Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pokwitować
Raty leasingowe wypłacone na rzecz leasingodawcy przez leasingobiorcę, wraz z towarzyszącymi
pokwitowanymi
fakturami, lub dokumentami rachunkowymi o równoważnej wartości dowodowej, stanowią wydatek...

The leasing rentals paid to the lessor by the lessee, supported by
a receipted
invoice or an accounting document of equivalent probative value, constitute the expenditure eligible for co-financing.
Raty leasingowe wypłacone na rzecz leasingodawcy przez leasingobiorcę, wraz z towarzyszącymi
pokwitowanymi
fakturami, lub dokumentami rachunkowymi o równoważnej wartości dowodowej, stanowią wydatek kwalifikujący się do współfinansowania.

The leasing rentals paid to the lessor by the lessee, supported by
a receipted
invoice or an accounting document of equivalent probative value, constitute the expenditure eligible for co-financing.

Dla każdego projektu dokumenty towarzyszące (
pokwitowane
faktury, pokwitowania, inne dowody płatności, lub dokumenty rachunkowe o równoważnej mocy dowodowej) są rejestrowane, numerowane i...

For each project, supporting documents (receipted invoices, receipts, other proof of payment or accounting documents of equivalent probative value) shall be recorded, numbered and kept by the...
Dla każdego projektu dokumenty towarzyszące (
pokwitowane
faktury, pokwitowania, inne dowody płatności, lub dokumenty rachunkowe o równoważnej mocy dowodowej) są rejestrowane, numerowane i przechowywane przez beneficjanta, w miarę możliwości w jednym określonym miejscu, na ogół w jego głównej siedzibie, przez pięć lat od daty zakończenia projektu, na wypadek konieczności ich weryfikacji.

For each project, supporting documents (receipted invoices, receipts, other proof of payment or accounting documents of equivalent probative value) shall be recorded, numbered and kept by the beneficiary, where possible in one specific location and, as a general rule, at the headquarters of the beneficiary, for five years after the end date of the project, in case they need to be verified.

Co do zasady, płatności beneficjenta są potwierdzone
pokwitowanymi
fakturami.

As
a
rule, payments by beneficiaries shall be supported by
receipted
invoices.
Co do zasady, płatności beneficjenta są potwierdzone
pokwitowanymi
fakturami.

As
a
rule, payments by beneficiaries shall be supported by
receipted
invoices.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich