowych Wspólnot i gdy ma on uzasadnione powody, aby przypuszczać, że kwota należna Komisji zostałaby w przeciwnym razie utracona.

In exceptional circumstances, where it is necessary to safeguard the financial interests of the Communities, when the accounting officer has justified reasons for believing that the amount due to the Communities would be lost, the accounting officer shall recover by
offsetting
before the deadline referred to in Article 78(3)(b).

...następuje przed terminem, nie nalicza się odsetek za zwłokę (okres karencji), a windykacja przez
potrącenie
przed tym terminem powinna ograniczać się do przypadków, w których księgowy ma uzasadnion

...debt is paid before the deadline no default interest will be due (period of grace) and recovery by
offsetting
before that deadline should be limited to cases where the accounting officer has...
W przypadku gdy spłata zadłużenia następuje przed terminem, nie nalicza się odsetek za zwłokę (okres karencji), a windykacja przez
potrącenie
przed tym terminem powinna ograniczać się do przypadków, w których księgowy ma uzasadnione powody, aby sądzić, że zagrożony jest interes finansowy Wspólnot.

Where the debt is paid before the deadline no default interest will be due (period of grace) and recovery by
offsetting
before that deadline should be limited to cases where the accounting officer has justified reasons for considering the financial interests of the Communities to be at stake.

...administracyjną księgowy powinien jednak mieć możliwość przystąpienia do windykacji przez
potrącenie
przed tym terminem.

...entity concerned, the accounting officer should be able to proceed with the recovery by
offsetting
before that deadline.
W porozumieniu z państwem członkowskim lub zainteresowaną jednostką administracyjną księgowy powinien jednak mieć możliwość przystąpienia do windykacji przez
potrącenie
przed tym terminem.

However, in agreement with the Member State or administrative entity concerned, the accounting officer should be able to proceed with the recovery by
offsetting
before that deadline.

...Departament Nauki i Badań Przemysłowych rządu Indii, dla celów podatku dochodowego dozwolone jest
potrącenie
sumy równej 150 % kosztów faktycznie poniesionych.

...facilities as approved by the Department of Scientific and Industrial Research of the GOI, a
deduction
of a sum equal to 150 % of the costs de facto incurred is permitted for income tax purpose
Dla wszelkich wydatków (innych niż koszt gruntu lub budynku) ponoszonych na badania własne oraz na urządzenia do rozwoju badań zatwierdzone przez Departament Nauki i Badań Przemysłowych rządu Indii, dla celów podatku dochodowego dozwolone jest
potrącenie
sumy równej 150 % kosztów faktycznie poniesionych.

For any expenditure (other than cost of land or building) on in-house research and development facilities as approved by the Department of Scientific and Industrial Research of the GOI, a
deduction
of a sum equal to 150 % of the costs de facto incurred is permitted for income tax purposes.

...Departament Nauki i Badań Przemysłowych rządu Indii, dla celów podatku dochodowego dozwolone jest
potrącenie
sumy równej 150 % kosztów faktycznie poniesionych.

...facilities as approved by the Department of Scientific and Industrial Research of the GOI, a
deduction
of a sum equal to 150 % of the costs de facto incurred is permitted for income tax purpose
Dla wszelkich wydatków (innych niż koszt gruntu lub budynku) ponoszonych na badania własne oraz na urządzenia wspierające rozwój zatwierdzone przez Departament Nauki i Badań Przemysłowych rządu Indii, dla celów podatku dochodowego dozwolone jest
potrącenie
sumy równej 150 % kosztów faktycznie poniesionych.

For any expenditure (other than cost of land or building) on in-house research and development facilities as approved by the Department of Scientific and Industrial Research of the GOI, a
deduction
of a sum equal to 150 % of the costs de facto incurred is permitted for income tax purposes.

...niedokonania spłaty w terminie, o którym mowa w lit. b), instytucja dokonuje windykacji przez
potrącenie
lub wyegzekwowanie wszelkich uprzednio złożonych gwarancji;

...payment by the deadline referred to in point (b) the institution shall effect recovery either by
offsetting
or by enforcement of any guarantee lodged in advance;
w przypadku niedokonania spłaty w terminie, o którym mowa w lit. b), instytucja dokonuje windykacji przez
potrącenie
lub wyegzekwowanie wszelkich uprzednio złożonych gwarancji;

failing payment by the deadline referred to in point (b) the institution shall effect recovery either by
offsetting
or by enforcement of any guarantee lodged in advance;

Saldo rekompensaty, dopłata lub
potrącenie
, jest wypłacane raz w roku w ciągu 15 dni od przekazania ostatecznego sprawozdania z wykonywania usług.

The remaining compensation, which is adjusted upwards or downwards, is paid annually within 15 days of the operator sending the final report on service implementation.
Saldo rekompensaty, dopłata lub
potrącenie
, jest wypłacane raz w roku w ciągu 15 dni od przekazania ostatecznego sprawozdania z wykonywania usług.

The remaining compensation, which is adjusted upwards or downwards, is paid annually within 15 days of the operator sending the final report on service implementation.

Chociaż na płaszczyźnie koncepcyjnej
potrącenie
jest ujemne, jest ono przedstawiane za pomocą wartości dodatniej, a fakt ten należy zaznaczyć w katalogu elementów danych.

Numeric data element values shall be regarded as positive.
Chociaż na płaszczyźnie koncepcyjnej
potrącenie
jest ujemne, jest ono przedstawiane za pomocą wartości dodatniej, a fakt ten należy zaznaczyć w katalogu elementów danych.

Numeric data element values shall be regarded as positive.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich