Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: potem
...24 miesiące po dacie wejścia w życie suplementu nr 2 do serii poprawek 01 oraz wszelkie udzielone
potem
rozszerzenia homologacji, w tym zgodnie z poprzednią serią poprawek, pozostają w mocy na...

...and all extensions of approvals, including those to the preceding series of amendments granted
subsequently
, shall remain valid indefinitely.
Homologacje udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem mniej niż 24 miesiące po dacie wejścia w życie suplementu nr 2 do serii poprawek 01 oraz wszelkie udzielone
potem
rozszerzenia homologacji, w tym zgodnie z poprzednią serią poprawek, pozostają w mocy na czas nieokreślony.

Approvals granted under this Regulation earlier than 24 months after the date of entry into force of Supplement 2 to the 01 series of amendments and all extensions of approvals, including those to the preceding series of amendments granted
subsequently
, shall remain valid indefinitely.

...regulaminem przed upływem 12 miesięcy od daty wejścia w życie suplementu oraz wszelkie udzielone
potem
rozszerzenia homologacji, w tym zgodnie z poprzednią serią poprawek, pozostają w mocy na czas

...of approvals, including those to a preceding series of amendments to this Regulation granted
subsequently
, shall remain valid indefinitely.
Homologacje EKG udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem przed upływem 12 miesięcy od daty wejścia w życie suplementu oraz wszelkie udzielone
potem
rozszerzenia homologacji, w tym zgodnie z poprzednią serią poprawek, pozostają w mocy na czas nieokreślony.

ECE approvals granted under this Regulation earlier than 12 months after the date of entry into force and all extensions of approvals, including those to a preceding series of amendments to this Regulation granted
subsequently
, shall remain valid indefinitely.

Wkrótce
potem
EIH wznowił interesy prowadzone w euro z Bankiem Mellat oraz Bankiem Saderat Iran, wykorzystując rachunki EIH z niewskazanym bankiem irańskim.

Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iran using EIH accounts with a non-designated Iranian bank.
Wkrótce
potem
EIH wznowił interesy prowadzone w euro z Bankiem Mellat oraz Bankiem Saderat Iran, wykorzystując rachunki EIH z niewskazanym bankiem irańskim.

Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iran using EIH accounts with a non-designated Iranian bank.

Wkrótce
potem
EIH wznowił interesy prowadzone w euro z Bankiem Mellat oraz Bankiem Saderat Iran, wykorzystując rachunki EIH z niewskazanym bankiem irańskim.

Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iran using EIH accounts with a non-designated Iranian bank.
Wkrótce
potem
EIH wznowił interesy prowadzone w euro z Bankiem Mellat oraz Bankiem Saderat Iran, wykorzystując rachunki EIH z niewskazanym bankiem irańskim.

Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iran using EIH accounts with a non-designated Iranian bank.

Wkrótce
potem
EIH wznowił interesy prowadzone w euro z Bank Mellat oraz Bank SaderatIran, wykorzystując rachunki w EIH irańskiego banku nieumieszczonego w wykazie.

Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iranusing EIH accounts with a non-designated Iranian bank.
Wkrótce
potem
EIH wznowił interesy prowadzone w euro z Bank Mellat oraz Bank SaderatIran, wykorzystując rachunki w EIH irańskiego banku nieumieszczonego w wykazie.

Shortly afterwards, EIH resumed Euro-denominated business with Bank Mellat and Bank Saderat Iranusing EIH accounts with a non-designated Iranian bank.

...o przyznanie omawianej pomocy, natomiast do Komisji sprawa została wniesiona szereg miesięcy
potem
, tj. dopiero w marcu 1992 r.

...Culture to grant it the aid as well, the Commission being informed of the case only several months
later
, in March 1992.
Komisja mogła również stwierdzić, że strona skarżąca, podobnie jak strony trzecie, wiedziała o istnieniu wszystkich środków pomocowych, które otrzymała spółdzielnia CELF od czasu jej utworzenia w 1980 r. Jednak dopiero w 1991 r. [43] przedsiębiorstwo SIDE zwróciło się do Ministerstwa Kultury o przyznanie omawianej pomocy, natomiast do Komisji sprawa została wniesiona szereg miesięcy
potem
, tj. dopiero w marcu 1992 r.

The Commission would also observe that the complainant, like the third parties, was fully aware of the aid which CELF had been granted since it was set up in 1980. It was only in 1991 [43] that SIDE asked the Ministry of Culture to grant it the aid as well, the Commission being informed of the case only several months
later
, in March 1992.

Potem
filtry należy przechowywać na zamkniętej płytce Petriego lub w szczelnych osadach filtrów do czasu wykorzystania w badaniu.

The filter shall
then
be stored in a closed petri dish or sealed filter holder until needed for testing.
Potem
filtry należy przechowywać na zamkniętej płytce Petriego lub w szczelnych osadach filtrów do czasu wykorzystania w badaniu.

The filter shall
then
be stored in a closed petri dish or sealed filter holder until needed for testing.

...uprawnienia do świadczeń w ramach programu w wieku 35 lat (pracownik mógł odejść w wieku 30 lat,
potem
wrócić w wieku 33 lat bez żadnych skutków dla poziomu świadczeń lub ich rozłożenia w czasie).

For employees who join before the age of 35, service first leads to benefits under the plan at the age of 35 (an employee could leave at the age of 30 and return at the age of 33, with no effect on...
Pracownicy, którzy podjęli pracę przed 35 rokiem życia, nabywają uprawnienia do świadczeń w ramach programu w wieku 35 lat (pracownik mógł odejść w wieku 30 lat,
potem
wrócić w wieku 33 lat bez żadnych skutków dla poziomu świadczeń lub ich rozłożenia w czasie).

For employees who join before the age of 35, service first leads to benefits under the plan at the age of 35 (an employee could leave at the age of 30 and return at the age of 33, with no effect on the amount or timing of benefits).

Potem
produkt użytkowy sprzedaje się sieci zależnych dystrybutorów na terenie Wspólnoty w ramach grupy, która to sieć ostatecznie sprzedaje go niezależnym klientom.

The formulated product is
then
sold on to a network of related distributors in the Community within the group which finally sell it to independent customers.
Potem
produkt użytkowy sprzedaje się sieci zależnych dystrybutorów na terenie Wspólnoty w ramach grupy, która to sieć ostatecznie sprzedaje go niezależnym klientom.

The formulated product is
then
sold on to a network of related distributors in the Community within the group which finally sell it to independent customers.

...do COFACE o formalną ofertę, którą następnie cztery z nich zaakceptowały; dwa z nich zmniejszyły
potem
kwotę, o jaką wnioskowały na początku.

...Eleven undertakings applied to Coface for a formal offer, which four of them accepted; two of them
then
revised downwards the amount initially requested.
Środek został wprowadzony jesienią 2008 r. Jedenaście przedsiębiorstw zwróciło się do COFACE o formalną ofertę, którą następnie cztery z nich zaakceptowały; dwa z nich zmniejszyły
potem
kwotę, o jaką wnioskowały na początku.

The measure was launched in the autumn of 2008. Eleven undertakings applied to Coface for a formal offer, which four of them accepted; two of them
then
revised downwards the amount initially requested.

Potem
, pytanie już się nie pojawia, jako, że wcześniej została udzielona odpowiedź.Pan Xavier de Roux: Uznał więc Pan, że kontynuacja eksploatacji wynikała sama z siebie?Pan Edouard Salustro: Nie! To...

Afterwards
, the question no longer arises ... as it has already been answered.Mr Xavier de Roux: You considered, therefore, that the continuation of the business went without saying.Mr Edouard...
Potem
, pytanie już się nie pojawia, jako, że wcześniej została udzielona odpowiedź.Pan Xavier de Roux: Uznał więc Pan, że kontynuacja eksploatacji wynikała sama z siebie?Pan Edouard Salustro: Nie! To znaczy, oczywiście! ... Nie o to mi chodziło!

Afterwards
, the question no longer arises ... as it has already been answered.Mr Xavier de Roux: You considered, therefore, that the continuation of the business went without saying.Mr Edouard Salustro: No!

Wobec wniosków zawartych w raporcie, przekazanych IFB w dniu 4 grudnia 2002 r. a
potem
SNCB, Zarząd SNCB w dniu 20 grudnia 2002 r. zasadniczo wydał zgodę na podpisanie zwiększenia kapitału...

In light of the conclusions of this report, submitted to IFB on 4 December 2002 and
subsequently
to SNCB, on 20 December 2002 SNCB’s Management Board gave its consent in principle to underwrite an...
Wobec wniosków zawartych w raporcie, przekazanych IFB w dniu 4 grudnia 2002 r. a
potem
SNCB, Zarząd SNCB w dniu 20 grudnia 2002 r. zasadniczo wydał zgodę na podpisanie zwiększenia kapitału zakładowego IFB.

In light of the conclusions of this report, submitted to IFB on 4 December 2002 and
subsequently
to SNCB, on 20 December 2002 SNCB’s Management Board gave its consent in principle to underwrite an increase in IFB’s capital.

W odniesieniu do okresu rozliczeniowego rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2021 r. i
potem
, państwa członkowskie przygotowują i prowadzą roczne rachunki prawidłowo odzwierciedlające poziom...

For the accounting period beginning on 1 January 2021, and
thereafter
, Member States shall prepare and maintain annual accounts that accurately reflect all emissions and removals resulting from the...
W odniesieniu do okresu rozliczeniowego rozpoczynającego się w dniu 1 stycznia 2021 r. i
potem
, państwa członkowskie przygotowują i prowadzą roczne rachunki prawidłowo odzwierciedlające poziom wszystkich emisji i pochłaniania wynikających z działalności na ich terytorium objętej następującymi kategoriami działalności:

For the accounting period beginning on 1 January 2021, and
thereafter
, Member States shall prepare and maintain annual accounts that accurately reflect all emissions and removals resulting from the activities on their territory falling within the following categories:

...bezpieczeństwem zapasów broni dla kambodżańskich sił zbrojnych do końca czerwca 2006 r., a wkrótce
potem
plan ukończenia prac związanych z projektem wsparcia ze strony Unii Europejskiej w celu...

The Project Manager will draw up plans for the completion of the work related to record keeping and the management and security of weapons stocks for the Cambodian Armed Forces by the end of June...
Kierownik Projektu przygotuje plan ukończenia prac związanych z prowadzeniem rejestrów oraz zarządzaniem i bezpieczeństwem zapasów broni dla kambodżańskich sił zbrojnych do końca czerwca 2006 r., a wkrótce
potem
plan ukończenia prac związanych z projektem wsparcia ze strony Unii Europejskiej w celu ograniczenia i kontroli ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej w Kambodży.

The Project Manager will draw up plans for the completion of the work related to record keeping and the management and security of weapons stocks for the Cambodian Armed Forces by the end of June 2006 and for the closing of the project for European Union support in reducing and controlling small arms and light weapons in Cambodia shortly thereafter.

...i sektora, następnie państw członkowskich na szczeblu krajowym i regionalnym, a dopiero
potem
Unii.

...approach is respected which involves first the relevant natural gas undertakings and industry,
then
Member States at national or regional level, and
then
the Union.
Wdrażając środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, właściwy organ określa role i obowiązki poszczególnych zaangażowanych podmiotów w taki sposób, aby zagwarantować przestrzeganie podejścia trójpoziomowego, co wiąże się najpierw z zaangażowaniem odnośnych przedsiębiorstw i sektora, następnie państw członkowskich na szczeblu krajowym i regionalnym, a dopiero
potem
Unii.

When implementing the measures provided for in this Regulation, the Competent Authority shall establish the roles and responsibilities of the different actors involved in such a way as to ensure that a three-level approach is respected which involves first the relevant natural gas undertakings and industry,
then
Member States at national or regional level, and
then
the Union.

...gazu ziemnego, następnie państw członkowskich na szczeblu krajowym i regionalnym, a dopiero
potem
Unii.

...natural gas undertakings and industry, then Member States at national or regional level, and
then
the Union.
Takie role i zakres odpowiedzialności należy określić w taki sposób, aby zagwarantować przestrzeganie podejścia trójpoziomowego, co wiązałoby się najpierw z zaangażowaniem odnośnych przedsiębiorstw gazowych i sektora gazu ziemnego, następnie państw członkowskich na szczeblu krajowym i regionalnym, a dopiero
potem
Unii.

Such roles and responsibilities should be established in such a way as to ensure that a three-level approach is respected which would involve first the relevant natural gas undertakings and industry, then Member States at national or regional level, and
then
the Union.

Jednakże konsumpcja we Wspólnocie osiągnęła poziom szczytowy w 2002 r., a
potem
znacznie spadła o 9 %.

However, the Community consumption reached a peak in 2002 and
then
sharply decreased by 9 %.
Jednakże konsumpcja we Wspólnocie osiągnęła poziom szczytowy w 2002 r., a
potem
znacznie spadła o 9 %.

However, the Community consumption reached a peak in 2002 and
then
sharply decreased by 9 %.

Fakt, że EVTA został sprzedany na rzecz Piraeus Bank wkrótce
potem
, nie ma wpływu na ten wniosek.

The fact that ETVA was sold to Piraeus bank shortly
after
does not affect this conclusion.
Fakt, że EVTA został sprzedany na rzecz Piraeus Bank wkrótce
potem
, nie ma wpływu na ten wniosek.

The fact that ETVA was sold to Piraeus bank shortly
after
does not affect this conclusion.

Komisja przypomina, że zgodnie z treścią sekcji 3.2, gdy ETVA nabył HSY i bezpośrednio
potem
wniósł do niej dodatkowy kapitał, by utrzymać jej działalności, bank ten nie postępował jak inwestor...

...as has been indicated in section 3.2 of the present decision, when ETVA purchased HSY and directly
thereafter
injected capital to keep it alive, it did not acted as a market economy investor but...
Komisja przypomina, że zgodnie z treścią sekcji 3.2, gdy ETVA nabył HSY i bezpośrednio
potem
wniósł do niej dodatkowy kapitał, by utrzymać jej działalności, bank ten nie postępował jak inwestor działający zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej, lecz jak organ publiczny, udzielający pomocy w celu utrzymania działalności przedsiębiorstwa uznanego za ważne dla greckiej gospodarki.

The Commission recalls that, as has been indicated in section 3.2 of the present decision, when ETVA purchased HSY and directly
thereafter
injected capital to keep it alive, it did not acted as a market economy investor but as a public authority granting aid to keep alive a firm deemed important for the Greek economy.

Ceny utrzymały się na stałym poziomie do roku 2001, a następnie obniżyły o 12 % w 2002 r. i
potem
nastąpił ich dalszy spadek o 25 % między rokiem 2002 a 2003.

The prices remained stable until 2001, then they decreased by 12 % in 2002 and even further decreased by another 25 % between 2002 and 2003.
Ceny utrzymały się na stałym poziomie do roku 2001, a następnie obniżyły o 12 % w 2002 r. i
potem
nastąpił ich dalszy spadek o 25 % między rokiem 2002 a 2003.

The prices remained stable until 2001, then they decreased by 12 % in 2002 and even further decreased by another 25 % between 2002 and 2003.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich