Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podsumowując
Podsumowując
, należy przypomnieć, że podatek komunalny od przedsiębiorstw to podatek od wartości danej nieruchomości.

In conclusion
, it should be recalled that business rates are a tax on the value of the property concerned.
Podsumowując
, należy przypomnieć, że podatek komunalny od przedsiębiorstw to podatek od wartości danej nieruchomości.

In conclusion
, it should be recalled that business rates are a tax on the value of the property concerned.

Podsumowując
należy podkreślić, że obliczenia wykazałyby deficyt przepływów środków także wówczas, gdyby zgodzić się z argumentem Niemiec, że wydatki na środki bezpieczeństwa w wysokości […] EUR...

Finally
, the Commission wants to emphasise that the calculations would still show a negative cash-flow even if the Commission followed Germany's argument that security and safety costs of EUR […]...
Podsumowując
należy podkreślić, że obliczenia wykazałyby deficyt przepływów środków także wówczas, gdyby zgodzić się z argumentem Niemiec, że wydatki na środki bezpieczeństwa w wysokości […] EUR wchodzą w zakres działań administracji publicznej i nie wliczają się do kosztów lotniska [54].

Finally
, the Commission wants to emphasise that the calculations would still show a negative cash-flow even if the Commission followed Germany's argument that security and safety costs of EUR […] fell within the public policy remit and had therefore to be excluded from the airport's costs [55].

Podsumowując
, należy podkreślić, iż BB samodzielnie zredukował wszystkie ciche rezerwy i koszty zatrudnienia w ciągu ostatnich trzech lat o 1 mln EUR oraz koszty materiałowe o 10 %.

To
sum up
, BB has, by its own efforts, run down all its hidden reserves and has in the last three years reduced staff costs by EUR 1 million and materials costs by 10 %.
Podsumowując
, należy podkreślić, iż BB samodzielnie zredukował wszystkie ciche rezerwy i koszty zatrudnienia w ciągu ostatnich trzech lat o 1 mln EUR oraz koszty materiałowe o 10 %.

To
sum up
, BB has, by its own efforts, run down all its hidden reserves and has in the last three years reduced staff costs by EUR 1 million and materials costs by 10 %.

Podsumowując
, należy zauważyć, że Porozumienie w sprawie roszczeń o zwrot pomocy uznano w wysokości środków kompensujących Niemiec za dalszą pomoc na rzecz koncernu BGB, chociaż zastosowanie tego...

To
sum up
, the repayment agreement was taken into account as additional aid to the BGB group in setting Germany's compensatory measures, although its scope was restricted to a situation where the...
Podsumowując
, należy zauważyć, że Porozumienie w sprawie roszczeń o zwrot pomocy uznano w wysokości środków kompensujących Niemiec za dalszą pomoc na rzecz koncernu BGB, chociaż zastosowanie tego porozumienia ogranicza się do decyzji Komisji nakazującej windykację i do nieosiągnięcia w związku z tym współczynników kapitałowych wymienionych we wspomnianym porozumieniu.

To
sum up
, the repayment agreement was taken into account as additional aid to the BGB group in setting Germany's compensatory measures, although its scope was restricted to a situation where the Commission ordered repayment and where this resulted in the bank's capital ratios falling below the levels set in the agreement.

Podsumowując
, należy dopilnować, by wszystkie informacje pozostające w dokumencie BREF były możliwie aktualne, spójne i dokładne.

Overall
, there is a need to ensure that all the information that remains within the BREF is as up to date, as consistent and as accurate as reasonably achievable.
Podsumowując
, należy dopilnować, by wszystkie informacje pozostające w dokumencie BREF były możliwie aktualne, spójne i dokładne.

Overall
, there is a need to ensure that all the information that remains within the BREF is as up to date, as consistent and as accurate as reasonably achievable.

Podsumowując
należy więc stwierdzić, że budowa oraz użytkowanie infrastruktury służą osiągnięciu jasno zdefiniowanego celu, realizowanego w interesie ogółu, a rozwój lotniska o dużym wolumenie...

The Commission can therefore conclude that the construction and operation of the infrastructure meets a clearly defined objective of general interest, being the development of an airport with a large...
Podsumowując
należy więc stwierdzić, że budowa oraz użytkowanie infrastruktury służą osiągnięciu jasno zdefiniowanego celu, realizowanego w interesie ogółu, a rozwój lotniska o dużym wolumenie przewozów odpowiada wymogom właściwej polityki wspólnotowej, uwzględniającej aspekty regionalne i środowiskowe w taki sposób, że przedmiotowe kryterium dopuszczalności jest w tym przypadku spełnione.

The Commission can therefore conclude that the construction and operation of the infrastructure meets a clearly defined objective of general interest, being the development of an airport with a large air freight component in line with EU policy in this respect due account being taken of regional and environmental aspects and that this criterion of compatibility is fulfilled in the present case.

Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł Unii uzyska możliwość poprawy sytuacji, w jakiej znalazł się w wyniku wyrządzającego szkodę dumpingu, stwierdzonego w...

In
conclusion
, it is expected that measures would be effective in giving the Union industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.
Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł Unii uzyska możliwość poprawy sytuacji, w jakiej znalazł się w wyniku wyrządzającego szkodę dumpingu, stwierdzonego w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it is expected that measures would be effective in giving the Union industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.

Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji, w jakiej znalazł się w wyniku wyrządzającego szkodę dumpingu, stwierdzonego w...

In
conclusion
, it is expected that measures would be effective in giving the CI the opportunity to recover from the injurious dumping found in this investigation.
Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji, w jakiej znalazł się w wyniku wyrządzającego szkodę dumpingu, stwierdzonego w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it is expected that measures would be effective in giving the CI the opportunity to recover from the injurious dumping found in this investigation.

Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji, w jakiej znalazł się w wyniku wyrządzającego szkodę dumpingu, stwierdzonego w...

In
conclusion
, it is expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.
Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji, w jakiej znalazł się w wyniku wyrządzającego szkodę dumpingu, stwierdzonego w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it is expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.

Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji po wyrządzającym szkodę dumpingu, stwierdzonym w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it was expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.
Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji po wyrządzającym szkodę dumpingu, stwierdzonym w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it was expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious dumping found during the investigation.

Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji po wyrządzającym szkodę subsydiowaniu, stwierdzonym w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it was expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious subsidisation found during the investigation.
Podsumowując
, należy oczekiwać, że dzięki wprowadzeniu środków przemysł wspólnotowy uzyska możliwość poprawy sytuacji po wyrządzającym szkodę subsydiowaniu, stwierdzonym w niniejszym dochodzeniu.

In
conclusion
, it was expected that measures would be effective in giving the Community industry the opportunity to recover from the injurious subsidisation found during the investigation.

Podsumowując
, należy się spodziewać, że wprowadzenie środków w odniesieniu do przywozu produktu, którego dotyczy postępowanie, z ChRL umożliwiłoby przemysłowi unijnemu poprawę swojej sytuacji przez...

To
conclude
, it is expected that the imposition of measures on dumped imports of the product concerned from the PRC would provide an opportunity for the Union industry to improve its situation...
Podsumowując
, należy się spodziewać, że wprowadzenie środków w odniesieniu do przywozu produktu, którego dotyczy postępowanie, z ChRL umożliwiłoby przemysłowi unijnemu poprawę swojej sytuacji przez zwiększenie sprzedaży, cen sprzedaży oraz udziału w rynku.

To
conclude
, it is expected that the imposition of measures on dumped imports of the product concerned from the PRC would provide an opportunity for the Union industry to improve its situation through increased sales volumes, sales prices and market share.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że firma VSL Wires Limited czerpała korzyści z niniejszego systemu podczas okresu dochodzenia przeglądowego i otrzymała subsydium w wysokości 12,7 %.

In
conclusion
, VSL Wires Limited benefited from this scheme during the review investigation period and obtained subsidies of 12,7 %.
Podsumowując
, należy stwierdzić, że firma VSL Wires Limited czerpała korzyści z niniejszego systemu podczas okresu dochodzenia przeglądowego i otrzymała subsydium w wysokości 12,7 %.

In
conclusion
, VSL Wires Limited benefited from this scheme during the review investigation period and obtained subsidies of 12,7 %.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że oprocentowanie przewidziane w porozumieniu może być porównywane z oprocentowaniem inwestycji alternatywnych pod względem stosunku ryzyka do stopy zwrotu.

To
sum up
, the interest rate provided for in the Agreement can be compared with the rate for alternative investments in a risk-return perspective.
Podsumowując
, należy stwierdzić, że oprocentowanie przewidziane w porozumieniu może być porównywane z oprocentowaniem inwestycji alternatywnych pod względem stosunku ryzyka do stopy zwrotu.

To
sum up
, the interest rate provided for in the Agreement can be compared with the rate for alternative investments in a risk-return perspective.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że środki są szczegółowe i selektywne, ponieważ sprzyjają tylko jednemu przedsiębiorstwu (tj. przedsiębiorstwu Malév).

Finally
, the measures are specific and selective in that they favour only one undertaking (i.e. Malév).
Podsumowując
, należy stwierdzić, że środki są szczegółowe i selektywne, ponieważ sprzyjają tylko jednemu przedsiębiorstwu (tj. przedsiębiorstwu Malév).

Finally
, the measures are specific and selective in that they favour only one undertaking (i.e. Malév).

Podsumowując
, należy stwierdzić, że środek stanowi pomoc państwa i należy go zakwalifikować jako nową pomoc, ponieważ wprowadzono ją po przystąpieniu Austrii do Unii Europejskiej i nie została ona...

By way of
conclusion
, the measure constitutes a State aid scheme and must be considered new aid because it was established after Austria’s accession to the European Union and was never approved by...
Podsumowując
, należy stwierdzić, że środek stanowi pomoc państwa i należy go zakwalifikować jako nową pomoc, ponieważ wprowadzono ją po przystąpieniu Austrii do Unii Europejskiej i nie została ona zatwierdzona przez Komisję.

By way of
conclusion
, the measure constitutes a State aid scheme and must be considered new aid because it was established after Austria’s accession to the European Union and was never approved by the Commission.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że istnieje konkurencja pomiędzy przedsiębiorstwami z różnych państw członkowskich w sektorach usług pocztowych i finansowych.

To conclude, there is competition amongst companies from different Member States in the postal and financial services sectors.
Podsumowując
, należy stwierdzić, że istnieje konkurencja pomiędzy przedsiębiorstwami z różnych państw członkowskich w sektorach usług pocztowych i finansowych.

To conclude, there is competition amongst companies from different Member States in the postal and financial services sectors.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że istnieje wymiana między państwami członkowskimi w sektorze usług pocztowych i finansowych.

To conclude, there is trade between Member States in the postal and financial services sectors.
Podsumowując
, należy stwierdzić, że istnieje wymiana między państwami członkowskimi w sektorze usług pocztowych i finansowych.

To conclude, there is trade between Member States in the postal and financial services sectors.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że w niniejszym przypadku Komisja posiada kompetencje w zakresie windykacji pomocy.

In
conclusion
, the Commission has the power in this case to order recovery of any aid.
Podsumowując
, należy stwierdzić, że w niniejszym przypadku Komisja posiada kompetencje w zakresie windykacji pomocy.

In
conclusion
, the Commission has the power in this case to order recovery of any aid.

Podsumowując
, należy stwierdzić, że wpływ hipotetycznej upadłości BGB, z kontynuacją działalności LBB lub bez niej, jest trudny do oszacowania i obarczony znaczną niepewnością.

Lastly, it should be pointed out that the repercussions of a hypothetical insolvency of BGB — with or without the survival of LBB — are difficult to calculate and that the estimations are subject to...
Podsumowując
, należy stwierdzić, że wpływ hipotetycznej upadłości BGB, z kontynuacją działalności LBB lub bez niej, jest trudny do oszacowania i obarczony znaczną niepewnością.

Lastly, it should be pointed out that the repercussions of a hypothetical insolvency of BGB — with or without the survival of LBB — are difficult to calculate and that the estimations are subject to considerable uncertainty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich