Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podróż
...samochodem prywatnym lub służbowym, zwłaszcza gdy pracownik przedstawi zaświadczenie lekarskie, że
podróż
lotnicza jest niewskazana ze względów zdrowotnych, a podróż pociągiem byłaby niemożliwa,...

...duty to use a private or official car, in particular when a doctor certifies that they cannot
travel
by air for medical reasons, and that travel by rail is either not possible, too long or too e
Dyrektor może jednakże zezwolić na podróż służbową samochodem prywatnym lub służbowym, zwłaszcza gdy pracownik przedstawi zaświadczenie lekarskie, że
podróż
lotnicza jest niewskazana ze względów zdrowotnych, a podróż pociągiem byłaby niemożliwa, trwałaby zbyt długo lub byłaby zbyt kosztowna.

The Director may, however, authorise staff members on official duty to use a private or official car, in particular when a doctor certifies that they cannot
travel
by air for medical reasons, and that travel by rail is either not possible, too long or too expensive.

...samochodem prywatnym lub służbowym, zwłaszcza gdy pracownik przedstawi zaświadczenie lekarskie, że
podróż
lotnicza jest niewskazana ze względów zdrowotnych, a podróż pociągiem byłaby niemożliwa,...

...duty to use a private or official car, in particular when a doctor certifies that they cannot
travel
by air for medical reasons, and travel by rail is either not possible, too long or too expens
Dyrektor może jednakże zezwolić na podróż służbową samochodem prywatnym lub służbowym, zwłaszcza gdy pracownik przedstawi zaświadczenie lekarskie, że
podróż
lotnicza jest niewskazana ze względów zdrowotnych, a podróż pociągiem byłaby niemożliwa, trwałaby zbyt długo lub byłaby zbyt kosztowna.

The Director may, however, authorise staff members on official duty to use a private or official car, in particular when a doctor certifies that they cannot
travel
by air for medical reasons, and travel by rail is either not possible, too long or too expensive.

Podróż samochodem jest dopuszczalna, jeżeli jest bardziej racjonalna pod względem kosztów niż
podróż
lotnicza lub podróż koleją, w szczególności jeśli jednym samochodem jedzie kilku uczestników.

Travel by car is authorised if cost-effective compared to
travel by
air or rail, particularly where the car is shared by a number of participants.
Podróż samochodem jest dopuszczalna, jeżeli jest bardziej racjonalna pod względem kosztów niż
podróż
lotnicza lub podróż koleją, w szczególności jeśli jednym samochodem jedzie kilku uczestników.

Travel by car is authorised if cost-effective compared to
travel by
air or rail, particularly where the car is shared by a number of participants.

Podróż
lotnicza

Travel by
air
Podróż
lotnicza

Travel by
air

Podróż
lotnicza

Travel by
air
Podróż
lotnicza

Travel by
air

Podróż
lotnicza

Air
travel
Podróż
lotnicza

Air
travel

Podróż
lotnicza

Air
travel
Podróż
lotnicza

Air
travel

...przeznaczenia lub jego najbliższym otoczeniu, chyba że czas trwania podróży na morzu jest taki, że
podróż
może zostać objęta ogólnym programem w ramach ust. 1.2-1.4.

...for 12 hours after unloading at the port of destination or in its immediate vicinity unless the
journey
time at sea is such that the
voyage
can be included in the general scheme of points 1.2. to
W przypadku transportu morskiego stałym i bezpośrednim połączeniem między dwoma punktami geograficznymi Wspólnoty, przy użyciu pojazdów załadowanych na pokład statków bez wyładowania zwierząt, należy zapewnić zwierzętom 12-godzinny okres odpoczynku w porcie przeznaczenia lub jego najbliższym otoczeniu, chyba że czas trwania podróży na morzu jest taki, że
podróż
może zostać objęta ogólnym programem w ramach ust. 1.2-1.4.

In the case of transport by sea on a regular and direct link between two geographical points of the Community by means of vehicles loaded on to vessels without unloading of the animals, the latter must be rested for 12 hours after unloading at the port of destination or in its immediate vicinity unless the
journey
time at sea is such that the
voyage
can be included in the general scheme of points 1.2. to 1.4.

Długie podróże (tzn. osoba odbyła przynajmniej 1
podróż
obejmującą 4 lub więcej noclegów)

Long
trips
(i.e. having made at least 1
trip
of 4 or more overnight stays)
Długie podróże (tzn. osoba odbyła przynajmniej 1
podróż
obejmującą 4 lub więcej noclegów)

Long
trips
(i.e. having made at least 1
trip
of 4 or more overnight stays)

podróż
obejmuje posiłki lub zakwaterowanie: o 15 % za każdy główny posiłek i o 50 % wartości w przypadku zakwaterowania wliczonego w cenę przejazdu;

when the
journey
involves meals or overnight accommodation: by 15 % for each main meal and by 50 % for overnight accommodation provided in the fare;
podróż
obejmuje posiłki lub zakwaterowanie: o 15 % za każdy główny posiłek i o 50 % wartości w przypadku zakwaterowania wliczonego w cenę przejazdu;

when the
journey
involves meals or overnight accommodation: by 15 % for each main meal and by 50 % for overnight accommodation provided in the fare;

podróż
obejmuje posiłki lub zakwaterowanie: o 15 % za każdy główny posiłek i o 50 % wartości w przypadku zakwaterowania wliczonego w cenę przejazdu;

when the
journey
involves meals or overnight accommodation: by 15 % for each main meal and by 50 % for overnight accommodation provided in the fare;
podróż
obejmuje posiłki lub zakwaterowanie: o 15 % za każdy główny posiłek i o 50 % wartości w przypadku zakwaterowania wliczonego w cenę przejazdu;

when the
journey
involves meals or overnight accommodation: by 15 % for each main meal and by 50 % for overnight accommodation provided in the fare;

Krótkie podróże (tzn. osoba odbyła przynajmniej 1
podróż
obejmującą od 1 do 3 noclegów)

Short
trips
(i.e. having made at least 1
trip
of 1 to 3 overnight stays)
Krótkie podróże (tzn. osoba odbyła przynajmniej 1
podróż
obejmującą od 1 do 3 noclegów)

Short
trips
(i.e. having made at least 1
trip
of 1 to 3 overnight stays)

Jeżeli
podróż
obejmuje tranzyt przez terytorium państwa trzeciego lub rozpoczyna się na jednym z terytoriów, o których mowa w art. 1, niniejsza dyrektywa ma zastosowanie, jeżeli podróżny nie jest w...

Where a
journey
involves transit through the territory of a third country, or begins in a territory as referred to in Article 1, this Directive shall apply if the traveller is unable to establish...
Jeżeli
podróż
obejmuje tranzyt przez terytorium państwa trzeciego lub rozpoczyna się na jednym z terytoriów, o których mowa w art. 1, niniejsza dyrektywa ma zastosowanie, jeżeli podróżny nie jest w stanie wykazać, że towary przewożone w jego bagażu osobistym zostały nabyte na ogólnych zasadach opodatkowania na rynku krajowym państwa członkowskiego i nie dotyczy ich zwrot VAT ani akcyzy.

Where a
journey
involves transit through the territory of a third country, or begins in a territory as referred to in Article 1, this Directive shall apply if the traveller is unable to establish that the goods transported in
his
luggage have been acquired subject to the general conditions governing taxation on the domestic market of a Member State and do not qualify for any refunding of VAT or excise duty.

...się pkt .1.2 i .1.3, powinny być zamknięte przed odejściem statku od nabrzeża w jakąkolwiek
podróż
i pozostawione zamknięte aż do postoju przy następnym nabrzeżu.

...referred to in paragraphs .1.2 and .1.3 shall be closed before the ship leaves the berth on any
voyage
and shall remain closed until the ship is at its next berth;
.1.4 Przejścia, do których odnoszą się pkt .1.2 i .1.3, powinny być zamknięte przed odejściem statku od nabrzeża w jakąkolwiek
podróż
i pozostawione zamknięte aż do postoju przy następnym nabrzeżu.

.1.4 the accesses referred to in paragraphs .1.2 and .1.3 shall be closed before the ship leaves the berth on any
voyage
and shall remain closed until the ship is at its next berth;

bilet otwarty + usługa dodatkowa (
podróż
i usługa dodatkowa),

Open ticket + supplement (
travel
and supplement),
bilet otwarty + usługa dodatkowa (
podróż
i usługa dodatkowa),

Open ticket + supplement (
travel
and supplement),

...IPEEC pozostaje odpowiedzialny za wynagrodzenie i świadczenia dla tego pracownika, obejmujące
podróż
i przeniesienie do MAE i z powrotem, ale niekoniecznie do nich ograniczone, w związku z rozpo

...responsible for that individual’s salary and benefits, including but not necessarily limited to
travel
and relocation to and from the IEA for the individual to begin and end duty at the IPEEC Secr
Każdy członek IPEEC wypożyczający pracownika Sekretariatowi IPEEC pozostaje odpowiedzialny za wynagrodzenie i świadczenia dla tego pracownika, obejmujące
podróż
i przeniesienie do MAE i z powrotem, ale niekoniecznie do nich ograniczone, w związku z rozpoczęciem i zakończeniem pełnienia obowiązków w Sekretariacie IPEEC.

Each IPEEC Member that loans an individual to the IPEEC Secretariat is to remain responsible for that individual’s salary and benefits, including but not necessarily limited to
travel
and relocation to and from the IEA for the individual to begin and end duty at the IPEEC Secretariat.

...linii granicznej, powinny być zamknięte i zabezpieczone przed wyjściem statku w jakąkolwiek
podróż
i powinny pozostać zamknięte i zabezpieczone dopóki statek nie zacumuje przy następnym nabrze

.1 The following doors, located above the margin line, shall be closed and locked before the ship
proceeds
on any
voyage
, and shall remain closed and locked until the ship is at its next berth:
.1 Następujące drzwi, umieszczone powyżej linii granicznej, powinny być zamknięte i zabezpieczone przed wyjściem statku w jakąkolwiek
podróż
i powinny pozostać zamknięte i zabezpieczone dopóki statek nie zacumuje przy następnym nabrzeżu:

.1 The following doors, located above the margin line, shall be closed and locked before the ship
proceeds
on any
voyage
, and shall remain closed and locked until the ship is at its next berth:

podróż
i zakwaterowanie koszty podróży i zakwaterowania poniesione przez OHQ w związku z podróżami służbowymi niezbędnymi dla operacji; koszty podróży i zakwaterowania poniesione przez personel...

Travel and accommodation travel and accommodation costs incurred by the OHQ for official
journeys
necessary to an operation; travel and accommodation costs incurred by personnel from deployed HQs...
podróż
i zakwaterowanie koszty podróży i zakwaterowania poniesione przez OHQ w związku z podróżami służbowymi niezbędnymi dla operacji; koszty podróży i zakwaterowania poniesione przez personel rozmieszczonych dowództw w ramach podróży służbowych do Brukseli lub na posiedzenia związane z operacją.

Travel and accommodation travel and accommodation costs incurred by the OHQ for official
journeys
necessary to an operation; travel and accommodation costs incurred by personnel from deployed HQs travelling on official journeys to Brussels and/or operation related meetings.

...powyżej linii granicznej, są zamknięte i zabezpieczone przed wyjściem statku w jakąkolwiek
podróż
i pozostają zamknięte i zabezpieczone dopóki statek ponownie nie zacumuje:

.1 The following doors, located above the margin line, shall be closed and locked before the ship
proceeds
on any
voyage
, and shall remain closed and locked until the ship is at its next berth:
.1 Następujące drzwi, umieszczone powyżej linii granicznej, są zamknięte i zabezpieczone przed wyjściem statku w jakąkolwiek
podróż
i pozostają zamknięte i zabezpieczone dopóki statek ponownie nie zacumuje:

.1 The following doors, located above the margin line, shall be closed and locked before the ship
proceeds
on any
voyage
, and shall remain closed and locked until the ship is at its next berth:

...przejścia określone w ppkt .1.2 i .1.3 są zamykane przed odbiciem statku od nabrzeża w jakąkolwiek
podróż
i pozostają zamknięte aż do przybicia do następnego nabrzeża;

...referred to in paragraphs .1.2 and .1.3 shall be closed before the ship leaves the berth on any
voyage
and shall remain closed until the ship is at its next berth;
.1.4 przejścia określone w ppkt .1.2 i .1.3 są zamykane przed odbiciem statku od nabrzeża w jakąkolwiek
podróż
i pozostają zamknięte aż do przybicia do następnego nabrzeża;

.1.4 the accesses referred to in paragraphs .1.2 and .1.3 shall be closed before the ship leaves the berth on any
voyage
and shall remain closed until the ship is at its next berth;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich