Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pokwitowanie
...wypłat gotówki – „pokwitowanie wypłaty” wysłane przez obcy KBC; (ii) w przypadku wpłat gotówki – „
pokwitowanie
wpłaty” wysłane przez obcy KBC; (iii) w przypadku transportu banknotów –...

...for cash withdrawals, a ‘withdrawal receipt’ sent by a non-domestic NCB; (ii) for cash lodgements,
a
‘lodgement
receipt
’ sent by
a
non-domestic NCB; (iii) for bulk transfers, a ‘bulk transfer...
Komunikatem tym jest: (i) w przypadku wypłat gotówki – „pokwitowanie wypłaty” wysłane przez obcy KBC; (ii) w przypadku wpłat gotówki – „
pokwitowanie
wpłaty” wysłane przez obcy KBC; (iii) w przypadku transportu banknotów – „pokwitowanie transportu banknotów” wysłane przez otrzymujący KBC;

This message is: (i) for cash withdrawals, a ‘withdrawal receipt’ sent by a non-domestic NCB; (ii) for cash lodgements,
a
‘lodgement
receipt
’ sent by
a
non-domestic NCB; (iii) for bulk transfers, a ‘bulk transfer receipt’ sent by a receiving NCB;

Komunikat potwierdzenia transakcji (po przeprowadzeniu transakcji) [1]:
pokwitowanie
wpłaty

Transaction confirmation message (after transaction) [1]: lodgement
receipt
Komunikat potwierdzenia transakcji (po przeprowadzeniu transakcji) [1]:
pokwitowanie
wpłaty

Transaction confirmation message (after transaction) [1]: lodgement
receipt

...przypadku gdy właściwe organy krajowe odsyłają kwestionowany dokument zgodnie z ust. 1, wydają one
pokwitowanie
, na żądanie strony zainteresowanej.

Where
a
questionable document is returned in accordance with paragraph 1, the competent national authorities shall on request give
a receipt
to the party concerned.
W przypadku gdy właściwe organy krajowe odsyłają kwestionowany dokument zgodnie z ust. 1, wydają one
pokwitowanie
, na żądanie strony zainteresowanej.

Where
a
questionable document is returned in accordance with paragraph 1, the competent national authorities shall on request give
a receipt
to the party concerned.

Potwierdzenie odbioru,
pokwitowanie
, dowód złożenia listu poleconego w urzędzie pocztowym w Luksemburgu lub potwierdzenie wysłania dokumentu za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka...

The form for acknowledgment of
receipt
, the
receipt
, the proof of lodging of the registered letter at the post office in Luxembourg or a document establishing the dispatch by fax or other technical...
Potwierdzenie odbioru,
pokwitowanie
, dowód złożenia listu poleconego w urzędzie pocztowym w Luksemburgu lub potwierdzenie wysłania dokumentu za pośrednictwem faksu lub innego technicznego środka komunikacji są dołączane do akt sprawy wraz z kopią pisma przewodniego.

The form for acknowledgment of
receipt
, the
receipt
, the proof of lodging of the registered letter at the post office in Luxembourg or a document establishing the dispatch by fax or other technical means of communication shall be kept on the case-file together with a copy of the letter sent to the addressee when service was effected.

przedstawią oni
pokwitowanie
dla ilości rzeczywiście dostarczonych; lub

on presentation of
a receipt
for the quantities actually delivered; or
przedstawią oni
pokwitowanie
dla ilości rzeczywiście dostarczonych; lub

on presentation of
a receipt
for the quantities actually delivered; or

Wydaje się
pokwitowanie
w odniesieniu do wszystkich płatności gotówkowych dokonywanych księgowemu.

A receipt
shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer.
Wydaje się
pokwitowanie
w odniesieniu do wszystkich płatności gotówkowych dokonywanych księgowemu.

A receipt
shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer.

Wydaje się
pokwitowanie
w odniesieniu do wszystkich płatności gotówkowych dokonywanych księgowemu.

A receipt
shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer.
Wydaje się
pokwitowanie
w odniesieniu do wszystkich płatności gotówkowych dokonywanych księgowemu.

A receipt
shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer.

...gotówki – „pokwitowanie wpłaty” wysłane przez obcy KBC; (iii) w przypadku transportu banknotów – „
pokwitowanie
transportu banknotów” wysłane przez otrzymujący KBC;

...NCB; (ii) for cash lodgements, a ‘lodgement receipt’ sent by a non-domestic NCB; (iii) for
bulk
transfers,
a ‘bulk
transfer
receipt
’ sent by
a
receiving NCB;
Komunikatem tym jest: (i) w przypadku wypłat gotówki – „pokwitowanie wypłaty” wysłane przez obcy KBC; (ii) w przypadku wpłat gotówki – „pokwitowanie wpłaty” wysłane przez obcy KBC; (iii) w przypadku transportu banknotów – „
pokwitowanie
transportu banknotów” wysłane przez otrzymujący KBC;

This message is: (i) for cash withdrawals, a ‘withdrawal receipt’ sent by a non-domestic NCB; (ii) for cash lodgements, a ‘lodgement receipt’ sent by a non-domestic NCB; (iii) for
bulk
transfers,
a ‘bulk
transfer
receipt
’ sent by
a
receiving NCB;

Komunikat potwierdzenia transakcji (po przeprowadzeniu transakcji) [1]:
pokwitowanie
transportu banknotów

Transaction confirmation message (after transaction) [1]:
bulk
transfer
receipt
Komunikat potwierdzenia transakcji (po przeprowadzeniu transakcji) [1]:
pokwitowanie
transportu banknotów

Transaction confirmation message (after transaction) [1]:
bulk
transfer
receipt

...sprzedaż energii udostępniały odbiorcom końcowym wraz z rachunkami, umowami, transakcjami lub
pokwitowaniami
ze stacji dystrybucji, albo w ich ramach, następujące informacje sformułowane w jasny

...operators or retail energy sales companies in or with their bills, contracts, transactions, and/or
receipts
at distribution stations:
Państwa Członkowskie zapewniają, by w odpowiednich przypadkach dystrybutorzy energii lub przedsiębiorstwa prowadzące detaliczną sprzedaż energii udostępniały odbiorcom końcowym wraz z rachunkami, umowami, transakcjami lub
pokwitowaniami
ze stacji dystrybucji, albo w ich ramach, następujące informacje sformułowane w jasny i zrozumiały sposób:

Member States shall ensure that, where appropriate, the following information is made available to final customers in clear and understandable terms by energy distributors, distribution system operators or retail energy sales companies in or with their bills, contracts, transactions, and/or
receipts
at distribution stations:

na podstawie
pokwitowania
z określeniem ilości rzeczywiście dostarczonych produktów; lub

on presentation of
a receipt
for the quantities actually delivered; or
na podstawie
pokwitowania
z określeniem ilości rzeczywiście dostarczonych produktów; lub

on presentation of
a receipt
for the quantities actually delivered; or

...w tym kuriera, w którym to przypadku agencja określi dział, do którego mają być dostarczane za
pokwitowaniem
odbioru (z podpisem i datą) wnioski o dopuszczenie do udziału lub oferty, oraz że pod

...shall specify the department to which requests to participate or tenders are to be delivered
against a
signed and dated
receipt
and that the relevant date shall be the effective date of
receipt
własnoręczne dostarczenie do siedziby agencji przez kandydata lub oferenta osobiście lub przez pośrednika, w tym kuriera, w którym to przypadku agencja określi dział, do którego mają być dostarczane za
pokwitowaniem
odbioru (z podpisem i datą) wnioski o dopuszczenie do udziału lub oferty, oraz że pod uwagę brana jest rzeczywista data odbioru przez agencję (w godzinach urzędowania).

by hand-delivery to the premises of the Agency by the candidate or tenderer in person or by an agent, including courier service, for which purposes the Agency shall specify the department to which requests to participate or tenders are to be delivered
against a
signed and dated
receipt
and that the relevant date shall be the effective date of
receipt
(during business hours) by the Agency.

...między przesyłkami poleconymi i przesyłkami kurierskimi, gdyż obydwa rodzaje przesyłek oferują
pokwitowanie
odbioru, które może zaświadczać o dacie wysyłki ofert.

...between registered post and delivery by courier services should be removed, as in both instances
a slip
is issued when items are
deposited
which can serve as proof of the date of dispatch of tender
W wyniku liberalizacji sektora usług pocztowych należy usunąć istniejącą od dawna dyskryminację między przesyłkami poleconymi i przesyłkami kurierskimi, gdyż obydwa rodzaje przesyłek oferują
pokwitowanie
odbioru, które może zaświadczać o dacie wysyłki ofert.

Following the liberalisation of the postal sector, the discrimination that has always existed between registered post and delivery by courier services should be removed, as in both instances
a slip
is issued when items are
deposited
which can serve as proof of the date of dispatch of tenders.

...a), departament, do którego oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału mają być dostarczane, za
pokwitowaniem
odbioru opatrzonym datą i podpisem.

...Article 138(2)(a), the department to which tenders or requests to participate are to be delivered
against
a signed and dated
receipt
.
albo dostarczając do siedziby instytucji osobiście lub przez pośrednika; w takim przypadku w zaproszeniu do składania ofert określa się, poza informacjami, o których mowa w art. 138 ust. 2 lit. a), departament, do którego oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału mają być dostarczane, za
pokwitowaniem
odbioru opatrzonym datą i podpisem.

by hand-delivery to the premises of the institution by the tenderer or candidate in person or by an agent; for which purposes the call for tenders shall specify, in addition to the information referred to in Article 138(2)(a), the department to which tenders or requests to participate are to be delivered
against
a signed and dated
receipt
.

...określonymi w art. 69 ust. 2 lit. a), wydział, do którego oferty mają być składane, za
pokwitowaniem
odbioru opatrzonym datą.

...referred to in point (a) of Article 69(2), the department to which tenders are to be delivered
against
a signed and dated
receipt
.
przez osobiste złożenie w siedzibie Agencji przez oferenta lub jego przedstawiciela, w tym za pośrednictwem usług kurierskich; w tym celu dokumenty dotyczące zaproszenia do składania ofert określają, poza informacjami określonymi w art. 69 ust. 2 lit. a), wydział, do którego oferty mają być składane, za
pokwitowaniem
odbioru opatrzonym datą.

by hand-delivery to the premises of the Agency by the tenderer in person or by an agent, including courier service; for which purposes the invitation to tender documents shall specify, in addition to the information referred to in point (a) of Article 69(2), the department to which tenders are to be delivered
against
a signed and dated
receipt
.

...częściowych, składając pisemną ofertę przetargową właściwemu organowi w Państwie Członkowskim, za
pokwitowaniem
odbioru lub pocztą elektroniczną skierowaną do tego organu.

Approved operators shall take part in the partial tendering procedure either by submitting
a
written tender to the competent body in
a
Member State,
against receipt
of delivery, or by e-mailing that...
Zatwierdzone podmioty gospodarcze uczestniczą w przetargach częściowych, składając pisemną ofertę przetargową właściwemu organowi w Państwie Członkowskim, za
pokwitowaniem
odbioru lub pocztą elektroniczną skierowaną do tego organu.

Approved operators shall take part in the partial tendering procedure either by submitting
a
written tender to the competent body in
a
Member State,
against receipt
of delivery, or by e-mailing that body.

...2 lit. a), organ, do którego oferty mają być składane, na podstawie podpisanego i opatrzonego datą
pokwitowania
odbioru”.

...information referred to in Article 130(2)(a), the department to which tenders are to be delivered
against
a signed and dated
receipt
.’;
albo przez osobiste dostarczenie do siedziby instytucji przez oferenta lub poprzez agenta; w takim przypadku dokumenty dotyczące zaproszenia do składania ofert określają, poza informacjami określonymi w art. 130 ust. 2 lit. a), organ, do którego oferty mają być składane, na podstawie podpisanego i opatrzonego datą
pokwitowania
odbioru”.

by hand-delivery to the premises of the institution by the tenderer in person or by an agent; for which purposes the call for tenders shall specify, in addition to the information referred to in Article 130(2)(a), the department to which tenders are to be delivered
against
a signed and dated
receipt
.’;

...do składania ofert określają, że ważna jest data wysłania potwierdzona stemplem pocztowym lub data
pokwitowania
odbioru;

...that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the
deposit slip
;
albo za pośrednictwem poczty lub firmy kurierskiej; w tym celu dokumenty zaproszenia do składania ofert określają, że ważna jest data wysłania potwierdzona stemplem pocztowym lub data
pokwitowania
odbioru;

either by post or by courier service, in which case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the
deposit slip
;

W takich przypadkach należy uzyskać
pokwitowanie
zapłaty.

A receipt
shall be obtained in
respect
of those payments.
W takich przypadkach należy uzyskać
pokwitowanie
zapłaty.

A receipt
shall be obtained in
respect
of those payments.

W
pokwitowaniu
takim muszą być podane nazwy stron przekazujących i odbierających materiały oraz przewożone ilości wraz z określeniem kategorii, postaci i składu materiałów.

This
receipt
shall state the names of the parties handing over and receiving the materials and indicate the quantities carried as well as the category, form and composition of the materials.
W
pokwitowaniu
takim muszą być podane nazwy stron przekazujących i odbierających materiały oraz przewożone ilości wraz z określeniem kategorii, postaci i składu materiałów.

This
receipt
shall state the names of the parties handing over and receiving the materials and indicate the quantities carried as well as the category, form and composition of the materials.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich