Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ponadto
Ponadto
Traktat przewiduje wzmocnienie współpracy w kwestiach gospodarczych, handlowych, społecznych, technicznych oraz naukowych, jak również przyspieszenie wzrostu gospodarczego w regionie poprzez...

Furthermore
, the Treaty provides for enhancing cooperation in economic, trade, social, technical and scientific fields as well as for the acceleration of economic growth in the region by promoting a...
Ponadto
Traktat przewiduje wzmocnienie współpracy w kwestiach gospodarczych, handlowych, społecznych, technicznych oraz naukowych, jak również przyspieszenie wzrostu gospodarczego w regionie poprzez propagowanie większego wykorzystania rolnictwa i przemysłu w państwach Azji Południowo-Wschodniej, rozwój ich handlu i poprawę infrastruktury gospodarczej.

Furthermore
, the Treaty provides for enhancing cooperation in economic, trade, social, technical and scientific fields as well as for the acceleration of economic growth in the region by promoting a greater utilisation of the agriculture and industries of the nations in Southeast Asia, the expansion of their trade and the improvement of their economic infrastructure.

Ponadto
tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii rozliczają się według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover
, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.
Ponadto
tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii rozliczają się według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover
, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.

Ponadto
tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii rozliczają się według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover
, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.
Ponadto
tylko hiszpańskie podmioty prowadzące działalność w Hiszpanii rozliczają się według hiszpańskiej podstawy opodatkowania i mogą skorzystać z amortyzacji.

Moreover
, only a Spanish operator with existing business in Spain has a Spanish tax base and can benefit from the depreciation.

(…)
Ponadto
tylko w ten sposób może zostać zrealizowany cel określony w pierwszym akapicie art. 3 ust. 1 dyrektywy, dotyczący zachowania lub odbudowy do właściwego stanu ochrony typów siedlisk...

(…) Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the...
(…)
Ponadto
tylko w ten sposób może zostać zrealizowany cel określony w pierwszym akapicie art. 3 ust. 1 dyrektywy, dotyczący zachowania lub odbudowy do właściwego stanu ochrony typów siedlisk przyrodniczych oraz siedlisk gatunków w ich naturalnym zasięgu, który może przekraczać granicę jednego lub kilku państw członkowskich.”.

(…) Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the species' habitats concerned at a favourable conservation status in their natural range, which may lie across one or more frontiers inside the Community’.

(…)
Ponadto
tylko w ten sposób może zostać zrealizowany cel określony w pierwszym akapicie art. 3 ust. 1 dyrektywy, a dotyczący zachowania lub odbudowy do właściwego stanu ochrony typów siedlisk...

[…] Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the Directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the...
(…)
Ponadto
tylko w ten sposób może zostać zrealizowany cel określony w pierwszym akapicie art. 3 ust. 1 dyrektywy, a dotyczący zachowania lub odbudowy do właściwego stanu ochrony typów siedlisk przyrodniczych oraz siedlisk gatunków w ich naturalnym zasięgu, który może przekraczać granicę jednego lub kilku Państw Członkowskich”. [3]

[…] Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the Directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the species' habitats concerned at a favourable conservation status in their natural range, which may lie across one or more frontiers inside the Community’ [3].

[…]
Ponadto
tylko w ten sposób może zostać zrealizowany cel określony w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 92/43 EWG, a dotyczący zachowania lub odbudowy do właściwego stanu ochrony typów...

(…) Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the...
[…]
Ponadto
tylko w ten sposób może zostać zrealizowany cel określony w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy 92/43 EWG, a dotyczący zachowania lub odbudowy do właściwego stanu ochrony typów siedlisk przyrodniczych oraz siedlisk gatunków w ich naturalnym zasięgu, który może przekraczać granicę jednego lub kilku Państw Członkowskich” [3].

(…) Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the species' habitats concerned at a favourable conservation status in their natural range, which may lie across one or more frontiers inside the Community’. [3]

(…)
Ponadto
tylko w taki sposób możliwa jest realizacja celu, o którym mowa w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy, zachowania lub odtworzenia tych typów siedlisk naturalnych oraz siedlisk...

(…) Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the...
(…)
Ponadto
tylko w taki sposób możliwa jest realizacja celu, o którym mowa w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dyrektywy, zachowania lub odtworzenia tych typów siedlisk naturalnych oraz siedlisk gatunków we właściwym stanie ochrony w ich naturalnym zasięgu, który może przekraczać jedną lub więcej granic wewnętrznych Wspólnoty”.

(…) Only in that way,
moreover
, is it possible to realise the objective, in the first subparagraph of Article 3(1) of the directive, of maintaining or restoring the natural habitat types and the species' habitats concerned at a favourable conservation status in their natural range, which may lie across one or more frontiers inside the Community.’

Ponadto
tylko jeden importer zgłosił przywóz glifosatu pochodzącego z ChRL.

Additionally
, only one importer reported imports of glyphosate originating in the PRC.
Ponadto
tylko jeden importer zgłosił przywóz glifosatu pochodzącego z ChRL.

Additionally
, only one importer reported imports of glyphosate originating in the PRC.

Ponadto
tylko niektóre rodzaje działalności w obrębie tych 26 sektorów otrzymały status „promowanych”.

Furthermore
, only certain activities within these 26 sectors are given ‘encouraged’ status.
Ponadto
tylko niektóre rodzaje działalności w obrębie tych 26 sektorów otrzymały status „promowanych”.

Furthermore
, only certain activities within these 26 sectors are given ‘encouraged’ status.

Ponadto
tylko niektóre rodzaje działalności w obrębie tych sektorów promowanych otrzymały status „promowanych”.

Furthermore
, only certain activities within these encouraged sectors are given ‘encouraged’ status.
Ponadto
tylko niektóre rodzaje działalności w obrębie tych sektorów promowanych otrzymały status „promowanych”.

Furthermore
, only certain activities within these encouraged sectors are given ‘encouraged’ status.

Ponadto
tylko niektóre rodzaje działalności w obrębie tych sektorów promowanych otrzymały status „promowanych”.

Furthermore
, only certain activities within these encouraged sectors are given "encouraged" status.
Ponadto
tylko niektóre rodzaje działalności w obrębie tych sektorów promowanych otrzymały status „promowanych”.

Furthermore
, only certain activities within these encouraged sectors are given "encouraged" status.

Ponadto
tylko przedsiębiorstwa wchodzące w skład grupy znajdowałyby się, w kontekście celu programu „groepsrentebox”, w sytuacji porównywalnej pod względem faktycznym i prawnym.

In
addition
, in the light of the objective of the group interest box, only undertakings that form part of a group are in a comparable legal and factual situation.
Ponadto
tylko przedsiębiorstwa wchodzące w skład grupy znajdowałyby się, w kontekście celu programu „groepsrentebox”, w sytuacji porównywalnej pod względem faktycznym i prawnym.

In
addition
, in the light of the objective of the group interest box, only undertakings that form part of a group are in a comparable legal and factual situation.

Artykuł 53 ust. 1 stosuje się
ponadto
tylko wtedy, gdy porozumienie zmniejsza motywację licencjobiorcy do usprawniania własnej technologii i korzystania z niej.

Moreover
, Article 53(1) only applies where the agreement reduces the licensee’s incentive to improve and exploit his own technology.
Artykuł 53 ust. 1 stosuje się
ponadto
tylko wtedy, gdy porozumienie zmniejsza motywację licencjobiorcy do usprawniania własnej technologii i korzystania z niej.

Moreover
, Article 53(1) only applies where the agreement reduces the licensee’s incentive to improve and exploit his own technology.

Ponadto
rezolucja nr 1874 (2009) wzywa wszystkie państwa członkowskie ONZ, by za zgodą państwa bandery przeprowadzały inspekcje statków na pełnym morzu, o ile posiadają one informacje dające...

Furthermore
, UNSCR 1874 (2009) calls upon all UN Member States to inspect vessels on the high seas, with the consent of the flag State, if they have information that provides reasonable grounds to...
Ponadto
rezolucja nr 1874 (2009) wzywa wszystkie państwa członkowskie ONZ, by za zgodą państwa bandery przeprowadzały inspekcje statków na pełnym morzu, o ile posiadają one informacje dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że ładunek takich statków zawiera towary, których dostawa, sprzedaż, przekazanie lub wywóz są zakazane na mocy rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006) lub rezolucji RB ONZ nr 1874 (2009).

Furthermore
, UNSCR 1874 (2009) calls upon all UN Member States to inspect vessels on the high seas, with the consent of the flag State, if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo of such vessels contains items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under UNSCR 1718 (2006) or UNSCR 1874 (2009).

Ponadto
rezolucja RB ONZ nr 2094 (2013) wzywa również wszystkie państwa do uniemożliwiania dostaw, sprzedaży lub przekazywania do lub z KRLD, lub w odniesieniu do jej obywateli, wszelkich produktów,...

Moreover
, UNSCR 2094 (2013) also calls upon all States to prevent the supply, sale or transfer to or from the DPRK or its nationals of any item if the State determines that such item could contribute...
Ponadto
rezolucja RB ONZ nr 2094 (2013) wzywa również wszystkie państwa do uniemożliwiania dostaw, sprzedaży lub przekazywania do lub z KRLD, lub w odniesieniu do jej obywateli, wszelkich produktów, w przypadku gdy dane państwo stwierdzi, że artykuł taki mógłby posłużyć do realizacji programów pocisków balistycznych lub jądrowych KRLD lub do działań zabronionych rezolucjami RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) lub 2094 (2013).

Moreover
, UNSCR 2094 (2013) also calls upon all States to prevent the supply, sale or transfer to or from the DPRK or its nationals of any item if the State determines that such item could contribute to the DPRK’s nuclear or ballistic missile programmes, or to activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) or 2094 (2013).

Ponadto
rezolucja RB ONZ nr 1803 (2008) wzywa wszystkie państwa, aby w porozumieniu ze swoimi krajowymi organami prawnymi i zgodnie z prawodawstwem krajowym oraz prawem międzynarodowym dokonywały we...

UNSCR 1803 (2008)
furthermore
calls upon all States, in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law, to inspect the cargoes to and from...
Ponadto
rezolucja RB ONZ nr 1803 (2008) wzywa wszystkie państwa, aby w porozumieniu ze swoimi krajowymi organami prawnymi i zgodnie z prawodawstwem krajowym oraz prawem międzynarodowym dokonywały we własnych portach lotniczych i morskich inspekcji wysyłanych do Iranu i przysyłanych z tego kraju ładunków samolotów i statków, będących w posiadaniu lub zarządzanych przez Iran Air Cargo oraz Islamic Republic of Iran Shipping Line, o ile istnieją uzasadnione powody, by podejrzewać, że dany samolot lub statek przewozi towary zakazane.

UNSCR 1803 (2008)
furthermore
calls upon all States, in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law, to inspect the cargoes to and from Iran, of aircraft and vessels, at their airports and seaports, owned or operated by Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line, provided there are reasonable grounds to believe that the aircraft or vessel is transporting prohibited goods.

Ponadto
rezolucja RB ONZ nr 2094 (2013) zabrania udzielania publicznego wsparcia finansowego na handel z KRLD, w przypadku gdy takie wsparcie finansowe mogłoby posłużyć do realizacji programów...

In
addition
, UNSCR 2094 (2013) prohibits the provision of public financial support for trade with the DPRK where such financial support could contribute to the DPRK’s nuclear or ballistic missile...
Ponadto
rezolucja RB ONZ nr 2094 (2013) zabrania udzielania publicznego wsparcia finansowego na handel z KRLD, w przypadku gdy takie wsparcie finansowe mogłoby posłużyć do realizacji programów pocisków balistycznych lub jądrowych KRLD lub do innych działań zabronionych na mocy rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) lub 2094 (2013), lub do unikania środków nałożonych tymi rezolucjami.

In
addition
, UNSCR 2094 (2013) prohibits the provision of public financial support for trade with the DPRK where such financial support could contribute to the DPRK’s nuclear or ballistic missile programmes, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) or 2094 (2013), or to the evasion of measures imposed by those Resolutions.

Ponadto
rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1540 (2004) zobowiązuje również wszystkie państwa do ustanowienia krajowych środków kontroli, w tym do ustanowienia odpowiedniej kontroli nad materiałami...

In
addition
, United Nations Security Council Resolution 1540(2004) also obliges all States to establish domestic controls including the establishment of appropriate controls over materials related to...
Ponadto
rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1540 (2004) zobowiązuje również wszystkie państwa do ustanowienia krajowych środków kontroli, w tym do ustanowienia odpowiedniej kontroli nad materiałami mającymi związek z bronią jądrową.

In
addition
, United Nations Security Council Resolution 1540(2004) also obliges all States to establish domestic controls including the establishment of appropriate controls over materials related to nuclear weapons.

Ponadto
rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1540 (2004) zobowiązuje również wszystkie państwa do ustanowienia krajowych środków kontroli, w tym odpowiedniej kontroli nad materiałami mającymi związek...

In
addition
, United Nations Security Council Resolution 1540(2004) also obliges all States to establish domestic controls including appropriate controls over materials related to nuclear weapons.
Ponadto
rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1540 (2004) zobowiązuje również wszystkie państwa do ustanowienia krajowych środków kontroli, w tym odpowiedniej kontroli nad materiałami mającymi związek z bronią jądrową.

In
addition
, United Nations Security Council Resolution 1540(2004) also obliges all States to establish domestic controls including appropriate controls over materials related to nuclear weapons.

Ponadto
rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1540(2004) zobowiązuje również wszystkie państwa do ustanowienia krajowych środków kontroli, łącznie z ustanowieniem odpowiedniej kontroli nad materiałami...

In addition
, United Nations Security Council Resolution 1540 (2004) also obliges all States to establish domestic controls including the establishment of appropriate controls over materials related...
Ponadto
rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1540(2004) zobowiązuje również wszystkie państwa do ustanowienia krajowych środków kontroli, łącznie z ustanowieniem odpowiedniej kontroli nad materiałami mającymi związek z bronią jądrową.

In addition
, United Nations Security Council Resolution 1540 (2004) also obliges all States to establish domestic controls including the establishment of appropriate controls over materials related to nuclear weapons.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich