Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: porażka
...sytuacją w swojej branży na terytorium objętym Porozumieniem EOG i które wiążą się z ryzykiem
porażki
technologicznej lub przemysłowej; lub

...the territory covered by the EEA Agreement, and which carry a risk of technological or industrial
failure
; or
państwo EFTA może wykazać, na podstawie oceny przeprowadzonej przez eksperta zewnętrznego, a przede wszystkim na podstawie biznesplanu, że beneficjent w przewidywalnej przyszłości opracuje produkty, usługi lub procesy, które są technologicznie nowe lub znacząco ulepszone w porównaniu z aktualną sytuacją w swojej branży na terytorium objętym Porozumieniem EOG i które wiążą się z ryzykiem
porażki
technologicznej lub przemysłowej; lub

the EFTA State can demonstrate, by means of an evaluation carried out by an external expert, notably on the basis of a business plan, that the beneficiary will in the foreseeable future develop products, services or processes which are technologically new or substantially improved compared to the state of the art in its industry in the territory covered by the EEA Agreement, and which carry a risk of technological or industrial
failure
; or

Francja kwestionuje argumenty CFF i STIM dotyczące
porażki
planu restrukturyzacji z 2002 r., który – pomimo pewnego opóźnienia – został wdrożony i umożliwił realizację celów w 2005 r. Pogorszenie...

France challenges the arguments put forward by CFF and STIM concerning the
failure
of the 2002 restructuring plan which, despite some delay, was implemented and made it possible to achieve the...
Francja kwestionuje argumenty CFF i STIM dotyczące
porażki
planu restrukturyzacji z 2002 r., który – pomimo pewnego opóźnienia – został wdrożony i umożliwił realizację celów w 2005 r. Pogorszenie sytuacji ekonomicznej i finansowej SNCM wynikające z czynników zewnętrznych spowodowało następnie konieczność przedłużenia planu zgłoszonego w 2002 r. i wprowadzenia nowych środków.

France challenges the arguments put forward by CFF and STIM concerning the
failure
of the 2002 restructuring plan which, despite some delay, was implemented and made it possible to achieve the objectives in 2005. The deterioration in SNCM’s economic and financial situation owing to factors external to the undertaking itself then made necessary the extension of the plan notified in 2002 and the introduction of new measures.

...sytuacja finansowa spółki Alitalia w dniu przyznania przedmiotowego środka jest zresztą dowodem
porażki
planu restrukturyzacji zgłoszonego Komisji w 2004 r. i będącego przedmiotem jej decyzji z dn

...financial situation as at the date of granting of the measure in question demonstrates the
failure
of the restructuring plan notified to the Commission in 2004, which was the subject of the l
Bardzo trudna sytuacja finansowa spółki Alitalia w dniu przyznania przedmiotowego środka jest zresztą dowodem
porażki
planu restrukturyzacji zgłoszonego Komisji w 2004 r. i będącego przedmiotem jej decyzji z dnia 7 czerwca 2005 r. [48].

Furthermore, Alitalia’s very precarious financial situation as at the date of granting of the measure in question demonstrates the
failure
of the restructuring plan notified to the Commission in 2004, which was the subject of the latter’s decision of 7 June 2005 [48].

Zakończony
porażką
proces prywatyzacji może być interpretowany jedynie jako brak wiary rynku w możliwość odzyskania przez stocznię długoterminowej rentowności.

The negative outcome of the privatisation process can only be interpreted as a lack of confidence on the part of market players in the ability of the yard to restore its long-term viability.
Zakończony
porażką
proces prywatyzacji może być interpretowany jedynie jako brak wiary rynku w możliwość odzyskania przez stocznię długoterminowej rentowności.

The negative outcome of the privatisation process can only be interpreted as a lack of confidence on the part of market players in the ability of the yard to restore its long-term viability.

Określają czynniki, które przyczyniły się do sukcesu albo
porażki
realizacji programów, również pod względem trwałości, a także określają najlepsze praktyki.

They shall identify the factors which contributed to the success or
failure
of the programmes’ implementation, including as regards sustainability, and identify best practice.
Określają czynniki, które przyczyniły się do sukcesu albo
porażki
realizacji programów, również pod względem trwałości, a także określają najlepsze praktyki.

They shall identify the factors which contributed to the success or
failure
of the programmes’ implementation, including as regards sustainability, and identify best practice.

...się zmiany dotyczące działań lub metod oraz określa czynniki, które przyczyniły się do sukcesu lub
porażki
realizacji programu, które zostały lub zostaną uwzględnione przy sporządzaniu kolejnych...

...explain changes to actions and/or methods and identify factors which contributed to the success or
failure
of the programme’s implementation, which have been or will be considered when subsequent...
W sprawozdaniach końcowych wyjaśnia się zmiany dotyczące działań lub metod oraz określa czynniki, które przyczyniły się do sukcesu lub
porażki
realizacji programu, które zostały lub zostaną uwzględnione przy sporządzaniu kolejnych programów operacyjnych lub przy okazji zmian istniejących programów operacyjnych.

They shall explain changes to actions and/or methods and identify factors which contributed to the success or
failure
of the programme’s implementation, which have been or will be considered when subsequent operational programmes are drawn up, or when existing operational programmes are amended.

...zmiany dotyczące działań i/lub metod oraz określać czynniki, które przyczyniły się do sukcesu lub
porażki
realizacji programu, które zostały lub będą uwzględnione przy sporządzaniu kolejnych...

...explain changes to actions and/or methods and identify factors which contributed to the success or
failure
of the programme's implementation, which have been or will be considered when subsequent...
Powinny wyjaśniać zmiany dotyczące działań i/lub metod oraz określać czynniki, które przyczyniły się do sukcesu lub
porażki
realizacji programu, które zostały lub będą uwzględnione przy sporządzaniu kolejnych programów operacyjnych lub przy okazji zmian istniejących programów operacyjnych.

They shall explain changes to actions and/or methods and identify factors which contributed to the success or
failure
of the programme's implementation, which have been or will be considered when subsequent operational programmes are drawn up, or when existing operational programmes are amended.

...będą również na procesy innowacji i na czynniki warunkujące ich rozwój, powodzenie lub
porażkę
(w tym podejmowanie ryzyka i rolę różnych rodzajów otoczenia regulacyjnego).

Research will also focus on the processes of innovation and how they develop,
succeed
or fail (including risk taking and the role of different regulatory environments).
Badania naukowe ukierunkowane będą również na procesy innowacji i na czynniki warunkujące ich rozwój, powodzenie lub
porażkę
(w tym podejmowanie ryzyka i rolę różnych rodzajów otoczenia regulacyjnego).

Research will also focus on the processes of innovation and how they develop,
succeed
or fail (including risk taking and the role of different regulatory environments).

W każdym razie gdyby projekt poniósł
porażkę
, wszyscy inwestorzy musieliby wziąć na siebie straty wynikające ze słabych wyników działalności lub, w najgorszym wypadku, z upadłości GNA.

In any case, if the project were to
fail
, all investing parties together would have to shoulder the losses resulting from an underperforming business or, in the worst case, the bankruptcy of GNA.
W każdym razie gdyby projekt poniósł
porażkę
, wszyscy inwestorzy musieliby wziąć na siebie straty wynikające ze słabych wyników działalności lub, w najgorszym wypadku, z upadłości GNA.

In any case, if the project were to
fail
, all investing parties together would have to shoulder the losses resulting from an underperforming business or, in the worst case, the bankruptcy of GNA.

Porażka
prywatyzacji oznacza, że stocznia nie jest w stanie pozyskać wystarczającego kapitału na warunkach rynkowych, aby wykonać plan restrukturyzacji z 2006 r. lub konieczną szeroko zakrojoną...

The
failure
of the privatisation attempts means that the yard is not able to obtain on market terms sufficient capital to implement the 2006 restructuring plan, let alone to implement the necessary...
Porażka
prywatyzacji oznacza, że stocznia nie jest w stanie pozyskać wystarczającego kapitału na warunkach rynkowych, aby wykonać plan restrukturyzacji z 2006 r. lub konieczną szeroko zakrojoną strategię restrukturyzacyjną, co zapewniłoby długoterminową rentowność stoczni bez konieczności stałego wsparcia przez państwo.

The
failure
of the privatisation attempts means that the yard is not able to obtain on market terms sufficient capital to implement the 2006 restructuring plan, let alone to implement the necessary far-reaching restructuring strategy that would ensure the yard’s long-term viability without the need for continuing State support.

Zainteresowani eksporterzy oraz grupa importerów twierdzili, że wznowienie było skazane na
porażkę
, ponieważ naruszenie prawa do obrony oraz niedopełnienie obowiązku uzasadnienia środka w przypadku...

...was destined to fail for the reason that the infringement of the rights of defence and the
failure
to state reasons in case of a definitive anti-dumping regulation cannot be rectified in isol
Zainteresowani eksporterzy oraz grupa importerów twierdzili, że wznowienie było skazane na
porażkę
, ponieważ naruszenie prawa do obrony oraz niedopełnienie obowiązku uzasadnienia środka w przypadku ostatecznego rozporządzenia antydumpingowego nie mogą zostać skorygowane osobno i z mocą wsteczną.

The exporters concerned and a group of importers argued that the reopening was destined to fail for the reason that the infringement of the rights of defence and the
failure
to state reasons in case of a definitive anti-dumping regulation cannot be rectified in isolation and retroactively.

...powinno być zniesione, dzięki czemu wdrażanie systemu będzie bardziej elastyczne bez narażania na
porażkę
głównego celu systemu.

For annual crops this obligation is not necessary and should be abolished, thus making the implementation of the scheme more flexible, without jeopardising the basic goal of the scheme.
W przypadku upraw jednorocznych zobowiązanie to nie jest konieczne i powinno być zniesione, dzięki czemu wdrażanie systemu będzie bardziej elastyczne bez narażania na
porażkę
głównego celu systemu.

For annual crops this obligation is not necessary and should be abolished, thus making the implementation of the scheme more flexible, without jeopardising the basic goal of the scheme.

Kolejne badania naukowe i analizy potwierdzają, że sukces lub
porażka
zrównoważonej polityki energetycznej zależą w decydującym stopniu od czynnika ludzkiego.

Research and analysis repeatedly confirm the crucial role of the human factor in the success and
failure
of sustainable energy policies.
Kolejne badania naukowe i analizy potwierdzają, że sukces lub
porażka
zrównoważonej polityki energetycznej zależą w decydującym stopniu od czynnika ludzkiego.

Research and analysis repeatedly confirm the crucial role of the human factor in the success and
failure
of sustainable energy policies.

Zazwyczaj to zleceniodawca staje się właścicielem wyników projektu i ponosi ryzyko
porażki
.

Typically, the principal will own the results of the project and carry the risk of
failure
.
Zazwyczaj to zleceniodawca staje się właścicielem wyników projektu i ponosi ryzyko
porażki
.

Typically, the principal will own the results of the project and carry the risk of
failure
.

...opóźniać z powodu problemów w rozwoju, a podatki mogą nie być neutralne, jeśli chodzi o sukces lub
porażkę
.

...profitability may be delayed by development hitches and tax may not be neutral between success and
failure
.
Ryzyko finansowe wiążące się z innowacjami może być wysokie, zyski mogą się opóźniać z powodu problemów w rozwoju, a podatki mogą nie być neutralne, jeśli chodzi o sukces lub
porażkę
.

Financial risks can be high for innovation, profitability may be delayed by development hitches and tax may not be neutral between success and
failure
.

...płynących z innowacji w obrębie procesu w porównaniu z kosztami projektu, prawdopodobieństwa
porażki
.

...expected gains from the process innovation by comparison with the project costs, probability of
failure
.
Państwo EFTA powinno wykazać to ryzyko na przykład w kategoriach: kosztów projektu w stosunku do obrotów firmy, czasu wymaganego do opracowania nowego procesu, spodziewanych zysków płynących z innowacji w obrębie procesu w porównaniu z kosztami projektu, prawdopodobieństwa
porażki
.

This risk could be demonstrated by the EFTA State for instance in terms of: project costs in relation to company turnover, time required to develop the new process, expected gains from the process innovation by comparison with the project costs, probability of
failure
.

...obszarach działalności, a także specyfikę sytuacji uwzględniającą zarówno sukcesy, jak i
porażki
.

...improvements in dedicated performance fields, and specificities including achievements as well as
failures
.
Powinna ona uwzględniać także kontekst lokalny, w szczególności dla państw o niskich stawkach jednostkowych lub objętych „europejskim mechanizmem wsparcia”, na przykład już podjęte środki ograniczania kosztów, koszty planowane dla specjalnych programów służących zwiększeniu skuteczności działania w określonych obszarach działalności, a także specyfikę sytuacji uwzględniającą zarówno sukcesy, jak i
porażki
.

It should take into account local context, in particular for States with low unit rates or under the ‘European Support Mechanism’, such as cost containment measures already undertaken, planned costs for specific programmes to gain performance improvements in dedicated performance fields, and specificities including achievements as well as
failures
.

...i kreatywność, oraz zrozumienie czynników warunkujących rozwój innowacji, ich powodzenie lub
porażkę

...on social innovation and creativity, and understanding how all forms of innovation are developed,
succeed
or fail
Poszukiwanie nowych form innowacji, ze szczególnym naciskiem na innowacje społeczne i kreatywność, oraz zrozumienie czynników warunkujących rozwój innowacji, ich powodzenie lub
porażkę

Exploring new forms of innovation, with special emphasis on social innovation and creativity, and understanding how all forms of innovation are developed,
succeed
or fail

...i kreatywność, oraz zrozumieniu czynników warunkujących rozwój innowacji, ich powodzenie lub
porażkę
;

...on social innovation and creativity, and understand how all forms of innovation are developed,
succeed
or fail;
poszukiwaniu nowych form innowacji, ze szczególnym naciskiem na innowacje społeczne i kreatywność, oraz zrozumieniu czynników warunkujących rozwój innowacji, ich powodzenie lub
porażkę
;

explore new forms of innovation, with special emphasis on social innovation and creativity, and understand how all forms of innovation are developed,
succeed
or fail;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich