Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poniżyć
...jest naruszenie godności osoby, w szczególności przy stwarzaniu atmosfery zastraszenia, wrogości,
poniżenia
, upokorzenia lub obrazy.

...effect of violating the dignity of a person, in particular when creating an intimidating, hostile,
degrading
, humiliating or offensive environment.
sytuacja, w której ma miejsce jakakolwiek forma niepożądanego zachowania werbalnego, niewerbalnego lub fizycznego o charakterze seksualnym, którego celem lub skutkiem jest naruszenie godności osoby, w szczególności przy stwarzaniu atmosfery zastraszenia, wrogości,
poniżenia
, upokorzenia lub obrazy.

where any form of unwanted verbal, non-verbal, or physical, conduct of a sexual nature occurs, with the purpose or effect of violating the dignity of a person, in particular when creating an intimidating, hostile,
degrading
, humiliating or offensive environment.

...lub skutkiem jest naruszenie godności tej osoby i stworzenie atmosfery zastraszenia, wrogości,
poniżenia
, upokorzenia lub obrazy;

...or effect, of violating the dignity of that person, and of creating an intimidating, hostile,
degrading
, humiliating or offensive environment;
sytuacja, w której następuje niepożądane zachowanie związane z płcią osoby, którego celem lub skutkiem jest naruszenie godności tej osoby i stworzenie atmosfery zastraszenia, wrogości,
poniżenia
, upokorzenia lub obrazy;

where unwanted conduct related to the sex of a person occurs with the purpose, or effect, of violating the dignity of that person, and of creating an intimidating, hostile,
degrading
, humiliating or offensive environment;

...dotyczących przedawnienia, zwłoka w zgłoszeniu przestępstwa wynikająca z obawy przed odwetem,
poniżeniem
lub napiętnowaniem nie powinna skutkować odmową wydania potwierdzenia, że ofiara złożyła

...to limitation periods, the delayed reporting of a criminal offence due to fear of retaliation,
humiliation
or stigmatisation should not result in refusing acknowledgement of the victim's complain
Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących przedawnienia, zwłoka w zgłoszeniu przestępstwa wynikająca z obawy przed odwetem,
poniżeniem
lub napiętnowaniem nie powinna skutkować odmową wydania potwierdzenia, że ofiara złożyła zawiadomienie.

Without prejudice to rules relating to limitation periods, the delayed reporting of a criminal offence due to fear of retaliation,
humiliation
or stigmatisation should not result in refusing acknowledgement of the victim's complaint.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich